home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



ГЛАВА XXVI


Те из пассажиров, кто выбежал на открытые палубы корабля, могли, имея хорошее зрение, рассмотреть на горизонте в свете разгоравшегося утра берег! Инерция продолжала двигать гигантское судно вперед, но скорость уже заметно снизилась, и его медленное передвижение вперед было едва ли заметно для самого наблюдательного человека.

Суша, видневшаяся слева от "Амбассадора" была не самим континентом, а одним из его прибрежных островов, в который едва не врезался корабль. Тревога была поднята вовремя, и команда в последние минуты успела развернуть мегалайнер и спасти его от гибели. Это было непросто сделать. Потребовалось больше минуты только для того, чтобы начать поворот, и еще около минуты, чтобы отклониться на первые градусы от прежнего гибельного курса. Затем "Амбассадор", медленно теряя скорость, начал поворачивать быстрее и, наконец, отвернулся от берега, не доплыв до него каких-то двух-трех тысяч футов. Команда вздохнула с облегчением, считая, что опасность миновала, но тут все судно задрожало.

Это оказались подводные скалы.

– Капитан, старший инженер Пирри прибыл с докладом после осмотра трюмов,- выговорил невысокий, коренастый мужчина в потертом и как будто запыленном, но некогда красивом и стильном костюме.

В этот момент Томас Хайнлайн сидел в своем кресле за левым пультом управления и, развернувшись лицом в зал, наблюдал, как работает экипаж.

– Я слушаю вас, мистер Пирри,- отозвался он.

Тот подошел чуть ближе и заговорил:

– Сэр, в данный момент мои люди продолжают осматривать трюмы. От них приходят сообщения о небольших, но многочисленных пробоинах, идущих в основном слева от киля на высоте от 30 до 65 футов от него. Три больших носовых трюма уже затоплены полностью. Сейчас затапливает еще несколько трюмов.

– Идемте со мной.

Капитан резко встал и зашагал через зал. Роберт Пирри поспешил за ним. Вскоре они оказались в зале совещаний, где за географической картой с усталым видом сидел Фокс Пек. Не обращая внимания на рулевого, Томас Хайнлайн достал с верхней полки узкого книжного шкафа рулон плотной бумаги длиной в три фута. Это оказался чертеж "Амбассадора" с обозначением трюмов – больших пустот под самой нижней палубой, где находились электростанции, атомный реактор и турбины, приводившие в действие винты, – и водонепроницаемых перекрытий.

Развернув чертеж, капитан молвил:

– Показывайте.

Старший инженер около минуты рассматривал то, что было изображено на плакате, а затем заговорил, показывая пальцем:

– Вот: носовые трюмы под номерами 1, 2 и 4. Они затоплены. Вероятно, затоплены и трюмы под номерами 3, 5 и 7. Мы их заблокировали. Небольшие течи отмечены в трюмах-складах с номера 9 по номер 26, исключая пятнадцатый и восемнадцатый.

– Выходит, мы продырявили себе почти треть всего дна! Какие будут мысли по этому поводу?

– Хороших не будет, сэр,- со вздохом ответил инженер.- При таких повреждениях корпуса мы не можем идти дальше и на минимальной скорости.

– Но "Амбассадор" сможет продержаться? Он не затонет?

Услышав эти слова, Пек выпрямился и с тревогой воззрился на капитана, потом перевел взгляд на инженера. Последний некоторое время размышлял над вопросом капитана, и только затем дал неуверенный ответ:

– Большие пробоины только в первых трех или четырех трюмах. Эти трюмы давно заблокированы. Если немедленно начать откачку воды из других затопляемых трюмов и не дать ей затопить их, то "Амбассадор" будет оставаться на плаву. Но если будут затоплены все трюмы, в которых имеются пробоины, то тяжесть воды потянет "Амбассадор" на дно, как глыба скалы, привязанная к шее утопающего.

– Немедленно выполняйте, мистер Пирри. Отсасывайте воду всеми имеющимися у нас насосами.

– Есть, сэр!

Инженер буквально убежал выполнять приказ, а Хайнлайн выпрямился у стола и посмотрел на рулевого.

– Вы все слышали, Фокс, не так ли?

– Кажется, да… сэр…

– Прекрасно. Просто прекрасно,- загробным тоном вымолвил тот.- В таком случае позовите сюда управляющего персоналом, начальника охраны и штурмана.

– Сию минуту, сэр!

Пек удалился, но уже через минуту вернулся, приведя с собой только Питера Хайда и Нормана Норка.

– Мистер Уильямс сейчас далеко отсюда,- сказал рулевой.- Он явится, как только сможет.

– Ладно, обойдемся без него,- вздохнул капитан и, сворачивая в рулон схему судна, обратился к пришедшим.- У корабля множество пробоин в днище. Пострадало 22 больших трюма в передней части лайнера. Я распорядился откачивать прибывающую в них воду, но успех данной операции вызывает у меня сомнение. В данную минуту вероятность того, что "Амбассадор" ляжет на дно, составляет 50 процентов, и она может возрасти. Господа, нужно быть готовыми в любое мгновение начать эвакуацию пассажиров с борта судна. Если наш корабль с его колоссальной массой начнет тонуть, то его ничто не удержит на поверхности, и он окажется на дне очень быстро.

– Сэр!- подал голос штурман.- Я могу ошибаться, но мне кажется, он уже тонет!



ГЛАВА XXV | Ярость космоса | ГЛАВА XXVII