О госпожа, скажу я все, что видел. Ни слова правды я не утаю. Зачем тебя мне утешать словами? Чтоб стать лжецом? Нет, правды путь верней. 1200 Провел я мужа твоего на край Долины, где безжалостно был брошен Труп Полиника, весь истерзан псами. Плутону помолясь и придорожной Богине,[26] чтоб они свой гнев смирили, Омыли мы священным омовеньем Останки и сожгли на ветвях свежих. Насыпав из земли родимой холм, Пошли мы к брачному покою девы, Где ложе из камней, — к жилищу смерти, 1210 И вот один из нас услышал громкий Стон, несшийся из терема невесты, И прибежал сказать о том царю. Тот ближе подошел и горьких жалоб Услышал вопль и, застонав от муки, Воскликнул так: «О, злополучный я! Я сам беду накликал! Нет сомненья Иду я верной гибели тропой! Я слышу сына милого. Бегите Скорее, слуги, вверх и, став у склепа, 1220 Взгляните через брешь, где камень снят, В глубь подземелья — Гемона ли голос Я слышу, иль обманут я богами». Как повелел нам в ужасе владыка, Мы глянули — и в склепе, в глубине, Повесившейся деву увидали На туго перекрученном холсте; А рядом он, ее обнявши труп, Лил слезы о погибели невесты, Отца деяньях и любви несчастной. 1230 Отец, его увидя, с диким стоном Сбегает вниз и так зовет, вопя: «Несчастный, что ты сделал? Что замыслил? Какой бедой твой разум помутился? О, выйди, сын! Прошу, молю тебя!» Но юноша тогда, взглянувши дико, Ни слова не сказал, извлек свой меч Двуострый. В ужасе отец отпрянул — И промахнулся он. Тогда, во гневе Сам на себя, всем телом он на меч 1240 Налег — и в бок всадил до половины, Еще в сознанье, деву обнял он И, задыхаясь, ток последний крови На бледные ланиты пролил ей. И труп лежит на трупе, тайны брака Узнав не здесь — в Аидовом дому, — Показывая людям, что безумье Для смертного есть худшее из зол. Эвридика уходит.
Вестник 1-й