home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 41

Глава 41. По ту сторону


— Что это здесь делает? — произнёс принц. Если бы слова его предназначались живому существу, ему бы стоило убояться. Я порадовалась, что они не были адресованы мне.

И ещё больше возликовала, увидев на тропинке, ведущей к пляжу, знакомый свёрток.

— Вон она! — я подскочила к барьеру, указывая на книгу. До неё было всего несколько шагов, но гудение силового поля говорило о том, что совершить их мне не удастся. — Снимайте защиту, я быстренько сбегаю и вернусь.

Подождала… барьер никуда не делся.

Обернулась, не понимая, почему лорд медлит. Сложив руки на груди, он прожигал меня суровым взглядом, давая понять, что просьбу мою выполнять не собирается. И вообще, считает меня преступницей, шпионкой и всесторонне отвратительным созданием.

— Что не так? — спросила я, понимая, что просто так мне книгу не получить.

— Откуда здесь взялось это место? — лорд указал на тропинку.

— Вам лучше знать, вы же меня сюда привели.

— Его не должно здесь быть.

Я пожала плечами.

— Как скажете, только уберите защиту, мне вон тот сверток нужен.

— Как он там оказался? — лорд решил учинить мне допрос.

— Так вы же и положили.

— Я? — слово прозвучало как угроза.

— Вы!

Лорд нахмурился, что-то обдумывая и наконец произнес:

— Тогда я его и заберу.

— Ну уж нет, — возмутилась я чисто из принципа. — Это моя книга, мне и забирать. А вы барьер контролируйте.

Лорд еще раз обдумал ситуацию, затем нехотя произнес:

— Хорошо. Только быстро.

Он вытянул руки ладонями вперед и что-то пробормотал, обдав меня волной магии. Гудение смолкло.

Я бросилась к цели.


На солнечной стороне оказалось хорошо. Тепло, приятно. Шумели растущие вдоль тропы сосны, невдалеке слышался плеск воды…

Я подняла сверток и оглянулась — лорд ждал, стоя по ту сторону барьера. И тут я подумала — а надо ли мне возвращаться? Может остаться здесь? Найду другой выход, и прости-прощай навязанное Жабой замужество.

— Поторопитесь, — подал голос лорд. — Что вы там застряли?

И я сделала шаг назад. Затем еще один.

— Вы что творите? Немедленно возвращайтесь!

— Зачем? — я сделала еще один шаг. — Вы мне противны, лорд Гри. Провести жизнь рядом с вами выше моих сил.

Четвертый шаг дался мне совсем легко. Внезапно солнце закрыла туча, резкий порыв ветра едва не сбил с ног.

— Глупая девчонка! — рявкнул лорд, бросаясь мне навстречу. Схватил за руку и потащил назад.

— Пустите! — я попыталась вырваться, но хватка оказалась железная. И ужасно знакомая.

Ливанул дождь, больно колотя крупными каплями, словно это была не вода, а булыжники.

Еще мгновенье — и мы миновали барьер. Сердитым гудением отозвалось силовое поле.

— Вы с ума сошли! — воскликнул лорд. — Решили самоубиться и повесить свой труп на меня? Мало мне без вас неприятностей? Вы хоть знаете, что это за место?

— Узнаю, если вы наконец меня просветите!

— Извольте! В моей академии есть пространство для хранения особо опасных артефактов. Так вот, это оно. Это агрессивная среда, люди там не выживают.

— Но там хорошо, приятно, — я не могла понять, зачем он меня обманывает.

Лорд посмотрел поверх моей головы и устало произнес:

— Оглянитесь.

Я повернулась — и ахнула, — по ту сторону силового барьера царил беспробудный мрак, словно мир, бывший еще недавно солнечным, залили чернилами под завязку.

— Постойте, но там же змея! Она же умрет!

— Змея — не человек, ей ничего не будет. Мелкая живность там в безопасности. А вот вам бы сильно не повезло.

— Подождите, — до меня внезапно дошла первая часть фразы. — А что это место делает здесь?

Лорд усмехнулся.

— Теперь вы меня понимаете? Ладно, покажите хотя бы, ради чего все затевалось, — он протянул руку, и я, преодолев сомнение, вручила ему сверток с книгой. И снова отвернулась, вперив взгляд во тьму.

Смотреть на лорда было неловко, ведь, получается, он меня спас, а я вела себя как последняя дурочка. Может не такой он и ужасный? — успела подумать я, когда услышала вопль:

— Откуда у вас эта книга?!

— И что не так на этот раз? — возмутилась я.

— Ее похитили три года назад из моей библиотеки! Ради нее я оказался в вашем городе. Вы что, стащили ее?

— Что вы себе позволяете! — нет, он все-таки безнадежен, бросаться такими обвинениями… — Я приобрела ее честным путем!

— Она стоит целое состояние! Откуда у вас такие средства?

— Я обменяла ее на четыре очень ценные книги.

— И какие же, позвольте спросить?

— На подарочные экземпляры Перемежайтиса!

— Что? На этого писаку?!

Если бы я не была так зла, я бы его расцеловала — хоть кто-то в этом мире также как я не переносит “певца любви”.

— Согласна, он ужасен.

Лорд посмотрел на меня с недоверием.

— Ну надо же, — буркнул он. — Хоть кто-то не любит Перемежайтиса. Ушам не верю. Впрочем, это не меняет дела, книга принадлежит мне, и я ее забираю.

Я окинула его взглядом: рост, вес, угол приложения сил… А затем резким движением выхватила сверток у него из рук и спрятала за спину.

— Возможно, позже она и станет вашей. А пока она мне самой нужна. Это вопрос жизни и смерти.

Лорд посмотрел на меня задумчиво.

— Ну хорошо, допустим. И что вы хотите в ней найти? — в голосе послышались снисходительные нотки.

— Способ избавиться от брачных уз, — не стала врать я.

— С удовольствием помогу вам в поисках. А теперь идемте назад, пока нас не начали искать.


Глава 40 | Академия боевых невест | Глава 42