home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 11

Палата Пиллара, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд.

— Четырнадцать! — завопил Пиллар, закашлявшись и выпустив в воздух несколько колец дыма.

— Это и есть правильный ответ? — Тракл не мог разглядеть Пиллара за дымовой завесой.

— Несомненно, — ответил Пиллар. — Теперь, приведи ее ко мне.

— Нет. Нет. И нет, — выплюнул Тракл. — Это ведь серьезное нарушение правил лечебницы.

— Я всегда думал, что одной из прелестей безумия является нарушение всяческих правил, — ответил Пиллар. — Так что будь послушным сумасшедшим мальчиком в костюме и галстуке, и приведи мне Алису Уандер. Становится все лучше и лучше.

— Что становится лучше? — Тракл не смог скрыть любопытства. Пиллар знал за какие ниточки дергать.

— Наберись терпения, Томми. Безумства приходят к тем, кто умеет ждать. — Пиллар откинулся на диван. Он выглядел довольным. Отчасти, немного сонным. Тракл вспомнил один момент в суде с участием эксцентричного профессора пару месяцев назад. Пиллар сообщил судье, что предпочитает смотреть на мир сквозь завесу дыма. По его словам, дым был для него чем-то вроде экрана. Он помогал ему видеть невидимые маски людей.

— Полагаю, я смог бы в виде исключения устроить вам короткую встречу, — задумался Тракл. — Но лишь если ты расскажешь мне…

— Знаю, знаю, — Пиллар отмахнулся рукой, затянутой в перчатку. — Ты хочешь знать, почему четырежды семь будет четырнадцать. Ответ кроется в твоем детстве, Томми, но, скажем так, ты сможешь найти его здесь. — Он подтолкнул копию книги Льюиса Кэрролла — Алиса в Стране Чудес к краю палаты. Тракл уже было собирался взять ее между прутьями решетки, но отдернул руку.

— Оу, — произнес Пиллар. — Ты боишься даже прикоснуться к ней. Как разумно с твоей стороны, — усмехнулся он. — Будь уверенней, Томми. В книге Льюиса Кэрролла, в той части, где Алиса задумывается на счет своих галлюцинаций. Она подвергает сомнению свою вменяемость, и даже то, что она Алиса.

— Что?

— Во второй главе, “Бассейн Слез”, Алиса пытается решить пример, но у нее получаются странные результаты. Она делает это для того, чтобы убедиться, что не сошла с ума, — сказал Пиллар. — Алиса обнаруживает, что пока она находится в Стране Чудес, четырежды пять будет двенадцать, четырежды шесть — тринадцать, а четырежды семь…, - глаза Пиллара сверкают, глядя на Тракла

— Согласно этой необоснованной логике — четырнадцать, — сказав это, Тракл ощущает стыд, это было своеобразной расплатой за любопытство.

— Чудно, не правда ли? — Пиллар взмахнул рукой, словно заправский фокусник.

— Так это что-то вроде тупого кода, для помешанных на книжке? — Тракл ожидал чего-то большего. Ради всего святого, Профессор ведь был убийцей. Какой у него был интерес к детской книжке?

- “Тупой” — расистское и вышедшее из моды слово, — вскинул палец Пиллар. — Мы называем друг друга Чудесниками.

— Ты шутишь? Звучит так, будто ты веришь, что Алиса Уандер и есть та самая Алиса из книги, — фыркнул Тракл. — Твое безумие достигло зенита. Не думаю, что ты сможешь пойти на поправку.

— Безумство — образец для подражания, — Пиллар сделал долгую затяжку, кальян даже засвистел. — А теперь, пойди и приведи мне Алису, прежде чем я не передумал и снова не смылся.


Глава 10 | Безумие | Глава 12