home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 17

За пределами Психиатрической Лечебницы Рэдклифф, Оксфорд.

Когда Том Тракл распахивает передо мною двери лечебницы, я прикрываю глаза рукой от солнца. Не смотря на то, что его сияние очень слабое, на фоне снега его лучи прямо таки обжигают мое лицо. Полагаю потому, что мы слишком долго не виделись. Ноги окостенели, лицо лизал противный холодный ветер, словно не совсем дружелюбная собака. Идея возвращения в разумный мир уже не кажется такой захватывающей, как раньше. Чувствую, что мне уже не хватает тускло освещенных коридоров и сумасшедших лиц пациентов. Так странно находиться среди людей, одетых в костюмы и пальто. Интересно, а что если эволюция происходила не от обезьяны к человеку, а от безумия к здравомыслию.

Я делаю глубокий вдох и выхожу. Звук закрывающейся позади меня двери отдается эхом где-то на задворках сознания. Я ощущаю себя оторванной от всего, наедине с огромным новым миром. Как иронично, ведь я так жаждала побега из лечебницы. Если бы только мои надзиратели знали, какой я ощущаю страх. Интересно, поэтому ли Пиллар всегда предпочитает возвращаться. Возможно ли такое, что он не мог находиться среди нормальных людей? Может поэтому он начал убивать их?

Я иду к первой попавшейся автобусной остановке с книжкой в руках. Я даже не смотрю на окружающих. Приятно стоять вместе с людьми и ждать автобус. Никто не знает, что я безумна. Всем плевать кто я такая. Надеюсь, я легко смогу обдурить обычных людей, выдав себя за одну из них. Одна из привилегий незнания того, кем ты являешься на самом деле — возможность играть любые роли.

Войдя в автобус, я плачу за билет до Оксфордского Университета, который, на самом деле, находится не так далеко от Лечебницы Рэдклифф — обычные люди зовут ее больницей Уорнерфорда. Полагаю, они стесняются произносить слово “лечебница”. Как забавно ощущать деньги в руках. Разрешите мне проехать за кусочек бумажки? Это же смешно.

Я выбираю место у окна на самом дальнем ряду. Честно говоря, я так привыкла сидеть у стенки в камере, так что последний ряд вполне меня устроит. Я убеждаюсь, что колени не притянуты к груди, и руки не обхватывают голову, как я обычно делаю. Это напомнило мне о том, что здесь я совершенно одинока без моей Тигровой Лилии. Даже не знаю, что я почувствую, если кто-нибудь решит сесть рядом со мной. Близость к другим, по крайней мере сейчас, не слишком меня прельщает. Не уверена, что я даже смогу поддержать разговор с кем-нибудь. А что если меня спросят название улицы? Что если меня спросят где я учусь и кто я такая?

Я взглянула на книжки. В основном это книги по психологии и философии. Одна из книжек- детский роман под названием ” В Конце Книги Сумасшедшая Девушка”. Мне становится смешно. Думаю, это проделки Пиллара.

Мой телефон жужжит. Я оглядываюсь, словно я делаю что-то не то. У всех жужжат телефоны. Я просто еще не привыкла. Вынимаю его. Это сообщение от Пиллара. Он единственный в списке моих контактов, не считая горячей линии по психическому здоровью. Да, Пиллар не прекращает подшучивать надо мной.

— Как справляешься? — гласило его сообщение.

— Немного неуютно среди людей, — пишу я, с трудом набирая текст на крошечной клавиатуре.

— Видишь где-нибудь кролика с часами, опаздывающего на встречу?

— Нет, — хихикаю я, и думаю, что люди замечают.

— Тогда с тобой все в порядке. Ты студентка факультета психологии с исключительно высоким проходным балом в школе, на случай, если тебя кто-нибудь спросит.

— Почему психология?

— Большинство серийных убийц и преступников изучают психологию в какой-то момент. Вот так их и вычисляют, — пишет он. — Мне хотелось, чтобы ты оказалась в их числе.

— Чеширский Кот изучает ее?

— Определенно. Скажи мне, что ты видишь вокруг, Алиса?

— Деревья, тротуар и людей, идущих за окном.

— А пассажиры в автобусе?

— Обычные люди. Я вижу пожилую женщину, которая только что купила продукты. Молодую пару, быть может, тоже едут в университет. Мужчина средних лет с кейсом. Он походит на профессора. И несколько других обычных людей.

— Все нормальные?

— Восприму это как шутку, — я улыбаюсь, когда пишу. — Откуда мне знать?

— Нормальные люди слишком зациклены на мелочах, Алиса, — пишет Пиллар. — Профессор поправляет свой галстук и пиджак, или, быть может, кейс? Он выглядит неуверенным в своей внешности?

— Вообще-то, он поправляет свой галстук, — пишу я, и оглядываюсь, чтобы посмотреть, вдруг Пиллар тоже в автобусе, но там его не оказывается.

— Парочка? Они держаться за руки? Выглядят взволнованными, им неуютно, что остальные видят их вместе?

— Нет. Они просто разговаривают, — пишу я.

— Быть может, один из них реагирует больше, нежели другой? Присмотрись повнимательней, Алиса. Может, один из них говорит, прилагает больше усилий угодить другому?

— Да, — пишу я. — Но ведь это нормально. Почему Вы спрашиваете?

— Я не спрашиваю. Я учу тебя, как вычислять Монстров Страны Чудес. У них нет человеческих эмоций и этой их людской неуверенности. На лицах у Монстров Страны Чудес выражение неизмеримой потери и пустоты. На всякий случай, если ты повстречаешься с Чеширским Котом, ты узнаешь его по улыбке. Это будет пустая улыбка, с отсутствием всяческих эмоций, которыми просто переполняет всех этих людей в автобусе.

— Разве Монстры из Страны Чудес выглядят как обычные люди? — пишу я.

— В этот период истории, да. Они переродились в самых обычных на первый взгляд людей. Но, не смотря на все, это не делает их нормальными и дружелюбными.

— Как обнадеживает:Р

— Оу, ты еще не позабыла смайлики. Где ты?

— Уже неподалеку от Крайст — Чёрч, как показано на карте. Мне выходить здесь? — пишу я, продолжая этот глупый разговор. Все же неплохо, что он в моем списке контактов. Он составляет мне компанию.

— Совершенно верно, как только доедешь до Олдейтс Стрит, выходи на остановке ближайшей к Том Тауэр, одному из главных входов в колледж. — Вспоминаю, как Доктор Тракл говорил мне, что Пиллар заставил кого-то спрыгнуть с Том Тауэр. — Если я прав, то автобус прибудет к нужной тебе остановке через пять секунд, — прервал он мои размышления.

Пиллар оказался прав на счет прибытия. Мне интересно как он узнал. Автобус останавливается на Сент Олдейтс Стрит. Это красивый вход в Колледж Крайст-Чёрч. Несколько студентов подталкивают меня к двери, пока мои ноги решают действительно ли я хочу это сделать. Я пожимаю плечами, и кажется, комок подошел к горлу. Ведь выйти из автобуса равносильно обещанию поймать безумного маньяка.

Внезапно, позади меня выпрыгивает парень.

— Не веди себя как туристка, — шепчет он мне на ухо. — В противном случае, они поймут кто ты такая на самом деле. — Его голос отдается дрожью в душе. Хорошей, не смотря на то, что я чувствую его надменность и самоуверенность. Прежде чем я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, я замечаю, что от него пахнет игральными картами.


Глава 16 | Безумие | Глава 18