home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава вторая

КРЕПОСТЬ ДАРК

Всадники остановились рядом с причалом и с недоумением уставились на Аларма. Все они были людьми, за исключением одного звероподобного громилы с отвратительной кабаньей мордой. Видимо, он и был командиром этого маленького отряда. Недовольно оглядев Аларма с головы до ног, он рыкнул:

— Я капитан Туркаг. Где мой старый приятель казначей Фигл? Почему не он, как обычно, привез жалованье в наш гарнизон?

Аларм небрежно махнул рукой в сторону моря:

— Мой начальник, увы, немного приболел и остался на острове Горн. На этот раз он поручил привезти жалованье в крепость Дарк мне, своему помощнику.

— Приболел? — Туркаг нахмурился. — Что ты болтаешь? Вот уже двадцать лет, как никто в Подземном царстве не знает, что такое болезни. Слава великому Властелину Пакиру и его великому колдовскому искусству!

От былой самоуверенности Аларма не осталось и следа. Первой же своей фразой он попал впросак. Как же все-таки мало он знает об этой стране! Оказывается, Пакир давно уже сделал так, чтобы его слуги не болели. Вот так новость!

— Чего молчишь, мальчишка? — Туркаг подозрительно сощурил маленькие красные глазки. — Что-то я прежде в казначействе тебя не видел. Откуда ты взялся и как тебя зовут?

Аларм судорожно сглотнул. Весь тщательно продуманный план действий сразу же вылетел у него из головы.

— А-а… Амрал! — выпалил он и тут же недовольно нахмурился.

Он же хотел произнести совсем другое имя! Амрал — надо же ляпнуть такую глупость. Да это же Аларм наоборот, только буква «А» переставлена!

— Ты не больно-то разговорчив, парень, — хитро ухмыльнулся командир отряда. — Значит, говоришь, твой начальник Фигл болен?

Судя по хмурым лицам воинов-людей, Аларм понял, что его дела плохи. Ему страшно захотелось сбросить с себя дурацкое меховое одеяние и выхватить меч Торна. Но он вовремя вспомнил, что спрятал свое оружие возле гигантского скелета. И это было, пожалуй, его единственным мудрым поступком. «Надо взрослеть! — промелькнуло в его голове. — Неужели уроки мастера Рохана ничему меня не научили? Однажды он сказал: «Если враги загнали тебя в тупик, сделай вид, что ты поддался им нарочно, чтобы заманить противника в ловушку!»

Он расхохотался и, небрежно поставив ногу на сундук, снисходительным тоном промолвил:

— Вы еще будете меня учить! Но я прощаю вас, потому что нельзя обижаться на простых солдат, которые сидят здесь, на краю света, и ровным счетом ничего не знают о том, что творится у нас на острове Горн.

— И что же там творится? — с любопытством спросил один из солдат-людей.

— Властелин очень недоволен тем, как кое-кто из его слуг повел себя во время нападения врагов из Волшебной страны, — объяснил Аларм. — Некоторых трусов он сослал на остров Смерти — туда им и дорога! Остальные же провинившиеся, и в том числе мой начальник Фигл, лишились волшебной защиты от болезней. Вот он и простудился, попав под легкий дождичек.

Солдаты встревоженно переглянулись.

— А как же мы? — растерянно спросил один из них. — Погода в наших местах — не сахар. То ливни, то штормы, то холодные туманы… Граница, одно слово. Никакого здоровья не хватит на все напасти!

— Эй, разболтались! — недовольно прикрикнул на солдат капитан Туркаг. — Всякий знает, какой вы, людишки, хилый народ. То ли дело мы, каббары, — нас дождичком да прохладным ветерком не испугаешь! Ну что стоите, дурачье? Берите сундук да поехали в крепость.

Солдаты спешились и погрузили тяжелый сундук на одну из лошадей. Тем временем Аларм преспокойно сел на коня Туркага. Слуга Тьмы разразился проклятиями, но юноша даже бровью не повел. Пришлось Туркагу идти к крепости пешком, потому что солдатские кони попросту не выдержали бы его тяжести. По одобрительным взглядам людей Аларм понял, что его наглый поступок доставил им немало удовольствия. «А ведь люди на самом деле недолюбливают этих звероподобных каббаров, — подумал Аларм. — Это очень хорошо! Может быть, мне удастся перетянуть часть армии Пакира на нашу сторону. Только как это сделать?»

Едва отряд въехал в крепость, как раздался тревожный грохот барабанов. Десятки солдат побежали по приставным лестницам на каменные стены. Ворота распахнулись во всю ширь, и солдаты выкатили наружу три большие катапульты.

«Что случилось?» — хотел было спросить Аларм, но вовремя прикусил язык. Сердце его сжалось от неприятного предчувствия, Кто же мог напасть на крепость Дарк? Флот Магдара уже должен был возвратиться в Волшебную страну. Быть может, слуги Тьмы готовятся отразить атаку армии загадочного Хозяина Южного моря?

Недолго думая, Аларм тоже поднялся на стену замка. Солдаты стояли плечом к плечу, тревожно вглядываясь в серое, бурное море.

— Опять кворги плывут к берегу, — сипло сказал один из солдат-людей, натягивая тетиву арбалета. — Смотрите, сколько бурунов! И почему Пакир не прикажет своим подводным воинам прикончить этих диких тварей? Недели не проходит, чтобы кворги не напали на какую-нибудь крепость. Весь берег уже устлан их скелетами, а этим тварям все нипочем!

— Чужаков нигде не любят, — буркнул пожилой солдат и покосился на Аларма. — А все мы в Подземелье — чужаки. Пакир обосновался здесь уже тысячу лет назад, а покорить местную живность так и не сумел. Один Хозяин чего стоит! Вот если бы он напал на нашу крепость, то от нас только пух и перья бы полетели… А с кворгами мы как-нибудь справимся, не впервой.

«Кто такой Хозяин?» — хотел было спросить Аларм, но вновь сдержался. Судя по тону, каким солдат произнес это слово, неведомый противник Пакира пользовался среди воинов крепости уважением и даже вызывал восхищение. «Во чтобы то ни стало надо встретиться с Хозяином!» — решил Аларм.

Между тем многочисленные буруны постепенно приближались к берегу. Из пенной воды показалась одна куполообразная голова морского животного, затем вторая, третья…

Вскоре на берег стали выходить настоящие живые горы. Толстую кожу морских чудищ бороздили глубокие морщины. На гладких куполообразных головах злобно светилось по нескольку синих глаз. Животные передвигались на длинных щупальцах и помогали себе широкими ластами.

Аларм судорожно сглотнул. Только теперь он понял, чьи скелеты устилали морской берег. Но гиганты казались слишком неуклюжими и передвигались по земле крайне медленно. Разве они могли угрожать крепости, расположенной на высокой скале?

Словно в ответ, один из гигантов вдруг издал громоподобный рев, схватил щупальцами большой валун и швырнул его в сторону крепости. Камень с грохотом ударился об стену и пробил в ней широкую брешь.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Солдаты ответили метким огнем из трех катапульт.

Одно из чудовищ было повержено и беспомощно размахивало в воздухе щупальцами. Казалось, у него нет сил подняться.

Солдаты напряженно наблюдали за битвой. Они чего-то ожидали, и Аларм вскоре понял, что самое опасное еще впереди.

Из воды на берег вдруг выбежало около сотни крабов. Одни были величиной с кулак, другие достигали метра в диаметре. Они быстро побежали в сторону крепости, непрерывно обстреливая камнями оборонявшихся воинов.

Солдаты тотчас пустили в ход арбалеты. Они стреляли с удивительной меткостью, но крабов укрывали толстые хитиновые панцири, и даже железные наконечники стрел не могли причинить им большого вреда.

Очень скоро крабы достигли катапульт, и там завязалась особенно яростная схватка. Солдаты выхватили мечи и стали отрубать крабам клешни. И тем не менее вскоре морским обитателям удалось захватить одну из катапульт. Издавая визгливые звуки, крабы начали раздирать деревянную конструкцию в щепки.

Солдаты заняли круговую оборону возле оставшихся катапульт. Аларм обратил внимание на высокого воина-каббара. Он носил поверх доспехов пурпурный плащ и отличался особой силой и ловкостью. Вскоре каббар остался в одиночестве возле второй катапульты и, хотя она была обречена, никак не хотел отступать.

— А наш Асвараш хорош в бою, — негромко сказал один из солдат, торопливо перезаряжая свой арбалет. — Даром что полковник, а дерется плечом к плечу с простыми солдатами!

Аларм удивленно взглянул на солдата.

— Что же вашему командиру никто не помогает?

Солдат усмехнулся:

— Нашел дураков! Ты, господин, впервые в нашей крепости, иначе бы таких вопросов не задавал. Асвараш хороший воин, но хуже командира и представить себе нельзя. Зверь, он и есть зверь! Так что если крабы его разорвут на части, то я плакать не стану. Хотя, конечно, новый комендант крепости вряд ли будет лучше.

Аларм размышлял недолго. Он поднял два арбалета, брошенные ранеными воинами, и торопливо побежал вниз по каменной лестнице. Увидев неподалеку в стене большую дыру, пробитую валуном, он выбрался через нее наружу.

— Эй, казначей безголовый! — послышался сверху чей-то голос. — Ты что, хочешь попасть на обед к кворгам? Они такого вояку, как ты, проглотят и даже не облизнутся.

— Нет, этот смельчак хочет помочь нашему славному Асварашу, — возразил кто-то. — Совсем парень свихнулся с перепугу. Беги, беги, быть может, Асвараш тебя потом щедро наградит за помощь парой дырявых ботинок. Он ведь очень щедр, наш дорогой командир!

Но Аларм даже не обернулся. У него был свой план, и отступать от него юноша не собирался. Не обращая внимания на камни, которые свистели со всех сторон, Аларм побежал ко второй катапульте. На нее уже взобрались несколько больших крабов. Асвараш продолжал отбиваться от пятерых противников, но силы его явно убывали.

Заметив нового противника, два огромных краба повернулись к Аларму и, злобно сверкая круглыми глазами, угрожающе подняли клешни. Но юноша разрядил в них оба арбалета. Стрелы со свистом впились точно в глаза хищников. Это было, наверное, их единственное уязвимое место. Крабы тотчас упали на спины и беспомощно задергали в воздухе клешнями.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

На Аларма ринулся третий краб. Юноша успел выхватить меч и ловко отрубил ему сначала одну клешню, а затем и вторую. Краб не отступал, но Аларм не зря прошел школу боевых искусств у мастера Рохана. Он ловко уворачивался от смертоносных выпадов раненого противника, а сам наносил один разящий удар за другим. Наконец краб рухнул на песок, судорожно дернулся и затих.

Комендант крепости заметно приободрился. Он вновь стал наносить морским чудовищам удар за ударом. Аларм встал рядом, и вдвоем им удалось оттеснить крабов от катапульты.

Через некоторое время из крепости подоспело подкрепление — большой отряд каббаров во главе с капитаном Туркагом. Они окончательно отогнали крабов от второй катапульты. Полковник Асвараш, не обращая внимания на кровоточащие раны, приказал продолжить обстрел морских гигантов. А сам, высоко подняв меч, закричал:

— Вперед, солдаты! Умрем за Властелина Пакира!

Из крепости тотчас высыпало несколько десятков воинов-людей. Размахивая мечами, они ринулись на крабов.

Эта атака решила исход боя. Поняв, что взять крепость не удастся, гиганты-кворги начали отступать к морю. Меткими выстрелами из катапульты вскоре был повержен еще один из великанов. Крабы сразу же потеряли свою былую агрессивность и стали поспешно прыгать в волны.

Аларм вздохнул с облечением и вытер пот с разгоряченного лица. Руки его дрожали от напряжения. Кроме того, он получил два чувствительных удара клешнями в грудь, а осколок камня угодил ему прямо в лоб. На ушибленном месте тотчас стала вздуваться шишка. Щека почему-то кровоточила — юноша и не заметил, когда получил глубокую царапину.

Полковник Асвараш отдал своим солдатам приказ отвезти катапульты назад в крепость, а затем подошел к Аларму и хлопнул его по плечу.

— Неплохо для кабинетной крысы! — рявкнул он. — Вот уж не думал, чтов казначействе просиживают штаны такие парни, как ты. Если поработать как следует, то из тебя со временем выйдет недурной воин!

Аларм протестующе мотнул головой:

— Ну что вы, полковник, какой из меня солдат! По сравнению с таким блестящим воином, как вы, я просто неумеха. Не случайно мой начальник Фигл предупреждал меня, чтобы я не ввязывался ни в какие истории. «Твое дело, Амрал, — передать полковнику Асварашу деньги и провести небольшую инспекцию в крепости Дарк».

Асварш сразу же перестал улыбаться.

— Что за инспекция? Неужто какой-то ничтожный Фигл подозревает меня, боевого командира, в растрате казенных денег?

Аларм развел руками:

— Таков порядок, вы же знаете, полковник. Властелин после возвращения на остров Горн пребывает в дурном расположении духа — вы конечно же понимаете почему. Даже маршалу Хоралу и принцессе Ланге изрядно досталось от него за допущенные ошибки. Властелин недавно объявил, что прежде всего займется укреплением дисциплины в армии. Понятное дело, что сторожевые крепости тоже будут проверяться не раз и не два. Но я уверен, что у вас-то все находится в идеальном порядке — не так ли, полковник?

Асвараш настороженно кивнул:

— Само собой. Я старый солдат и свое дело знаю. Но что мы здесь стоим, уважаемый инспектор Амрал? Прошу вас в крепость. Я отведу вам лучшую комнату. Кстати, как долго вы собираетесь пробыть у нас в гостях?

— Еще не знаю, — пожал плечами Аларм. — Корабль вновь приплывет за мной через три дня, но, быть может, я задержусь чуть дольше.

А мысленно юноша себе сказал: «Наоборот, я попытаюсь сбежать отсюда, как только раздобуду карту Подземной страны. Но с этим Асварашем надо держаться настороже: если он поймет, что я разведчик Волшебной страны, то казнит на месте!»

Разведчик! Наконец Аларм понял, какую роль ему придется играть в Подземной стране на этот раз. Впервые он побывал здесь как случайный странник — когда вместе с Элли, Страшилой и Томом направлялся к гости к Сказочному народу. Совсем недавно он воевал в Подземной стране как воин. Но разведчиком быть куда опаснее и интереснее. Если ему повезет, то он один сможет сделать больше, чем вся армия Магдара!

От этой неожиданной мысли у Аларма даже дух захватило. Шагая за Асварашем по направлению к крепости, он напряженно размышлял. Мастер Рохан не раз говорил ему, что перед любой большой битвой нужно обязательно провести разведку в тылу врага. Он, Аларм, об этом легкомысленно забыл, и поэтому битва в Подземной стране закончилась обидной неудачей. Если бы он провел разведку до начала похода армии Света, то, быть может, все сложилось бы по-другому. Ну что ж, придется начинать все заново, исправляя допущенные ошибки…

Посреди крепости возвышалась большая квадратная башня с многочисленными окнами, похожими на бойницы. Там, на втором этаже, «инспектору» с острова Горн отвели просторную комнату. Аларм, не раздеваясь, лег на кровать, закрыл глаза и попытался немного вздремнуть. Но тревожные мысли никак не давали ему уснуть. Что-то делают сейчас Элли, Страшила, Гуд и все остальные? Как они отнеслись к тому, что он, Аларм, ни с кем не посоветовавшись, остался в Подземной стране?

Но отдохнуть как следует гостю не дали. В дверь постучали, и Аларма позвали на ужин к коменданту крепости.

Юноша нахмурился. Он понимал, что ему предстоит пройти испытание куда более трудное, чем бой с морскими чудовищами.

Так оно и оказалось. Асвараш сидел за длинным столом вместе с тремя своими заместителями, подполковниками Истагалом и Оприлом — разумеется, тоже каббарами. Слуга принес большой поднос с жареным мясом и кувшин с вином. Асвараш сам разлил вино по бокалам и произнес тост:

— За очередную победу над врагом! И за тебя, юный казначей. Клянусь честью, без твоей помощи мне пришлось бы несладко в схватке с дьявольскими крабами. Но что во сто крат хуже, мы могли потерять вторую катапульту! А без нее нам трудно было бы отбиваться от этих чудищ — кворгов.

Асвараш и его заместители с удовольствием выпили вино. Аларм же с ужасом смотрел на свой бокал. Он никогда прежде не пил вина и не собирался приучаться к этой дурной привычке. Конечно же он тотчас захмелеет, если выпьет бокал до дна. Уж не этого ли добивается хитрый Асвараш? Наверное, полковник все же не до конца доверяет своему гостю. Что же делать? Если бы кто-нибудь из волшебниц пришел ему на помощь… Но увы, здесь, в Подземелье, это невозможно!

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

«Я пропал», — с тоской подумал Аларм и, собравшись с духом, выпил свой бокал до дна. Вино оказалось очень крепким, терпким и неприятным на вкус.

Воины не сводили с него красных немигающих глаз. От этих взглядов Аларму стало не по себе. Но он постарался беспечно улыбнуться и со стуком поставил бокал на стол.

Асвараш одобрительно похлопал его по плечу:

— А ты искусен не только во владении мечом, казначей Амрал! Право слово, вы, чиновники, перепьете любого из нас, старых вояк. Твой начальник Фигл не раз сидел за этим столом, выпивал по кувшину вина и даже не хмелел. Да чем еще вам заниматься на острове Горн? Кстати, а как поживает главный казначей Прилг?

В голове Аларма шумело от выпитого вина, но тем не менее он не поддался на эту уловку. Фигл называл совсем другое имя…

Усмехнувшись, Аларм едко заметил:

— Вас подводит память, дорогой полковник. Главного казначея зовут Свирг. И память у него очень хорошая. Впрочем, вы скоро в этом убедитесь, когда я начну свою инспекционную проверку. Надеюсь, вы ведете записи всех расходов вашего гарнизона?

Асвараш нахмурился и нервно забарабанил пальцами по столу. Но он быстро справился с собой, улыбнулся и вновь наполнил бокалы.

— Зачем сейчас говорить о делах, дорогой Амрал? Об этом мы поговорим завтра утром, когда вы как следует отдохнете. Лучше поведайте нам о том, что творится во дворце. Мы здесь буквально умираем со скуки и жаждем узнать последние новости. Как поживает принцесса Ланга? Устраивает ли она по-прежнему свои знаменитые балы с танцами смерти?

Аларм понял, что коварный Асвараш так просто от него не отстанет. Чем-то он на самом деле вызвал подозрение у бравого полковника. Что же делать?

И тогда он вспомнил слова Рохана: «Если противник стоит перед тобой с мечом в руке, всегда наноси удар первым. Но если он протягивает тебе букет цветов с ядовитым запахом, сделай так, чтобы он сам вдохнул их аромат!»

Аларм пьяно ухмыльнулся и, поднявшись со стула, заплетающимся языком произнес тост:

— А теперь я предлагаю выпить за нашего Властелина Пакира!

Он пригубил вино, а потом ноги его подкосились, юноша упал навзничь и шумно захрапел.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Подполковник Оприл презрительно скривился:

— Да этот сосунок только пыжился, пытаясь походить на настоящего мужчину! Он совершенно не умеет пить вино. Теперь он будет спать до утра как убитый!

Асвараш тихо выругался. Он подошел к Аларму и похлопал своей звероподобной лапой по его щекам. От боли юноша чуть не закричал, но продолжал делать вид, что спит.

— Странно… — пробормотал Асвараш. — Этот парень почему-то не вызывает у меня особого доверия. Я не раз бывал в казначействе, но ни разу не слышал про Амрала. И почему он сразу же отослал назад свой баркас? Фигл никогда такого не делал… И Фигл никогда не стремился задержаться в нашей крепости хотя бы на один лишний час.

Подполковник Истагал засмеялся:

— Конечно! Ведь мы — самый дальний гарнизон, и у нас довольно-таки опасно. А этот трус Фигл очень дорожит своей шкурой!

Внезапно Оприл тихо сказал:

— А что, если этот парень — шпион армии Волшебной страны? Уж больно румяные у него щеки. Людишки здесь, в Подземелье, выглядят словно заморыши. Видите ли, темнота и холод вредны для их драгоценного здоровья! А этот Амрал совсем другой… Да и имя его мне знакомо, где-то я уже слышал нечто подобное…

Сердце Аларма бурно забилось. Неужели его сейчас разоблачат?

Он был готов уже вскочить на ноги, выхватить кинжал из-за пояса и дорого отдать свою жизнь. Но Асвараш неожиданно расхохотался:

— Что за чушь ты несешь, Оприл! Людишки с поверхности до ужаса боятся нашей Подземной страны. Они еще могут осмелиться напасть на нас большим войском, но чтобы вести разведку в одиночку, у них духу не хватит. В одном ты прав: этот парень по сравнению с другими людишками выглядит просто красавчиком. И потому я думаю, что прислал его в нашу крепость вовсе не главный казначей Свирг. Клянусь Пакиром, что этого лазутчика подослал не кто иной, как принцесса Ланга!

В зале повисла напряженная тишина.

— Ланга? — с ужасом прошептал Истагал. — Но чего хочет эта проклятая ведьма?

— Понятное дело, она хочет поймать нас на казнокрадстве, — мрачно ответил Асвараш. — Все это конечно же немедленно станет известно Пакиру, и нам троим не сносить головы. Да и моему другу маршалу Хоралу достанется. Проклятая Ланга давно с ним враждует. Если дать ей волю, она скоро заставит Пакира заменить всех командиров крепостей с каббаров на людей! А тогда она примется и за самого Хорала. Говорят, в подвалах дворца томится бывший Черный рыцарь, некий Дональд. Ланга хитра, словно лиса, и наверняка имеет на этого парня свои виды. Уж не хочет ли она сделать Дональда новым маршалом Тьмы? А потом, глядишь, Ланга станет нашей новой королевой. Вот тогда-то мы, каббары, проклянем тот день, когда пришли в Подземную страну вслед за Пакиром!

Оприл выхватил из-за пояса кинжал и занес его над телом Аларма:

— Давайте прикончим этого лазутчика, и дело с концом! А потом бросим его тело в море и скажем, что парень погиб в схватке с крабами.

Асвараш схватил его за руку с такой силой, что Оприл застонал и выронил оружие.

— Болван! — зашипел полковник. — Ланга наверняка держит колдовскую связь со своим лазутчиком. Может быть, она того и хочет, чтобы мы его прикончили. Много солдат-людей видели, как Амрал вышел из боя целым и невредимым. Уж можешь не сомневаться, что они с радостью донесут на нас, своих командиров. Нет, надо придумать что-нибудь похитрее… А пока отнесите-ка этого сосунка в его комнату, да покрепче закройте дверь. Утром я решу, что с ним делать!

Подполковники подняли Аларма за руки и за ноги и понесли прочь из зала. Вскоре юноша уже лежал ничком на своей постели. Послышался громкий лязг — кто-то снаружи закрывал дверь на засов.

Аларм вздохнул с облегчением. Он был буквально на волосок от гибели, и ему только чудом удалось спастись!

«Да, разведчиком быть не так уж весело, как мне казалось раньше, — подумал Аларм. — Хорошо еще, что Асвараш решил, будто я — тайный агент принцессы Ланги. А ведь его догадка на самом деле может оказаться верной! Не случайно же Ланга помогла мне в подвалах дворца. И Дональду она тоже помогает. Неужто она на самом деле хочет с нашей помощью захватить власть в Подземной стране?»

Но размышлять о планах Ланги времени не было. Аларм понимал, что утром хитроумный полковник Асвараш может разоблачить его. Надо действовать немедленно!

Аларм тихо подошел к двери и нажал на нее плечом. Конечно же она была заперта снаружи. Тогда юноша направился к узкому, словно бойница, окну. Ни один каббар не смог бы протиснуться через такое окно, но Аларму это было под силу.

Выглянув наружу, он увидел, что внизу торчат острые вершины скал. Прыгать было слишком опасно.

Вернувшись к кровати, Аларм снял простыню, разрезал се кинжалом на длинные полосы, связал их, а затем свил довольно длинную веревку. Потом пододвинул кровать к окну и привязал конец веревки к ножке кровати.

Уже стемнело, когда Аларм начал спуск. Поначалу он думал только о бегстве и о том, как быстрее уйти подальше от крепости. Но, достигнув второго этажа, он увидел Асвараша.

Полковник сидел за столом в своей комнате и при фиолетовом свете свечи разглядывал большой лист бумаги. Что-то пробормотав, он бросил лист на стол и стал в задумчивости расхаживать по комнате, сложив лапы на груди.

Аларм взглянул на брошенный лист и едва не вскрикнул от восторга. Это была карта Подземной страны!

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

Наконец Асвараш снова сел за стол и, достав из ящика еще один лист, начал что-то писать.

В дверь постучали. Низко кланяясь, в комнату вошел подполковник Оприл.

— Вы звали меня, господин полковник?

— Да, — ответил Асвараш. Сложив лист бумаги в трубочку и опечатав его сургучной печатью, он протянул письмо своему помощнику. — Прикажи капитану Харнаму готовиться к отплытию. Его яхта плывет быстрее ветра и уже завтра к вечеру может достигнуть острова Горн. Пускай капитан передаст это послание лично в руки маршалу Хоралу. Торопись, Оприл, это очень важно!

Оприл взял письмо и снова поклонился.

— Вы хотите опередить принцессу Лангу? — понимающе спросил он.

— У нас нет другого выхода! — резко сказал Асвараш. — Тот щенок, что отсыпается в комнате наверху, беспокоит меня больше, чем вся армия Волшебной страны. Воевать я умею, а вот дворцовые интриги не для меня, старого вояки. Одно я знаю: сейчас, после нашего унизительного поражения на острове Горн, Пакир рассвирепел и жаждет крови. Принцесса Ланга, ясное дело, хочет направить удар на ненавистных ей каббаров, то есть на нас. И Пакир может поддаться на ее уговоры: ведь с коротышками из войска Света воевали только наши отборные полки! Но мы, офицеры, должны в этот трудный час поддержать своего маршала. Если мое письмо дойдет до Пакира, проклятая Ланга будет арестована и брошена в тюрьму!

Толстые губы Оприла раздвинулись в понимающей усмешке:

— Выходит, это донос?

— Конечно, — кивнул Асвараш. — Мы ответим принцессе ударом на удар. Когда Пакир прочтет это письмо, он узнает о том, что Ланга якобы готовила против него заговор. А под полом в ее спальне найдут тайник с сокровищами.

Брови Оприла удивленно приподнялись:

— Насчет заговора — это понятно, оговорить можно кого угодно. Но откуда возьмутся драгоценности?

— С острова Сокровищ, — спокойно ответил Асвараш. — Капитан Харнам должен будет по пути на Горн ненадолго причалить к этому острову. Там находится небольшой гарнизон стражи. Моряки Харнама перебьют всех до единого, погрузят на корабль часть сокровищ и отвезут на остров Горн. А там уж Хорал сам решит, как спрятать сокровища в покоях Ланги.

Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно)

На зверином лице Оприла отразился ужас.

— Перебить стражу… Но ведь это преступление! К тому же на острове могут быть и наши собратья-каббары.

Асвараш пожал плечами.

— Придется ими пожертвовать ради общего дела, — равнодушно промолвил он. — Само собой, это преступление мы тоже свалим на Лангу и ее слуг-людей.

Оприл кивнул:

— Понимаю… Но как Харнам отыщет в море остров Сокровищ? Его местоположение засекречено приказом самого Властелина, и мы никогда…

Асвараш взял со стола карту, сложил ее вчетверо и протянул своему помощнику.

— Это моя личная карта, которую мне вручил сам Хорал, — пояснил он. — С ее помощью Харнам быстро найдет остров Сокровищ, а потом воспользуется попутным морским течением и через несколько часов достигнет острова Горн. Передай мой приказ капитану: хранить мою карту как зеницу ока и не показывать ее никому, даже своим морякам! Харнам головой ответит, если карта пропадет, понятно?

Оприл кивнул и, низко кланяясь, задом стал пятиться к двери.

Асвараш еще некоторое время походил по комнате. Вдруг ему послышался какой-то шум. Он подошел к окну и выглянул наружу.

— Наверное, пролетела ночная птица… — пробормотал он. — Ладно, пора ложиться. Завтра мне предстоит разговор по душам с этим Амралом… Амрал — где же я раньше слышал это имя? Уж не от маршала ли Хорала? Нет, не могу вспомнить. Ладно, завтра поутру обязательно вспомню.

И Асвараш, зевнув, направился к кровати. Он лег спать с чувством выполненного долга. Командир крепости даже не подозревал, что именно в эту минуту на берегу моря Аларм уже скрестил мечи с подполковником Оприлом.


Глава первая БЕРЕГ СКЕЛЕТОВ | Чародей из Атлантиды (иллюстр. М. Мисуно) | Глава третья ОСТРОВ СОКРОВИЩ