home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава первая

ВСТРЕЧА СО СКАЗОЧНЫМ НАРОДОМ

Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно)

Только перед закатом путники дошли до перевала. Им пришлось оставить лодку на берегу бурной реки и дальнейший путь пройти пешком. Дорога вдоль горного хребта оказалась нетрудной по сравнению с теми жуткими приключениями, что им довелось пережить под землей. Лишь один раз друзьям пришлось сделать солидный крюк в сторону Великой пустыни. Это случилось, когда они проходили мимо ущелья Черных драконов.

— Нам лучше не попадаться на глаза Корине и ее друзьям, — заявила Элли, помрачнев. — Пускай колдунья думает, что мы празднуем победу в Изумрудном городе.

Страшиле эта идея пришлась не по вкусу. Он, конечно, не знал усталости, но ходить по песку очень не любил — для этого его ногам не хватало твердости.

— А почему мы должны таиться? — возразил он. — Разве не мы неделю назад одержали блестящую победу над Кориной и ее войском? Вспомни, колдунья пообещала, что больше никогда не будет творить зло. К тому же с ней твой друг Дональд… Стойте, мне пришла в голову блестящая идея! Корина — могущественная колдунья, ей знакомы секреты волшебства самого Торна. Может быть, она поможет нам справиться с подземными монстрами и освободит бедную Виллину?

При упоминании о Дональде девочка еще больше помрачнела. Да, Изумрудик прав, Корина на самом деле может помочь им справиться с бедой. Но… но это значит, что она, Элли, должна будет просить свою недавнюю противницу о помощи! Нет, ни за что! И к тому же ей не хотелось появляться перед Дональдом в перепачканном комбинезоне и в больших неуклюжих башмаках вместо изящных туфель…

Нахмурившись, Элли упрямо покачала головой.

— Я не желаю ни о чем просить Корину, — заявила она. — Эта колдунья очень коварна, и я не верю в ее раскаяние. Если она обнаружит нас рядом с ущельем, усталых и беззащитных, то может не удержаться от соблазна захватить в плен. Нет, нам может помочь только Сказочный народ.

Аларм пристально посмотрел на спутницу.

— Не так уж мы и беззащитны, — возразил он, выразительно положив руку на эфес меча. — Да и стоит ли отказываться от помощи могущественной волшебницы? Возможно, нам вскоре придется иметь дело с мощью всей Колдовской страны! Чудовища, осадившие Желтый дворец, — это только цветочки. Ягодки же находятся там, в подземном мире.

— Я сказала — нет, — твердо произнесла Элли. — Мы не имеем права рисковать. От нас сейчас зависят жизни сотен сказочных существ и самой Виллины. Пойдем в обход ущелья — так, чтобы драконы нас не заметили.

Том не возражал. Он путешествовал, удобно устроившись верхом на Пеняре, и к тому же спешил поскорее увидеться с Розой и Родни.

Элли права: хватит с нас этих драконов, — сказал он. — Мне уже надоело с ними драться. Один-два чудовища в день — это ладно, это еще стерпеть можно. Но их в ущелье целая стая! В обход, друг Пеняр. Ура-а-а!

Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно)

Так и сделали. Путники обошли ущелье стороной. Они видели издалека широкий проход в горах, башню Торна и нескольких парящих высоко в небе чудовищ. К счастью, те не заметили небольшой отряд и не подняли тревоги.

Когда в потемневшем небе зажглись первые звезды, Элли и ее друзья добрались до места, где почти две недели назад оставили раненого тролля Дурбана вместе с Розой и лисом. Увы, никого у подножия крутого перевала не было. Путники обнаружили только следы костра да большую груду хвороста.

— А где же Роза? — завопил обиженно Том, спрыгивая с Пеняра. — Где Родни? Я по самую макушку набит самыми чудесными историями о наших с Элли приключениях, а этих двух лентяев нигде нет! Кому же я буду рассказывать о том, как мы с Элли победили колдунью Корину, драконов и прочих морских змеев?

— Расскажи все это Пеняру, — усмехнулся Аларм. — Только отойдите в сторону, я сейчас займусь костром.

С помощью Кустара он сложил из хвороста небольшую пирамиду, достал из рюкзака огниво — и вскоре неяркое пламя уже плясало в прохладном вечернем воздухе.

Элли тем временем сделала из того же хвороста два «кресла» и со вздохом облегчения уселась в одно из них.

Поужинав несколькими изюминками и запив еду холодной водой из фляжки, Элли и Аларм, утомленные длинным переходом, быстро уснули. Кустар же осторожно вынул из-за пояса мальчика меч и стал расхаживать вокруг лагеря, охраняя его от возможного нападения. А Том всю ночь очень подробно рассказывал добродушному Пеняру обо всем, что произошло с ним со дня рождения. Пень сидел рядом, мигая единственным глазом, и терпеливо слушал о том, как старый фермер Роберт однажды решил разобрать кресло с желтой плюшевой обивкой и что из этого получилось.

Когда небо на востоке окрасилось розовыми лучами восходящего солнца, Аларм разбудил девочку.

— Вставай, фея, — сказал он с легкой улыбкой. — Надо идти, пока не наступила жара.

Элли умылась у ручья и позавтракала несколькими сочными дынями, которые Аларм успел собрать на склонах гор. Затем она зашла за соседний валун и вскоре вышла оттуда в зеленом наряде феи. Волосы ее были аккуратно заплетены в косичку, а на голове вновь сияла золотая корона, украшенная изумрудами и алмазами.

Мальчик-воин посмотрел на свою подругу восхищенным взглядом. Однако, опустив глаза на ее ноги, он удивленно спросил:

— Ты что, собираешься дальше идти босиком?

— Конечно, — ответила девочка, — Башмаки слишком тяжелые, а туфли мне жалко,

Аларм покачал головой, но возражать не стад. Надев рюкзак, он перекинул через плечо роскошную лисью шкуру. Элли с любопытством посмотрела на нее и спросила:

— Откуда у тебя этот чудесный мех, Аларм? Неужели ты все-таки охотился на зверей в Желтой стране?

Мальчик покачал головой.

— Нет. Это подарок Рохана к моему совершеннолетию.

— Разве тебе уже исполнилось шестнадцать? — удивилась Элли.

Аларм ответил ей таким же удивленным взглядом.

— Нет, конечно. Разве ты не знаешь, что у нас, рудокопов: мальчик становится юношей в двенадцать лет?

Элли покачала головой. «Как же мало я знаю о стране Торна! — с огорчением подумала она. — Ну ничего, теперь у меня будет для этого вполне достаточно времени. Ведь путь в Большой мир отныне для меня закрыт, да и никто меня там не ждет…»

На глазах Элли появились неожиданные слезы. Аларм неверно истолковал их и утешающе улыбнулся:

— Не беспокойся, Элли, мы скоро спасем твоих друзей… А вот и они!

Элли повернулась в сторону пустыни и увидела вдалеке могучую фигуру великана, шагающего к Черным камням. На плечах он нес две огромные корзины, доверху нагруженные желтыми дынями.

— Это же Дурбан! — радостно вскричала она. — Дурбан, Дурбан!

Великан не услышал девочку и продолжал свой путь. Тогда Аларм сложил ладони рупором и закричал:

— Дурбан! Дурбан!

Вскоре к ребятам присоединились и Страшила с Томом. Медвежонок что-то шепнул Пеняру, и тот принялся высоко подпрыгивать в воздух — Том был уверен, что так его крик будет слышнее.

Гигант замедлил шаг и стал недоуменно оглядываться. Наконец он заметил машущих ему ребят. С громким воплем Дурбан сбросил с плеч корзины и побежал к перевалу.

Нет слов, чтобы описать радость друзей, встретившихся после долгой разлуки. Дурбан даже прослезился, подняв на ладонях Элли и Тома. Его лицо заметно осунулось. Левая нога чуть ниже колена была обмотана тряпкой, оторванной от нижнего края рубахи, но великан уже почти не хромал.

— Где же вы запропали? — укоризненно спросил он. — Я уж собирался идти вас разыскивать — да разве отсюда уйдешь?

— Ты кормил и поил своих товарищей из Сказочного народа, да? — со слезами на глазах спросила Элли.

— Ясное дело, — вздохнул великан. — Здорово они вляпались в эту ловушку проклятой ведьмы! Уж как ни пытались мои друзья-великаны сдвинуть Черный камень, ничего у них не вышло. Его словно железными цепями к песку приковало! А вокруг жарища, ни воды, ни еды… Хорошо еще, что великаны несли две бадьи с русалками. Их переселили в одну бадью, а из той воду выпили. Но разве на столько-то ртов этого хватит? Вот и пришлось мне по три раза в день носить им корзины с дынями. Роза с лисом, значит, их собирают, а я отношу. Не больно-то сытная еда, но все же ноги таскать можно… Ничего, живы все, и ладно. У вас-то как дела? Ведьме этой проклятущей шею свернули?

Элли покачала головой и коротко рассказала Дурбану о своих приключениях. Великан вытаращил глаза, слушая девочку.

— Славно, славно… — пробормотал он, дослушав рассказ до конца. — Веселые же дела творятся в благословенном краю Торна. Еще почище, чем в Большом мире. Выходит, мы зря сюда топали? Люди — это, конечно, не сахар, беспокойства от них много, но все же в колдовстве они не сильны и всяких там драконов и зубастых летающих шаров на нас не напускают. Мы топали сотни миль, чтобы отдохнуть и пожить в свое удовольствие, и что же получается? Придется за это удовольствие драться?

Том сердито крикнул:

— А ты как думал, Дурбан? Жить тебе, видите ли, сладко хочется! А драться за тебя должны девочки да плюшевые медведи? Пока ты здесь прохлаждался, мы с Элли и одного дня без драконов, злых колдуний или морских змеев не провели! Дрались так, что у меня даже правая нога чуть не отвалилась — а он еще не доволен! Конечно, лопать дыни лучше, чем плыть по подземному морю среди всяких там чудищ…

— Замолчи, — укоризненно сказала Элли.

— Замолчать-то я замолчу, — проворчал медвежонок, исподлобья глядя на великана. — Ладно, без этих громил обойдемся! По мне, лучше взять в разведку чистюлю Розу да трусливого лиса, чем этаких горе-воинов.

— Полегче, полегче, кроха, — ответил немного смущенный Дурбан. Я разве против хорошей драки? Но остальные… Что толку в бою, скажем, от русалок или домовых? Да и Парцелиус воду здорово мутит…

— Кто такой Парцелиус? — поинтересовалась Элли.

— Да так, не поймешь кто… Сама увидишь, — уклончиво ответил великан. — А кто этот парень?

— Я же тебе говорила — это рудокоп Аларм, воспитанник волшебницы Виллины, — сказала Элли. — Он и его друзья Кустар и Пеняр — воины Желтой страны.

Дурбан с сомнением посмотрел сверху вниз на мальчика и двух живрастов.

— Воины? — хохотнул гигант. — Ну, раз в этом краю куст да пень — воины, то наши леший и гномы могут считать себя генералами… Ладно, пойдем, что ли? Может, ваш изюм и на самом деле поможет беднягам.

Великан усадил на плечи Элли с Томом, а затем и Страшилу. Аларм и его друзья отказались от такой чести и пошли пешком.

Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно)

Минут через десять впереди показался Черный камень Гингемы, наполовину утопленный в волнистом песке. Возле него теснилось около сотни странных на вид существ. В этой толпе выделялись три великана, собратья Дурбана. Несколько ниже ростом, но куда шире в плечах были четверо джиннов — обнаженных по пояс, черных как уголь, в пышных алых шароварах. На головах джиннов красовались белые тюрбаны, и у каждого на широком поясе, рядом с изогнутым мечом, висел глиняный кувшин. Под ногами у этих гигантов суетились бородатые гномы, одетые в разноцветные кафтанчики. Чуть поодаль, на гребне невысокой дюны, сидели рядышком несколько леших, одеждой которых служила высохшая дубовая кора. У их ног стояла большая бадья, из которой торчали головы двух русалок. В воздухе носились взад-вперед пять маленьких ведьм, кто в ступе, а кто на помеле. Прямо над камнем витало белое, полупрозрачное привидение, помахивающее тонкими руками и ухавшее, словно сова. Выше всех одиноко парило странное создание похожее на морского ската, с длинным хвостом, украшенным костистым гребнем. Даже издали был заметен блеск его ужасного синего глаза.

Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно)

Элли стало не по себе от мысли, что сейчас все эти фантастические существа обернутся и уставятся на нее вопрошающими глазами. Поверят ли они ей? Согласятся ли признать в ней фею?..

Однако никто из Сказочного народа даже не замечал Дурбана и его спутников. Пришельцы из Большого мира внимательно слушали невысокого горбатого человечка, стоявшего на вершине Черного камня. У него было смуглое морщинистое лицо, худощавое и горбоносое. Одет он был в просторный черный балахон, украшенный золотыми звездами и серебряными лунами. На голове чуть набекрень сидел высокий синий колпак, из-под которого свисали седые неопрятные волосы.

Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно)

Голос незнакомца оказался под стать его внешности: скрипучий, противный, то и дело срывающийся в визг. Когда Дурбан подошел поближе к Черному камню, Элли смогла расслышать слова, обращенные к Сказочному народу.

— …Хватит морочить нам головы! — кричал горбун. — Две недели мы торчим в этой проклятой пустыне, в жаре и духоте, и чего дождались? Ничего! Нам всем обещали райскую страну, а вместо этого хотят уморить голодом и замучить жаждой! Зачем королева эльфов Логина завела нас в эти гибельные пески? Может быть, она, хи-хи-хи, заодно с нашими врагами-людьми?

Только сейчас Элли заметила стоявшую рядом с горбуном Логину. Расправив свои радужные крылышки, она что-то негромко сказала. Горбун выслушал ее и разразился дребезжащим смехом.

— Хи-хи-хи, ну конечно же нам надо ждать фею Элли! Ждать, пока наши тела высохнут до костей, а язык превратится в шершавый клочок кожи. И для этого я оставил свою лабораторию в Альпийских горах? Мне, может, всего один-два дня оставалось до открытия секрета вечной жизни. Но я все бросил и помчался сюда, через океан, бури и штормы. А почему? Да потому, что эта лживая Логина пообещала, что я смогу увидеть благословенную волшебную страну, созданную для нас великим Торном. И что же? Да, я ее увидел, но и только. Добраться до нее я не могу, возвратиться — тоже. Проклятый колдовской камень держит меня, словно цепями. И всех нас держит, и все мы скоро умрем! А я не хочу, не хочу, не хочу! Будь проклята ты, Логина, вместе со своей мерзкой обманщицей Элли!

Толпа сказочных существ зашумела. Раздались даже кряки: «Казнить обманщицу! Сжечь, сжечь ее!»

Горбун выслушал эти крики с явным удовольствием. Он поднял правую руку, и все постепенно замолчали.

Ну почему обязательно сжечь? — сказал он с приторной улыбкой. Разве здесь и так недостаточно жарко? Нет, мы лучше попросим нашего друга Васила. Он посмотрит на обманщицу Логину своим светящимся взглядом, и — хи-хи-хи! — эта козявка уснет вечным сном! А потом мы подумаем, как унести отсюда свои ноги. Итак, кто за то, чтобы предать обманщицу Логину легкой, можно сказать, даже приятной смерти… Ой!

Только сейчас горбун заметил подошедшего к Черному камню Дурбана и даже позеленел от страха.

— Смотри, алхимишка презренный, как бы я тебя самого не предал легкой смерти! — рявкнул великан, сурово сдвинув брови. — Опять воду мутишь, опять честной народ подбиваешь на лихое дело? Да что же у тебя за змеиная душонка! А вы, братья-великаны, чего уши развесили?

Три гиганта смущенно переглянулись и дружно пожали крепкими, словно скалы, плечами.

— Посидел бы ты здесь, на жаре, две недели! Не только Парцелиуса, самого дьявола стал бы слушать… — проворчал великан помоложе, а затем запнулся и удивленно поднял брови: — А кто это с тобой?

Десятки глаз уставились на Элли. Девочка покраснела от смущения, но затем вспомнила о своей роли феи и встала на плече Дурбана. Подняв приветственно руку, она звонко закричала:

— Приветствую вас, гости из Большого мира! Простите, что пришлось заставить вас так долго ждать здесь, в песках. Много удивительных и тревожных событий произошло в Волшебной стране после моего возвращения. Сейчас не время и не место рассказывать о них подробно. Скажу только, что мне и моим друзьям пришлось вступить в схватку с могущественной колдуньей Кориной, которая не хотела допускать нас за Кругосветные горы. Нам удалось взять верх в тяжелом бою и прогнать колдунью. После этого жители Зеленой страны провозгласили меня феей Изумрудного города. Я хотела сразу же лететь вам на помощь, но в Желтой стране случилось страшное землетрясение, и мне пришлось отправиться туда…

— Хватит болтовни! — визгливо закричал Парцелиус, уже успевший оправиться от испуга. — Что нам до какой-то там Желтой страны? Мы едва держимся на ногах от этой страшной жары. Если ты на самом деле фея, в чем я сильно сомневаюсь, то спаси нас поскорей!

Логина, увидев свою подругу, засмеялась от радости и взлетела в воздух. К ней присоединились Найта и Майра, и вот над Черным камнем закружился радужный хоровод.

Элли приветственно помахала им рукой, но затем вновь приняла горделивый вид и кивнула стоявшим позади Дурбана друзьям. И вскоре изумленные гости из Большого мира увидели, как из-за столбообразной ноги великана вышли Кустар и Пеняр. На пне лежал рюкзак с чудесным изюмом, а куст придерживал его за лямки, чтобы тот не свалился. Оба живраста не спеша направились к валуну.

Как вы, может, помните, Черные камни Гингемы работали по принципу: «Всех выпускать, никого не впускать». И потом их колдовская сила никак не действовала на жителей края Торна, но она непреодолимой стеной вставала на пути гостей из Большого мира, жаждущих попасть в Волшебную страну. Так что Кустар и Пеняр беспрепятственно подошли к огромному валуну. Затем куст снял рюкзак, развязал его и поставил на песок. После этого друзья вернулись к Дурбану.

— В этом мешке находится изюм, сделанный из чудесного винограда волшебницы Виллины! — закричала Элли. — Съешьте по изюминке и вы почувствуете, как голод и усталость покидают вас. После этого смело можете идти в нашу сторону — колдовская сила Черного камня больше не остановит вас!

Сказочный народ радостно зашумел. Несколько маленьких ведьм молниеносно спикировали к рюкзаку и схватили по изюминке. За ними подоспели джинны, опередив неповоротливых великанов и малышей-гномов.

— Стойте, безумцы! — завопил Парцелиус, потрясая в воздухе кулаками. — Изюм может быть отравлен!

Пришельцы из Большого мира замерли на месте, испуганно оглянувшись на горбуна.

Молчавший до сих пор Страшила даже подпрыгнул на плече великана от возмущения.

— Что за чушь! — закричал он. — И как вы можете верить этому глупцу в дурацком колпаке? Мы преодолели тяжелый и опасный путь, чтобы спасти вас! Спасти, а не отравить!

Губы Парцелиуса растянулись в широкой презрительной улыбке. Он достал из кармана своего просторного одеяния подзорную трубу и некоторое время разглядывал Страшилу. Затем опустил трубу и противно захихикал:

— Вы знаете, кто взялся поучать вас, о мои дорогие друзья? Зеленый коротышка — не кто иной, как соломенное чучело, о котором нам недавно рассказывала Логина. Этот мешок с трухой — ближайший сообщник коварной девчонки. Неужели вы стерпите то, что вас взялось поучать какое-то зеленое пугало? Выбросьте подальше этот дурацкий изюм! Растопчите его, засыпьте песком, пока вы еще не умерли в страшных мучениях!

Сказочный народ растерялся, не зная, как поступить. Один джинн уже протянул было руку к рюкзаку, чтобы выбросить его содержимое в песок, но Логина опередила его. Быстро махая крылышками, она пролетела прямо над рюкзаком и ухватила одну изюминку. Джинн попытался поймать королеву эльфов, но не успел. Логина отлетела подальше и откусила кусочек от изюминки.

Раздался дружный испуганный вздох.

— Все, конец, — сказал Парцелиус, картинно закрыв ладонью глаза и всхлипнув. — Прощай, Логина. Я не любил тебя, это верно, но никогда не желал тебе такой ужасной гибели!

Однако с Логиной ничего не случилось. Она с удовольствием доела изюминку, взмыла в воздух и полетела к Элли и ее спутникам. И произошло то, что должно было произойти — Черный камень больше не удерживал ее!

Увидев это, сказочные существа радостно зашумели и вновь бросились к рюкзаку с чудесным изюмом, расталкивая друг друга. Напрасно Парцелиус кричал им, что, дескать, они все равно умрут в мучительных судорогах через несколько минут. На этот раз горбуна никто не слушал. Более того, великаны и джинны не ограничились одной изюминкой, а отправили в свои широченные рты по двадцать — тридцать штук, на всякий случай. Последним поспело к рюкзаку привидение. Оно долго копошилось внутри, вздыхая и ухая, а затем взлетело ввысь, держа в руке две изюминки. Одну привидение сунуло в свой узкий рот-прорезь, а другую вручило угрюмому Василу, который и не подумал спускаться вниз.

Вскоре Сказочный народ уже стоял за пределами действия Черного камня. Они приветствовали свою спасительницу восторженными криками. Элли, улыбаясь, махала им рукой, а Страшила вежливо раскланивался. Том тоже низко поклонился — и, соскользнув с плеча гиганта, полетел вниз головой. Но до песка он не долетел — его успел подхватить молодой великан по имени Дол. Двое других гигантов, Норт и старый Baп, в это время дружески похлопывали Дурбана.

Аларм вместе со своими друзьями отошли в сторону, чтобы не попасть под ноги великанам и джиннам. Лицо мальчика то озаряла улыбка, то омрачала тень разочарования. Он был рад, что удалось спасти гостей из Большого мира. Но его огорчало, что в этом чудесном действе он не сыграл никакой роли. На него вообще никто не обратил внимания.

Логина опустилась на сложенные лодочкой ладони девочки.

— Вот мы и встретились вновь, Элли, — сказала королева эльфов, улыбаясь. — Здравствуй, фея Изумрудного города!


Глава девятая ПОДЗЕМНОЕ МОРЕ | Секрет Волшебницы Виллины (иллюстр. М. Мисуно) | Глава вторая СОН КОРОЛЯ ГУДА