home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 6

От дома Фрэнка Джульепе до центра «Векслер» было пять минут ходу. Джейкоб рассчитывал увидеть белоснежное здание вроде больницы, а увидел милый кирпичный дом с зеленой лужайкой, на которой там и сям росли деревья и цвели клумбы. На фоне закопченных старых зданий, покрытых граффити, домик смотрелся особенно привлекательно.

Детективы припарковались и подошли к запертой стеклянной двери. Джейкоб позвонил в домофон. Ответил женский голос:

— Да?

— Полиция.

— Чем могу помочь, офицер?

— Можете, например, открыть дверь.

— А в чем дело?

— Мы расследуем убийство.

Слово «убийство», очевидно, произвело впечатление: дверь тут же открылась. За ней обнаружилось ярко освещенное фойе с чистым белым полом и светло-голубыми стенами. На стенах висели картины с изображениями водных пространств — ручья, озера, солнечного побережья. За жемчужно-белой стойкой регистрации сидела темнокожая женщина с короткими темными волосами. При виде детективов она встала.

— Меня зовут миссис Пендергаст. Объясните, пожалуйста, в чем дело.

Пока Митчелл представлялся, Джейкоб рассматривал миссис Пендергаст. Из-за тонких поджатых губ она выглядела раздраженной, хотя это, скорее всего, было ее обычное выражение лица — люди с тонкими губами всегда кажутся сердитыми. На шее висело жемчужное ожерелье, в ушах — большие золотые серьги. В целом весь образ излучал холодное высокомерие, типичное для плохих учителей и менеджеров нижнего звена.

— Мы расследуем убийство, миссис Пендергаст, — объяснил Митчелл. — Насколько нам известно, в вашем центре содержится сестра Фрэнка Джульепе. Это так?

При упоминании Фрэнка выражение лица миссис Пендергаст смягчилось, и она мгновенно преобразилась из злой директрисы в добрую тетушку.

— Да, конечно. Мелинда Джульепе. С ее братом что-то случилось?

— К сожалению, да, миссис Пендергаст. Он погиб.

В ужасе прикрыв рот рукой, женщина обессиленно прислонилась к стойке.

— Боже мой! Как?

— Мы не имеем права говорить.

— Но… вы сказали — расследуете убийство, значит… Значит, кто-то… — Глаза миссис Пендергаст наполнились слезами.

— Я правильно понимаю, что Фрэнк вчера приходил сюда? — мягко спросил Джейкоб.

— Да. Он всегда приходит… приходил днем по вторникам, навещал сестру.

— Какие у них были отношения?

— О, Фрэнк ее очень любил! Редко встретишь такого преданного брата. Обычно это родители регулярно навещают детей, иногда даже каждый день…

Джейкоб поежился при мысли о том, каково это — иметь ребенка в таком учреждении.

— …но чтобы брат? Фрэнк был удивительным человеком! Вторник за вторником приходил в одно и то же время, как часы. И раз в две недели по выходным. Он очень любил Мелинду.

— А родители? — спросил Митчелл.

— Их родители умерли.

Митчелл и Джейкоб с облегчением переглянулись. Значит, не придется сообщать матери Фрэнка, что сын убит.

— Вчера он вел себя как обычно?

— Я вчера не дежурила, так что его не видела. Нужно спросить кого-нибудь из вчерашней смены.

— Мы можем поговорить с ответственным за вчерашнюю смену?

— Это Дороти Хобарт… но у нее было сразу две смены, так что она всю ночь не спала. Не хотите же вы, чтобы я ее разбудила!

— На самом деле, если б вы ее разбудили, это нам очень помогло бы. Все-таки мы расследуем убийство, — напомнил Джейкоб.

— Но я… — начала миссис Пендергаст, потом вздохнула и сказала: — Хорошо, сейчас.

Она набрала номер и долго дожидалась ответа, то и дело нервно покашливая. Наконец трубку взяли.

— Дороти? Это Линда. Прости, бога ради, что разбудила… Да, сейчас девять тридцать. Извини! Тут пришли полицейские, говорят, что ночью убили Фрэнка Джульепе… Да! Ужасно! Бедный Фрэнк… Да, я понимаю, что ты его буквально вчера видела, поэтому и звоню. Они хотят задать тебе несколько вопросов.

Джейкоб кивнул на Митчелла. Миссис Пендергаст проговорила еще несколько минут, а потом передала тому телефон.

— Это детектив Купер. А вас как зовут?

— Я Дороти. Дороти Хобарт. — В голосе женщины слышались слезы.

— Миссис Хобарт, позвольте задать вам несколько вопросов.

— Я слушаю, — всхлипнув, ответила Дороти.

— Вчера Фрэнк вел себя как обычно? Не был ли он взволнован или задумчив?

— Нет, он вел себя как всегда.

— Можете рассказать, что он делал во время вчерашнего визита?

— Я за ним не следила. Обычно он приходил около полпятого и проводил с сестрой полтора часа.

— Можно ли подтвердить, что так было и вчера?

— Я заходила к ней где-то в пять пятнадцать, чтобы выяснить, будет ли она обедать в центре. Иногда Фрэнк водил ее в ресторан, а нам нужно было знать, на сколько человек готовить. Фрэнк в этот момент был у нее.

— Что они делали?

— Разговаривали.

— О чем?

— Не знаю, я не вслушивалась.

— Хорошо, продолжайте.

— Около шести он отвел ее в общую комнату, и они еще полчаса играли в карты. Перед этим, скорее всего, как обычно, гуляли, однако утверждать не берусь.

— Что потом?

— Он попрощался и ушел.

— Он проводил сестру обратно в комнату?

— Нет, пора было ужинать. Она сама прошла в столовую.

— Такое раньше бывало?

— Да.

— Пока Фрэнк был здесь, он ни с кем не ссорился? Не было ли каких-нибудь странных телефонных звонков?

— Нет. Фрэнк очень… был очень любезным и приятным.

Джейкоб вспомнил о мерзких профилях в «Твиттере», которые показал ему Митчелл. С трудом верилось, что они говорят об одном и том же человеке.

— Его сестра вела себя как обычно?

— Да.

— Спасибо, миссис Хобарт.

— Пожалуйста. Надеюсь, вы поймаете того, кто это сделал.

Джейкоб вернул телефон миссис Пендергаст и поинтересовался:

— Вы не знаете, не было ли у Фрэнка или его сестры конфликтов с кем-нибудь? Например, с родственниками?

— Нет. Не в силах себе такое представить! Он был замечательный человек — такой добрый…

— Можете ли вы предоставить нам список посетителей его сестры за последний год?

— Без ордера — нет. Это конфиденциальная информация. Однако на вашем месте я бы не тратила время.

— Почему?

— Потому что к ней не приходил никто, кроме Фрэнка.

— Нам нужно поговорить с его сестрой, — сказал Джейкоб.

— Конечно, — миссис Пендергаст вздохнула. — Но только в моем присутствии. И ничего не говорите, пока я сама ей не объясню. Ситуация очень деликатная.

— Сообщать о смерти всегда приходится деликатно.

— Да, конечно. Тем не менее объяснять буду я.

Джейкоб кивнул. Миссис Пендергаст провела их по коридорам и постучала в одну из дверей.

— Мелинда, можно войти?

Дверь отворилась. На пороге стояла женщина, которую Джейкоб узнал по фотографиям из «Инстаграма» Фрэнка. У нее были каштановые волосы, большие карие глаза и крупный нос. По очереди посмотрев на каждого из пришедших, она опустила взгляд на свои руки и произнесла:

— Можем поговорить в коридоре. Входить не обязательно.

— Мелинда, эти господа должны тебе кое-что сообщить, а такие вещи не делаются в коридоре, — мягко возразила миссис Пендергаст.

— Почему?

— Так принято.

— Хорошо, входите. Только не трогайте фотографии, — предупредила Мелинда и немного погодя добавила: — Пожалуйста.

Комната была обставлена просто, однако со вкусом. На двуспальной кровати было аккуратно сложено белье. У стены справа стоял синий диванчик, напротив — книжный шкаф. Небольшая дверь в углу комнаты, очевидно, вела в санузел. На стенах висели в рамах фотографии знаменитых современных зданий. Джейкоб узнал Сиднейский оперный театр и Всемирный торговый центр.

Мелинда какое-то время смотрела на фотографии, затем перевела взгляд на миссис Пендергаст.

— Мелинда, — начала та, — с Фрэнком случилось несчастье.

— Что произошло? — спокойно спросила Мелинда.

Джейкоб задумался: может, миссис Пендергаст преувеличивает ее чувствительность?

— Прошлой ночью его убили, — сказала миссис Пендергаст. — Он мертв.

— О… Как его убили?

Кашлянув, Джейкоб ответил:

— Его зарезали.

— О… Понятно. Как?

— Ему нанесли удар в сердце.

— Где?

— В его квартире.

— Где в квартире?

— Простите… — начал Джейкоб, нахмурившись.

— Где? — перебила Мелинда, и в ее голосе наконец послышалось волнение. — Где? Где? В ванной? В кухне? В спальне? В гостиной? В коридоре?..

— В гостиной, — вмешался Митчелл. — Это произошло в гостиной.

Мелинда снова перевела взгляд на фотографии.

— Мы вместе его купили.

— Купили что? — переспросил Джейкоб.

— Ковер в гостиной. Мы его вместе купили. Фрэнк говорил, что он хорошо сочетается с интерьером. Кровь попала на ковер?

— Да, — озадаченно ответил Джейкоб. Может, она не поняла, что брат умер?.. Нет, сказала же: «Фрэнк говорил». Значит, поняла.

— Возможно, в химчистке сумеют вывести пятна. Ковер был не чисто белый. В магазине сказали, что это цвет яичной скорлупы. Мы вместе ходили его покупать. Пятно большое?

Взгляд Мелинды снова скользнул к фотографиям.

— Мелинда, Фрэнк вчера не показался вам… — начал Джейкоб.

— Не трогайте фотографии. Я думаю, кровь можно отчистить. Нужно изучить вопрос. Позже посмотрю. Фрэнк говорил, он хорошо сочетается с интерьером.

Она быстро переводила взгляд с одной фотографии на другую.

— Вы не заметили ничего необычного в последние несколько недель? — спросил Митчелл.

— Он чаще обычного надевал зеленую рубашку. Три раза за последний месяц. Обычно носил ее реже, а в последний месяц — три раза. Месяц назад на обед перестали подавать розовое желе. В последние две недели всякий раз, когда мы с Фрэнком гуляли, на улице стоял синий «Форд Фиеста». Когда я гуляла одна, его там ни разу не было.

— Синий «Форд Фиеста»? — переспросил Митчелл.

— Синий «Форд Фиеста». Не местный. Я знаю все местные автомобили.

— Это была машина Фрэнка? — спросил Митчелл.

— Фрэнк не приезжал на машине. Он приходил пешком. Даже в дождь. Он всегда ходил пешком. Он всегда… — Мелинда замолчала и начала раскачиваться взад-вперед. Ее взгляд перебегал с одной фотографии на другую.

елый. Его нужно отчистить…

— Детективы, вам пора уходить, — заявила миссис Пендергаст.

Мелинда продолжала твердить, что ковер надо отчистить, все громче и громче.

— Нам… — начал Джейкоб.

— Уходите немедленно! — приказала миссис Пендергаст и потащила их к двери. Мелинда все говорила о ковре, вцепившись побелевшими пальцами правой руки в левый локоть и не отрывая взгляда от фотографий. Джейкоб внезапно осознал, как быстро бьется его собственное сердце и сжимается от грусти горло. Он резко отвернулся и вышел из комнаты.

— Мэм, нам нужно задать ей еще несколько…

— Сейчас вам ничего от нее не добиться, — перебила миссис Пендергаст. — Приходите через несколько дней, только сначала позвоните.

— Мэм, у нас убийство…

— Да хоть второе пришествие! Мелинду вы больше допрашивать не будете, — твердо сказала миссис Пендергаст. — Не в таком состоянии.

На этом визит в центр «Векслер» завершился.


* * * | Сеть смерти | * * *