Глава 50
— Я здесь, сын мой, — я делаю все возможное, чтобы звучать, как почтенный старец.
— Что у Вас с голосом, Святой Отец? Аа, должно быть, он стал тоньше от одного только взгляда на Лик Господень, — говорит Джек. Он чертовски серьезен. Об этой его стороне я и не подозревала. — Скажете, Святой Отец. Как он выглядит?
— Кто? — Я нахмурилась в полумраке, когда услышала звуки битвы, происходящей снаружи.
— Господь, Святой Отец. Готов поспорить, он клевый парень, а?
— Да как ты смеешь произносить имя Господа? — на имитацию такого голоса тратится весь кислород в легких.
— Ах да, извиняюсь, — Джек пытается разглядеть что-то сквозь темноту, — Видите ли, я пришел за Вашим мнением по кое-какому поводу. Я влюблен в девушку. Ее зовут Алиса. Алиса Уандер. Она невероятна, как зефир.
Я ничего не говорю, иначе рассмеюсь. Я не тронута его признанием. Я его даже не знаю, и, вообще, он странный. И еще, кажется, он игрок. У таких привлекательных парней, как он, должно быть полно подружек.
— Я с ума по ней схожу, — говорит он. — Я серьезно. Понятия не имею почему. Знаете, что я думаю, Святой Отец? Я думаю, она сумасшедшая. Самая, что ни на есть. У нее крыша поехала.
— Тогда зачем ты говоришь мне все это? — я кашляю, чтобы замаскировать голос.
— Ну. я думал, что вы можете замолвить за меня словечко. Сказать ей, что я прекрасный парень. Все, чего я хочу — встречаться с ней.
Копье пробивает дверь исповедальни насквозь и вонзается в стену рядом с моим ухом. Я визжу.
— Отец? С Вашим голосом что-то не так, я серьезно, — говорит Джек.
— Я не Святой Отец, назойливый ты сталкер! — кричу я на него.
— Алиса? Что ты делаешь здесь, в Ватикане?
— Я хотела бы задать тебе тот же самый вопрос, — я распахиваю дверь. Сражаться с Красными куда лучше, чем болтать о разной чепухе с Джеком Даймондсом.
— Надевай плащ, — говорит он мне, когда мы выходим.
— Иди уже, а? — я ударяю одного из Красных своим зонтом.
— Как хочешь, — отвечает он и надевает красный плащ. — Я собираюсь исчезнуть.
Спрятанное под капюшоном лицо исчезает и остается лишь пустота. Он начинает убивать Красных голыми руками. Джек дерется несколько странно. Он пинается и размахивает кулаками, словно боец Кунг Фу. Вообще-то, ужасно. Однако, это срабатывает.
Я подбираю ближайший Красный плащ и надеваю его. Какая гениальная идея. Когда я приближаюсь к ним, они думают, будто я одна из них, а я продолжаю бить их зонтом. Белая Королева и Пиллар воюют в другом конце церкви. Они не видят меня из-за угла, зато я слышу их голоса. Еще несколько Красных осталось в живых. Я даже не знаю, кто такие эти Красные.
Джек и я поворачиваемся спина к спине, сражаясь.
— Откуда ты узнал об этой самурайской Кунг Фу ерунде? — кричу я.
— Это не Кунг Фу, — говорит Джек. — Это Чепу Ху. Сокращение от Чепуха Фу. За основу взяты каратэ, джиу — джитсу, Кунг Фу и прочие боевые техники мира. Некоторые называют это Искусством Чепухи. — Он ударяет одного из Красных и кричит, — Айя.
— Чепухи?
— Льюис Кэрролл дрался так же, — объясняет он.
— Ты знал Льюиса Кэрролла?
— Это долгая история, — Джек оборачивается и смотрит на меня. — Ты такая … пустая, — говорит он.
— Ты тоже, — смеюсь я. — Думаешь, поэтому Красные убежали? — Как только мы прекратили драться, все убежали, думая, что мы за них. Вероятно, они побежали к Фабиоле и Пиллару
— Думаешь, нам уже пора поцеловаться? — говорит он.
— Черт, нет. — Что не так с этим парнем?
— Я имею в виду, мы даже не видим лиц друг друга. Не страшно, можем попробовать на ощупь.
— Ты мне противен, — я отталкиваю его. — Почему ты продолжаешь преследовать меня?
— У сердца есть причины, которым разум не подвластен.
— Ой, прошу, — я всплескиваю руками. — Вырасти уже. И, пожалуйста, оставь меня в покое.
Пиллар и Фабиола бегут ко мне.
— Один остался, остальные мертвы, — Пиллар собирается придушить меня шлангом от кальяна.
— Подождите. Это я, — я снимаю плащ. — А он…. — Я собираюсь показать им Джека, но он уже исчез. Неужели я была с ним слишком груба.
— Это была блестящая идея, — говорит Пиллар, присаживаясь на скамейку и пытаясь отдышаться. — Мы ведь могли убить тебя.
— Не слушай его, Алиса. — Хвалит меня Белая Королева. — Умный ход. Ты ведь все еще учишься. И я видела, как ты задала им жару. Ты смелая. Разве ты не видел, как она расправилась с несколькими Красными, Пиллар?
— А я подумал, они просто танцевали, — вздыхает он и встает. — Давай, Алиса, нам нужно успеть на самолет.
— Знаю, — я даже не успеваю перевести дух в этой безумной Войне Страны Чудес. — Мы должны отправиться в Бельгию, чтобы найти Чешира.
— Собственно говоря, нет, — осаждает меня Пиллар. — Мы возвращаемся в лечебницу. Уже поздно и если ты там не покажешься, Вальтруда и Оджер могут что-то заподозрить. Мне не хочется подставлять Томми. К утру ты должна вернуться к нему под крылышко. В этом он лично заверил всех сотрудников подземелий.
— Герой дня, придурок ночи, — бормочу я. — Надеюсь, увидимся еще, Фабиола.
— Уверена, что так и будет, — она целует меня в лоб. — Не смотря на то, что ты не Алиса, я ощущаю огромную любовь по отношению к тебе с самой нашей первой встречи. Теперь иди. Мне нужно присутствовать на молитве, и тысячам людей не пристало видеть меня с мечом.
— Берегите себя. — Я целую ее в щеку.
— Нельзя ли просто завершить этот полный любви и нежности момент и двигаться дальше? — Пиллар тянет меня за руку.
— Передай Богу от меня “привет”, Фабиола. Скажи, что я раскаиваюсь за курение в исповедальне и за убийства в его церкви. Такое покаяние вообще существует?
— Стойте, — говорит Белая Королева. — Сперва, позвольте мне рассказать о прошлом Чешира.