home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава четвертая

ОСТРОВ СМЕРТИ

Вылетев из Белого Тумана, Чангар сразу же начал подниматься к лиловым облакам. И тогда вдалеке посреди моря стало хорошо заметно пятно фиолетового света.

— Это остров Горн, — сказал Аларм. — Сможешь долететь туда?

— Попробую, — ответил Чангар. — Правое крыло немного побаливает, но это пустяки. Меня больше беспокоят крылатые стражи. Если они заметят нас, то драки не миновать!

И Чангар полетел, стараясь держаться поближе к своду пещеры. Несколько раз он замечал вдали стаи крылатых змеев и тотчас же прятался в лиловых облаках. К счастью слуги Пакира не заметили непрошеных гостей.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

До острова Горн оставалось не более десяти километров когда ветер вдруг резко усилился. По поверхности моря сразу же загуляли высокие волны.

— Кажется, начинается шторм! — встревоженно воскликнул Чангар. — Только этого не хватало… Я и так едва держусь в воздухе!

Аларм промолчал. Буря беспокоила его еще больше, чем Чангара. Вниз, на бушующее море, было страшно даже смотреть.

Несмотря на сильный боковой ветер, Чангар продолжал приближаться к цели полета.

Но вскоре стало ясно, что его начинает понемногу относить на северо-запад.

— Я выбиваюсь из сил! — задыхаясь, простонал Черный дракон. — До острова Горн нам не добраться. Боюсь, скоро мы оба найдем смерть в волнах этого проклятого моря!

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Аларм закричал, пытаясь перекричать шум ураганного ветра:

— Не все еще потеряно! На карте Подземного царства я видел три острова. Они как раз находятся западнее острова Горн. Это наш последний шанс на спасение!

Обрадованный Чангар заработал крыльями с удвоенной силой.

Через некоторое время вдали на самом деле показался остров. Его окутывала густая серая дымка. Аларм смотрел на него с тревогой — ведь на карте он назывался островом Смерти!

Битва Чангара с ураганом продолжалась еще около получаса. Наконец обессилевший крылатый дракон буквально рухнул на мелководье. Аларм спрыгнул в воду и, ухватив Чангара за лапу, стал тянуть его к берегу. Высокие волны помогли ему, и вскоре дракон уже лежал на черном песке, дрожа всем телом и тяжело дыша.

Аларм обессиленно опустился рядом. Его голова кружилась, сердце бешено билось. Неожиданно он зашелся сильным кашлем.

«Что со мной? — промелькнуло в его мозгу. — Почему так кружится голова? И откуда взялся этот противный серный запах?»

Аларм вырос в Пещере рудокопов и все детство провел в подземных тоннелях. Как и любой рудокоп, он отлично знал про все опасности, которые поджидают человека в недрах земли. И главной опасностью были конечно же не свирепые Шестилапые, а ядовитые газы.

— Вот почему этот остров назван островом Смерти… — пробормотал юноша. — До чего же здесь трудно дышать! Чангар, ты слышишь меня?

— Слышу, — еле слышно ответил дракон и открыл глаза. — Для нас, Черных драконов, эти газы не опасны. Воздух над Ущельем порой бывает и похуже этого… А ты сможешь здесь дышать?

Апарм неуверенно кивнул.

— Думаю, несколько часов я продержусь. А потом, когда шторм утихнет, нам надо будет сразу же перелететь отсюда на остров Горн.

— Тогда я лучше отдохну, — устало промолвил Чангар и, закрыв глаза, заснул.

Аларм некоторое время посидел на валуне, глядя на высокие волны, с шумом накатывавшие на берег. Сильный ветер бросал ему в лицо клочья пены, и он вскоре продрог. «Надо поискать на острове какое-то убежище от ветра», — подумал он.

Голова его немного кружилась — видимо, уже начало сказываться действие ядовитых газов. Тогда Аларм сделал так, как некогда учил его отец: он намочил носовой платок и прижал влажную ткань к лицу. Дышать стало чуть легче. Пошатываясь, Аларм побрел в глубь острова, а в спину его подталкивал свирепый ветер.

Вскоре Аларм вошел в прибрежные скалы. Они образовывали довольно высокую стену, и ветер, натолкнувшись на преграду, сразу же стих.

Из-за тумана видимость вокруг была очень плохой. И потому Аларм вздрогнул от неожиданности, когда перед ним из серой мглы вдруг выплыл скелет. Странное существо лежало на спине, широко раскинув огромные руки. Череп его был непривычно велик, из челюстей торчали не зубы, а звериные клыки.

«Да это же скелет каббара! — сообразил Аларм. — Неужто Пакир ссылает на остров Смерти даже самых верных своих слуг?»

Аларм пошел дальше, напряженно вглядываясь в серую пелену. Дышать стало еще тяжелее. То и дело ему попадались расщелины в каменистой земле, над которыми вились желтоватые струйки. От них шел такой едкий запах, что голова юноши закружилась еще сильнее. «Надо возвращаться, — вяло подумал он. — Здесь ветер слабее, но дышать трудно. Как бы не потерять сознание!»

Он готов был уже повернуть, когда услышал чей-то глухой стон. Поспешив вперед, Аларм обогнул высокую скалу и увидел страшную картину.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Посреди обширной площадки стояло каменное изваяние странного существа. У него было тело ящера, а голова имела два лика, человеческий и звериный. Лицо прекрасного мужчины улыбалось, а морда кошмарного зверя застыла в яростном рычании. Изо рта человека и из пасти зверя клубами валил едкий желтый дым.

Вокруг изваяния располагались семь концентрических кругов из камня. В них через каждые два метра были вмонтированы железные кольца. К кольцам были приделаны мощные цепи, которые заканчивались железными ошейниками.

Большинство цепей валялось на земле, словно поджидая своих жертв. Но почти тридцать цепей вели к людям! Они сидели, прислонившись спинами к каменным окружностям, и, казалось, спали. Лица их были мертвенно-бледны.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

— Да это же воины Тьмы! — охнул Аларм. — Ну конечно, я же сам слышал разговоры солдат о том, что Пакир сослал на остров Смерти около сотни своих офицеров. Неужели они все умерли, бедняги?

Он подбежал к одному из офицеров и, достав из-за пояса фляжку с водой, плеснул ему в лицо.

Воин Тьмы застонал и слегка приоткрыл глаза.

— Оставьте меня… — еле слышно пробормотал он. — Дайте… хоть умереть… спокойно… Будь проклят… Пакир!

Аларм выхватил меч и одним ударом перерубил железную цепь, А затем взвалил воина на плечо и торопливо побежал в сторону берега.

Ветер к тому времени стал немного стихать. Аларм положил офицера рядом со спящим Чангаром и вновь побежал в сторону скал.

Почти два часа он переносил умирающих людей на берег. За это время офицер, которого он принес первым, уже пришел в себя. Поднявшись на ноги, он удивленно посмотрел на спящего Черного дракона, а затем перевел взгляд на Аларма.

— Кто ты? — сипло спросил он. — И почему ты помогаешь нам на этом проклятом острове?

Аларм заколебался. Было очень рискованно раскрываться перед совершенно незнакомым человеком, да к тому же еще и бывшим воином армии Тьмы. Но как иначе объяснить свое появление на острове Смерти?

— Я — разведчик армии Волшебной страны, — наконец признался он. — Мы с Черным драконом Чангаром намеревались попасть на остров Горн, но ураган отнес нас на этот остров. Как только ветер стихнет, мы полетим туда.

— Ах вот как! — пробормотал офицер. — Что ж, этого следовало ожидать. Маршал Хорал просто глупец. Я сам слышал, как он убеждал Пакира, что битва выиграна и армия Света окончательно разбита. А в том, что ваши солдаты все же высадились на остров Горн, проклятый Хорал обвинил нас, воинов-людей. А ведь мы находились в резерве и даже не принимали участия в битве!

Офицер пристально взглянул в лицо Аларму, а затем улыбнулся и протянул ему руку.

— Меня зовут Куртис, — сказал он. — Я — капитан патруля, который охранял подходы к Лестнице со стороны моря.

— А меня зовут Амрал, — улыбнулся в ответ юноша. — Я как раз мечтаю попасть к Лестнице.

— О-о, это будет нелегко, — усмехнулся Куртис. — Но, пожалуй, я готов тебе помочь. Мы, воины-люди, и прежде чувствовали себя в этом проклятом Подземелье не очень уютно. Вот уже много веков у нас идет глухая вражда с каббарами. Но то, что произошло после битвы, переполнило чашу нашего терпения. Пакир сослал на остров Смерти почти всех офицеров-людей! Понятно, что следующими жертвами заговора проклятых каббаров станут наши солдаты. Но они наверняка предпочтут перейти на сторону Света. Ведь ваша армия не разгромлена, верно?

Аларм покачал головой:

— Нет. Мы лишь провели разведку боем. И если бы мы больше знали о Подземном царстве, то вполне могли одержать победу. Но мы даже не подозревали, что среди слуг Тьмы есть люди! Как такое могло случиться?

Лицо Куртнса помрачнело.

— Это древняя история, — нехотя ответил он. — Когда-то очень давно колдуны Света жили на острове Атлантида, а колдуны Тьмы — на соседнем острове Горн. Чародеи издревле враждовали между собой и поэтому имели огромные армии. Так уж получилось, что одни воины-люди боролись на стороне Света, а другие — на стороне Тьмы. Наверное, мои предки были не очень-то добрыми людьми, да и платили им за службу немало золота… Ну а потом, после страшной битвы, когда погибли Атлантида и Горн, Пакир попросту заставил свою армию следовать за ним сюда, в Подземелье. Но мы, люди, в отличие от каббаров, всегда с тоской вспоминали о солнце, которое когда-то светило нашим далеким предкам!

Аларм сочувственно посмотрел на огорченного Куртиса.

— Не все еще потеряно! — уверенно сказал юноша. — Я тоже родился под землей, в Пещере рудокопов. И я тоже был уверен, что никогда не увижу солнца, ведь наш король Тогнар запретил рудокопам даже думать о том, чтобы перебраться жить в Волшебную страну. Но я нарушил его приказ и ничуть не жалею об этом. Здесь, под землей, немало красот, но все же мы, люди, должны видеть небо над головой!

— Ах, так ты рудокоп! — промолвил Куртис. — А я-то дивился поначалу: как это житель Волшебной страны рискнул сунуть голову в Подземелье? Но для вашего брата рудокопа привычно жить во мгле. Ты конечно же знаешь, что больше тысячи пленных рудокопов строят Лестницу?

— Да, — кивнул Аларм. — И среди них мой отец. Я мечтаю его освободить, но не знаю, как добраться до Лестницы. Ты поможешь мне, Куртис?

— Помогу, — кивнул Куртис. — Теперь я с тобой, Амрал! Да и все мои воины тоже. Может, все даже к лучшему. Не раз мы шепотом говорили между собой о том, что хорошо бы бежать из Подземелья, да все духу не хватало. Все-таки наши семьи живут на острове Горн… Но теперь обратного пути в войско Пакира у нас нет!

Ветер стал стихать. Некоторые офицеры начали понемногу приходить в себя. Очумело моргая, они с изумлением смотрели на бушующее море и на спящего Черного дракона. Куртис рассказал им обо всем, и никто даже не подумал спорить со своим командиром. Наоборот, на лицах многих бывших воинов Тьмы появилось злорадное выражение. Некоторые разразились проклятиями в адрес Пакира. И тогда Аларм понял, что нашел здесь, на острове Смерти, новых надежных друзей.

Он торопливо разбудил Чангара. Черный дракон не очень удивился, узнав о том, что произошло за то время, когда он спал.

— Я догадывался, — сказал он, — что ураган не случайно отнес нас в сторону от острова Горн. Нам очень нужна была помощь — и мы ее нашли! Этой ночью мы снова полетим на остров Горн, но теперь мы стали уже намного сильнее.

К вечеру шторм стих. И тогда Чангар пять раз совершил перелет до острова Горн и обратно. К счастью, никто из стражей Пакира этого не заметил. Да и кто из них мог представить, что нежданные гости прилетят с острова, откуда никто и никогда не возвращался?

Так Аларм и его новые друзья оказались в логове Властелина Тьмы.


Глава третья ОСТРОВ СОКРОВИЩ | Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) | Глава пятая ДВОРЕЦ ПАКИРА