home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 7

Пэйлин сидел на кровати в охраняемой больничной палате. Люди в белых халатах нацепили на него уйму странных проводов. Некоторые приклеили к груди, остальные – к лицу и голове. Когда он попытался их оторвать, двое мужчин в белых комбинезонах бросились к нему и схватили за руки, чтобы остановить. Пэйлин оказался слишком силен, и тогда прислали больше людей. Они боролись с ним, пока, наконец, не приковали его руки наручниками к краям кровати.

– Где я? – потребовал ответа Пэйлин, когда на его запястьях затянули стальные браслеты. – Что это за место? Почему вы заковали меня в цепи?

– Мы здесь задаем вопросы, – бросил мужчина в комбинезоне. – А не ты. Так что лежи спокойно, пока мы с тобой не закончим.

– Я не понимаю, – сказал Пэйлин, покосившись на устрашающую вереницу приборов, которые подтащили к кровати. – Зачем все это? Что вы собираетесь со мной делать?

– Расслабься, – сказал доктор. – Мы не причиним тебе вреда. Это оборудование поможет нам больше узнать о тебе. Оно будет считывать твой пульс и мозговые импульсы. И покажет, если ты заметно отличаешься от нас.

– Конечно, отличаюсь, – с негодованием выпалил Пэйлин. – Вы – люди, а я – олимпиец!

Мужчины в комбинезонах удивленно вскинули брови и переглянулись.

– Олимпиец, да? – сказал один из них. – Я полагаю, сам великий Зевс во плоти?

– Если так, – спросил Пэйлин, – со мной будут обращаться лучше?

Мужчина пожал плечами:

– Возможно.

– Так это я и есть. Зевс, – быстро проговорил Пэйлин. – И потому требую, чтобы вы немедленно меня отпустили.

– Прости, Зевси, старина, не могу, – сказал мужчина, убедившись, что наручники надежно закреплены. – Тут целая куча людей очень хочет с тобой пообщаться. Так что лежи спокойно и запасись терпением. Они скоро подойдут.

Видя, что просьбы не действуют, Пэйлин лег и затих. Он не мог поверить в то, что с ним происходило. Все, чего он когда-либо хотел, – заполучить Пегаса и стать свободным. Свободным от Олимпа и Юпитера с его законами. Свободным от нирадов и войны.

Он никогда не хотел навещать этот мир или встречаться с кем-либо из людей. Он слышал бесчисленное количество историй о них, когда рос. О странном народе, живущем внизу и поклоняющемся олимпийцам. Но он в жизни не интересовался ими и не испытывал искушения их посетить. Они же просто люди. Что они могут предложить кому-то вроде него? Но, преследуя Пегаса, он угодил под одну из молний Юпитера, а теперь вот – попал в ловушку.

Было уже достаточно плохо оказаться в том непонятном месте, которое они называли больницей Белвью. Но, когда за ним пришли другие люди, дела из плохих стали ужасными. Пэйлин пытался отбиваться, но раны все еще ослабляли его. Так он оказался на этом маленьком островке, переживая новые ужасы.

Пэйлин не мог помешать им воровать его драгоценную кровь. Еще они отрезали кусочек его волос и светили в глаза ярким светом, пока он не перестал видеть. Его изучали так же, как олимпийская молодежь изучает жуков, найденных на ступенях дворца Юпитера. Его тыкали, мяли и засовывали в странное устройство под название МРТ.

Когда они сами устали от этих пыток, Пэйлина вернули в его комнату. В ней не было ни одного окна, а единственный вход был и единственным выходом.

Он постоянно ощущал навязчивый запах сырой земли, пробивающийся сквозь белые стены. Он знал, что оказался в подобии странного лабиринта глубоко под землей.

Он задавался вопросом: уж не схватили ли эти же люди Пегаса? Что, если могучий жеребец где-то рядом? Часть Пэйлина хотела спросить об этом своих тюремщиков. Но другая удержала его от опрометчивости. Эти люди не были хорошими. Если Пегас по-прежнему на свободе, Пэйлин не собирается рассказывать им про него. Он многим обязан жеребцу.

Наблюдая за людьми, которые вились вокруг него, словно пчелы, Пэйлин пытался понять, как отсюда сбежать. На Олимпе это всегда было одним из его талантов. Где бы Юпитер его ни запирал – Пэйлин всегда умудрялся выбраться наружу.

Но с этими тяжелыми белыми штуками на ногах, которые они называют гипсом, переломанными костями и глубокими ожогами сбегать явно было не время. Вместо этого Пэйлин решил потерпеть своих похитителей. Поиграть с ними, подразнить и сделать все возможное, чтобы узнать их слабые стороны.

Только тогда, когда он выздоровеет и восстановит силы, настанет удобный момент для побега. Он покинет эту обитель боли и отчаяния. И наконец поймает Пегаса.


* * * | Пегас. Пламя Олимпа | Глава 8