home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 17

Дурацкое дело нехитрое

Ровно в 12.15 Жюльетта стояла у левой двери на втором этаже.

– Фердинан, это я, Жюльетта. Откройте! Я знаю, что вы дома. Я видела, как вы украдкой шли из колбасной лавки. Я вам хлеб купила!

Стоя за дверью, Фердинан кивает в ответ.

Засунь себе свой хлеб в одно место. Кроме того, у меня с позавчерашнего дня еще осталось, так что обойдусь.

Девочка снова жмет на звонок.

– Ладно, дело ваше, если не откроете, я так и буду звонить до четверти второго. Терпения мне не занимать. Откройте! Я вам кое-что принесла…

Фердинан не собирается больше идти на поводу у этой мелкой пакостницы. Он, конечно, заинтригован, но что, она теперь каждый день будет забегать к нему на обед? Ишь, чего придумала. Покой превыше всего. Вообще-то он не нанимался ей в повара и тем более в няньки. И сегодня ему не до развлечений, у него есть дела поважнее, в частности подготовка к посещению мадам Суареш. Однако его желудок не остался безучастным к ее словам и снова забурчал. Да и вообще у него против воли слюнки потекли при воспоминании о вчерашних сладостях. Бросив взгляд на пустую коробку из-под мармелада, он решился задать вопрос через дверь:

– Что такого невероятного ты могла принести, ради чего я соглашусь тебя впустить? Опять мармелад? Мимо кассы. Я еще вчерашний не доел. И сегодня у меня нет времени обедать и тем более с тобой возиться. К тому же бесплатно!

– Значит, так. Во-первых, держу пари, что мармелада и след простыл. Поэтому я купила десерт. Глазированные каштаны для разнообразия. Во-вторых, у меня есть еще кое-что. Мадам Суареш ведь завтра придет?

Ну конечно! Эта гадина припрется только завтра, инспекция назначена на среду, а сегодня всего-навсего вторник!

Фердинан испустил вздох облегчения. Теперь у него будет время на генеральную уборку. Как же он мог так ошибиться? А главное, девчонка-то откуда знает?

– Послушай, мадемуазель всезнайка, ты права, завтра придет мадам Суареш. Но это не твоего ума дело! И если хочешь знать, твой мармелад не такой уж и вкусный оказался. Так что иди домой и папе привет передай!

Но от Жюльетты так просто не отделаться:

– Я подумала, что, кроме уксуса, который вы добавляете в соус, вам нечем особенно квартиру отмыть. Поэтому я захватила, если вам это, конечно, интересно, жидкость для мытья пола, спрей для ванной комнаты и кухни, средство от известкового налета, раствор для мытья окон, две губки, три кухонных полотенца и половую тряпку. У нас дома целый склад образовался, как будто наша уборщица опасается дефицита.

И дверь распахнулась как по волшебству. “Сезам, откройся” вряд ли сработал бы лучше. Фердинан, как ни в чем не бывало, лицемерно улыбнулся:

– Я ждал тебя к обеду, деточка. Все уже готово. Поторапливайся, а то остынет. Слушай, к вопросу о растворе для стекол – ты правда считаешь, что мне надо еще и окна вымыть? Всю неделю лил дождь, я думаю, они и так чистые?

Жюльетта уселась, как и вчера, на синий пластмассовый стул напротив Фердинана.

– Не знаю, обратили ли вы внимание, – сказала она, показывая на окно, – что мадам Суареш моет их каждую субботу, перед приходом своих подружек. Вчера я не решилась вам намекнуть, что у вас ужасно грязные окна – такое впечатление, что на дворе ночь. Мадам Суареш может к этому придраться, даже если вся квартира будет блестеть. И еще хорошо бы протереть холодильник, – заметила Жюльетта, сунув туда пластиковый мешок. – Она должна удостовериться, что вы хорошо питаетесь, поэтому я принесла яйца и зеленую фасоль. Все лучше, чем заплесневелый эмменталь и прогорклое сливочное масло. Сами выкинете или я? – спросила она и, не дожидаясь ответа, кинула в мусорный мешок обе бактериологические бомбы.

Фердинану даже есть расхотелось из-за этой бодяги с уборкой. Последний раз он этим занимался так давно, что при одной только мысли, что ему придется чистить, драить, мыть, скрести и вытирать пыль, он впал в тоску… Учитывая, что у него несколько дней уходит только на то, чтобы вынести мусор. Обычно он бродит вокруг да около, прежде чем отважиться на этот поступок, да и то исключительно из-за тошнотворного запаха, заполняющего кухню. Узнать, когда именно Фердинан вынес мусор, проще простого – достаточно понаблюдать за окном его кухни: если оно открыто, это значит, что решение принято под угрозой появления насекомых. Короче, уборку он терпеть не может.

За всю свою жизнь он, может быть, пару раз убирал самостоятельно. Да и то воспоминания об этих подвигах стерлись у него из памяти. Еще немного, и он признает, что в доме престарелых ему было бы лучше. Там, по крайней мере, не придется заботиться об уборке, стирке и еде. Фердинан в задумчивости отодвинул тарелку и в поисках каштанов стал рыться в мешке, который Жюльетта положила в холодильник.

– Хотите еще ложку макаронов, или я доем? – спросила она.

– “Макарон”, а не “макаронов”! Так не говорят. И куда только твои родители смотрят?

– Мама умерла. А папа много работает. Он ландшафтный архитектор, специалист по устойчивому развитию.

– Ну ладно. Ты же в школу ходишь? В каком ты классе?

– В пятом.

– В пятом? Для твоих лет язык у тебя неплохо подвешен!

– Наша классная тоже так считает. Теперь моя очередь задавать вопросы: почему вы живете один? Ваша жена умерла?

– Кто тебе сказал, что у меня была жена?

– У вас такой вид, словно жизнь кончена. Некоторые старики уверяют, что жить дальше не имеет смысла и лучше умереть, потому что счастья им уже не видать. Я читала книжку на эту тему. Она называется “Старость, депрессия, зависимость”.

– Ты с ума сошла, такие книги читать? У тебя, девочка, не все дома, точно тебе говорю!

– Я хотела понять, что чувствует бабушка. Она очень тосковала, когда умер ее друг. А вы что читаете? Спорим, детективы. Так что с вашей женой случилось?

– Я не люблю об этом говорить. Я о многом сожалею. Но сделанного не воротишь. Ладно, Жюльетта, тебе пора. О литературе в другой раз побеседуем.

Сказал и прикусил язык. Ему не хотелось бы, чтобы она сочла это приглашением на ежедневные обеды, у него и без нее дел хватает!

– Ладно, я пошла. Кстати, вы умеете пользоваться моющими средствами?

Фердинан с возмущением посмотрел на нее. Но Жюльетта не смутилась.

– Не забудьте помыть пол в сортире. Он у вас такой склизкий, что у меня кроссовки прилипают, к тому же одна дощечка только что выломалась. В приличных домах так не принято…

Фердинан внезапно задумался, карается ли законом удушение наглой девчонки. Но, закрывая дверь за целой и невредимой (и сытой) Жюльеттой, он прикидывал, на сколько часов ему удастся оттянуть эту проклятую уборку. Он был не прочь подремать под любимую радиопередачу “Час преступления”. Потехе время, делу час, почему бы и нет. Но, как ни крути, он ужасно опаздывает. Придется пойти на компромисс. От окон и туалета никуда не деться. Что касается уборки, то уж как-нибудь он найдет место в шкафу, чтобы свалить туда все то, что за два года ему не удалось распихать. Все остальное весьма проблематично.

Ну ладно, на нет и суда нет. Фердинан уселся в кресло, приподняв ноги, натянул на себя одеяло и принялся ждать начала передачи. Только вот глаза у него слипались. Завтра разберемся, дурацкое дело не хитрое. Чай, не английская королева! Он уж сумеет втереть очки этой выдре.


Глава 16 Крыша едет | У нас все дома | Глава 18 Нет дыма без огня