home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Middle classe (англ.) — средний класс.

2

In extremis (лат.) — в последний момент.

3

De visu (лат.) — воочию.

4

A priori (лат.) — априорно.

5

Ad patres (лето.) — к праотцам.

6

No man's land (англ.) — необитаемый остров

7

«Окончательное решение» — название гитлеровского плана уничтожения евреев, миллионы которых были сожжены в печах концлагерей.

8

In petto (итал.) — про себя.

9

Curriculum vitae (лат.) — биография, послужной список.

10

«Одежда вина» — винодельческий термин, означающий сочетание цвета и прозрачности.

11

Аналогия с библейским «седьмым днем», когда Бог, завершив шестидневный акт творения, предался отдыху.

12

Носферату — одно из имен Дракулы (от румынского «неумеренный»).

13

Баллада Ф. Вийона, называемая также «Эпитафия Вийона».


Семнадцатый день — суббота, 24 марта | Железная роза |