home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 59

— Тик — так…. что-то не так, — снова произносит Пиллар, глядя на активистов.

— Думаете, он один из них? — Мне не по себе от мысли, что я смотрю сейчас, быть может, на Чешира и не знаю этого. Он запросто может быть одним из этих типов в маске. Лучше знать дьявола в лицо, чем теряться в догадках.

— Гениально, не правда ли? — Пиллар выглядит возмущенным проделкой Чешира. — У него непреодолимая потребность посетить фестиваль и провести ритуал. Теперь, со всеми этими масками, мы даже не узнаем, кто он. Он снова нас провел.

— Разве это не означает, что Констанция здесь?

— В общем, так и есть, — отвечает Пиллар, в то время как активисты дают дорогу тому, кто продвигается сзади. Похоже, это их лидер, человек, одетый Крысоловом. В его руке дудка, билеты и несколько ухмыляющихся кошачьих масок.

— Это мирный протест, — воздев руки к небесам, он обращается к людям. Я замечаю, что ему далеко за пятьдесят и лицо испещрено морщинами, словно в молодости он любил выпить, и был заядлым курильщиком. Впрочем, у него хороший загар и на нем нет маски. — Все, чего мы просим: пропустите нас к башне, чтобы оплакать наших кошек.

Люди позади нас шушукаются. Всех интересует, смогут ли они подвинуться, чтобы дать пройти. Им не хочется портить парад, в то время как пройти дальше они не могут, а стало быть, и продолжить празднество.

— У меня есть парочка масок для тех, кто захочет передумать и оплакать тех многочисленных кошек, что были убиты в этом городе, — ухмыляется Крысолов, имитируя усмешку на масках. — У тебя когда-нибудь была кошка, юная леди? — адресует он мне, наклоняя голову набок, он слишком высок.

— Наверное. — Не помню, чтобы она у меня была.

— Разве ее не звали Дина? — Крысолов продолжает усмехаться, в о время как Пиллар напрягается. Я пожимаю плечами, даже не подозревая, что происходит на самом деле. Он что, меня разоблачил или просто упомянул кошку из книги про Алису? — Прошу извинить мое сюрреалистическое чувство юмора, но ты выглядишь просто потрясающе в этом современном костюме Алисы, — произносит Крысолов.

— Что, настолько заметно? — я начинаю волноваться следом за Пилларом. Мой наряд не может сразу натолкнуть на подобные мысли.

— Прошу, стань одной из нас, — он протягивает руку с длиннющими пальцами. — Тебе, должно быть, также не наплевать на котов, как и нам. Весь этот праздник — ошибка. Мы должны донести до людей, что вредить кошкам недопустимо. Это преступление, заслуживающее смерти, как и убийство человека.

— У нас встреча, — вмешивается Пиллар. — Мы любим кошек. Мяу. Но, боюсь, она не может пойти.

Крысолов поворачивается к Пиллару и я ощущаю в воздухе тьму. Что ели этот высокий загорелый мужчина — Чешир? Почему тогда он одет как Крысолов, а не прячется среди других под маской?

Крысолов и Пиллар долго смотрят друг на друга. Я начинаю думать, что это не Чешир, в противном случае, Пиллар узнал бы его. Я в недоумении снова и снова. Как бы мне хотелось, чтобы Пиллар не скрывал от меня так много секретов.

— Профессор Картер Пиллар, я полагаю? — наконец, произносит Крысолов. Мое сердце уходит в пятки.

— Мы знакомы? — спрашивает Пиллар, а я снова теряюсь в догадках. Что происходит?

— Приятно познакомиться, — Крымолов протягивает руку и трясет руку Пилара, улыбка на его лице исчезает. — Мне сказали, что я могу найти вас на параде. У меня две маски и билеты, чтобы вы смогли присоединиться к Про — Кошачьим активистам. Я много слышал о вашей работе. Я слышал, вы поддерживаете кошек и очень их любите. — Я же знаю, что Пиллар кошек терпеть не может. — Я слышал о вашей работе в области Котологии.

— Котологии? — Я знаю, что это шутка, но не знаю, что происходит. Пиллар тоже в курсе, но он подыгрывает. Он любит игры.

— И кто же рассказал вам обо мне, могу я поинтересоваться? — Пиллар делает затяжку из трубки, глядя на меня уголком глаза.

— Мистер Уоррингтон Каттенстут, конечно же. Он директор Про — Кошачьих активистов. К сожалению, сегодня он не смог прийти, — Крысолов протягивает нам маски и билеты. — Но он настаивал, что будет большой честью, если вы и ваша дочь присоединитесь к нам.

Я неохотно беру маску, в то время как Пиллар незаметно подмигивает мне. Он надевает маску, принимая приглашение. Имя Уоррингтон Каттенстут — отличная шутка. Льюис Кэрролл родился в Уоррингтоне, а Каттенстут — праздник, на который мы приехали. Чешир здесь и он хочет сыграть с нами в одну из своих игр. Он приглашает нас на ритуал.

— А как же нам называть вас? — спрашивает Пиллар, как только мы присоединяемся к Про — Кошачьим.

— Называйте меня Крысолов, — улыбается он.

— Мне любопытно, почему Вы одеты как Крысолов, на мероприятии, посвященном кошкам, — вынуждена спросить я.

— Это наша местная шутка, юная леди, — Он трясет головой и ногами, словно шут. — В Про — Кошачьем сообществе считают, что Крысолов должен быть котом. Кого звать, если в городе полно крыс? Крысолова. Он делает тоже, что и кошки, ликвидируя крысиные бега.

— Оу, — Пиллар и я глядим друг на друга. Мы выглядим довольно глупо в этих масках.

— Я знаю весь этот бред, про флейту и тому подобное, но после того, как Крысолов выкурил крыс из Хаммельна, как думаете, что он сделал потом?

— Я слышала, что он утопил их в реке, — отвечаю я.

— Неправда, юная леди, — возражает он. — Он съел их, конечно же. Подобно предкам этого города, которые послали кошек убить крыс в башню. Теперь, следуйте за мной.

Пока мы идем мимо туристов к башне, Про — Кошачьи начинают петь:

Где ты была сегодня, киска?

У Королевы, у английской.

Что ты видала при дворе?

Видала мышку на ковре!

У меня под маской широко открывается рот, когда я слышу подобное. Пиллару ничего не остается, как в конце прокричать:

— Мяу! — Он говорит это, словно “Аминь!”


Глава 58 | Безумие | Глава 60