Врача, чье имя написал на листке Тирелли, звали Марко Де Микеле, и он работал терапевтом в приемном отделении больницы Сант-Андреа на улице Кассия в районе Гроттаросса. Уже издалека Данте понял, что Де Микеле – не Отец. Слишком молодой, около сорока. Возможно, сообщник? Когда врач вышел с ними покурить, Данте следил за каждым его движением. Спешка, усталость, скука. Линия его плеч не выдавала признаков вины или страха, разве что самый минимум, который чувствует каждый при встрече с полицией. Де Микеле сказал, что не помнит ни одного из детей, которых обследовал в рамках диспансеризации школьников. – Если только это не мальчик с тяжелым случаем pectus excavatum. – «Грудь сапожника», – пояснил Данте. – Деформация грудной клетки, прозванная так, потому что сапожники работали, прижимая башмак к груди. Коломба фыркнула. Временами Данте напоминал ходячую Википедию. – Я говорила о Луке Мауджери, – резко сказала она. – Что-то знакомое… – Де Микеле широко распахнул глаза. – Это, случайно, не тот мальчик, которого убил отец? Его удивление показалось Данте вполне убедительным, и он украдкой взглянул на Коломбу. Та кивнула, потому что и сама подумала о том же. – Нет, тезка, – солгала она. – Детей осматривал один врач или несколько? – Мы работали втроем, но каждый принимал по одному пациенту. Детям выдавался номерок очереди, как на почте. – За детьми кто-то приглядывал, пока они ожидали своей очереди? Может, врачи или медсестры? – спросил Данте. – Нет. Медсестры разве что открывали перед ними дверь. – Он смущенно дотронулся до виска. – С мальчиком что-то случилось? Кто-то к нему приставал или… – Его мать получала непристойные звонки, – поспешно сказал Данте. Де Микеле улыбнулся: – Я гей. Но, предваряя ваш вопрос, отцу мальчика я тоже не названивал. Встав в жуткую пробку на Римской кольцевой дороге, Коломба пожалела, что у них нет мигалки. – Похоже, мы зашли в тупик, – сказала она. – Он не звонил, но звонил кто-то другой, кому было известно об осмотре. – Да таких тысяч сто. – Хочешь бросить этот след? – Нет. Посмотрим детализацию телефонных разговоров Лючии Балестри. Может, так нам удастся понять, кто это был. – Ровере предоставил им распечатку вызовов Балестри вместе с остальными документами. – Он точно не имеет судимостей и был не слишком настойчив, иначе бы коллеги обратили на его звонки внимание. – Если кто-то вообще потрудился это проверить. – Какую-то минимальную работу они должны были проделать, иначе судья бы вздрючил их еще на предварительном слушании. – Забыв, что автомобиль не служебный, Коломба вдавила педаль газа в пол, заходя на обгон, и безбожно превысила скорость. Данте обеими руками схватился за сиденье. – Так судья не Де Анджелис? – Он государственный обвинитель. Как вышло, что такой всезнайка, как ты, ни хрена не знает об уголовном судопроизводстве? – Просто это скучно. Для таких вещей у меня есть адвокат. Осторожно, ты превышаешь скорость. – Хочешь выписать мне штраф? – Нет, но я не хочу, чтобы меня вырвало в арендованном автомобиле. Мы оставили данные моей кредитной карты. Коломба обогнала грузовик, царапнув его боковым зеркалом. Данте опустил стекло и набрал в легкие воздуха: – Тебе никогда не говорили, что ты водишь, как пьяница? – Могу тебя высадить. Возьмешь такси. Данте всерьез задумался над этой возможностью. – Мы движемся в верном направлении. – Тебе просто хочется, чтобы оно было верным. – Нет. Я не ошибаюсь. Не могу объяснить почему, знаю лишь, что меня это пугает. За всю поездку Данте не произнес больше ни слова, а за ужином практически ничего не съел, отрешенно глядя в пустоту. Он даже отказался воспользоваться лифтом, и Коломба вместе с ним поднялась на десять этажей по лестнице. Он шел медленно, с потухшим взглядом, а добравшись до номера, тут же ушел в свою комнату. Коломба скинула туфли, последовала за ним и села на краешек кушетки. – Не помнишь, какой-нибудь врач звонил твоей семье перед твоим похищением? – То есть теперь ты веришь, что похищения связаны? – Нет, но я сказала, что проверю все. Именно это я и хочу сделать. – Ни один посторонний перед моим исчезновением с родителями не связывался. По крайней мере, в то время они ничего такого не припоминали. – Дай мне распечатку звонков Балестри, – сказала Коломба. Данте порылся под кроватью и бросил ей пачку скрепленных страниц. Коломба раздраженно поджала губы. Ей оставалось только мечтать о подобной суперспособности: вечно он отыскивает все с первого раза. Данте снова уселся посреди кровати в позе факира. – Некоторые свидетели утверждали, что в дни перед моим исчезновением видели перед нашим домом незнакомую машину, но ее так и не идентифицировали. Не исключено, что все это выдумки. – А что ваш семейный врач? – не поднимая глаз, спросила она. – Умер. Но в мое время принято было обращаться в школьную амбулаторию. Тогда активно боролись с рахитом и вшами. – Ты что, рос на пиратском корабле? – Просто в глубокой глуши. Как вышло, что твои коллеги не проверили номера? – Они сосредоточились на событиях, происходивших в день убийства, а также на повторных звонках в предыдущие дни или в необычное время. Все входящие вызовы они проверить не удосужились. Представляешь, сколько времени бы на это ушло? – Особенно если, по-твоему, это не стоит хлопот. Коломба обвела один из номеров в распечатке: – Есть звонок со стационарного римского номера, который впервые появляется в тот день, о котором говорила сестра убитой, – в пятницу. – В котором часу? – В полтретьего дня. Как раз когда Балестри должна была открывать магазин. – Посмотри, были ли еще звонки с этого номера. Коломба полистала детализацию, читая только последнюю цифру в каждом столбце, чтобы работать быстрее. Пятничный номер заканчивался на девятку, и всякий раз при виде девятки Коломба останавливалась, чтобы сверить телефон. Если бы информация была в цифровом формате, она могла бы отфильтровать телефон автоматически, но Ровере удалось достать только бумажную копию. – Номер появляется снова в следующий понедельник. На этот раз в исходящих звонках. – Больше ничего? – Нет. – Слишком мало повторений, чтобы броситься в глаза твоим обычно глазастым коллегам. – Вот именно. – Коломба взяла ноутбук и проверила номер по телефонному справочнику. – В справочнике телефон не указан. – Это он, – сказал Данте. – Ты бы не слишком заводился, сейчас масса телефонов не числятся в справочниках. Данте вышел на террасу и закурил. Коломба позвонила Ровере и попросила пробить номер по базе. Ответ пришел уже через несколько минут, однако все оказалось сложнее, чем она думала. Она помахала Данте, который устроился в плетеном кресле, поджав колени под подбородок. Тот приоткрыл французское окно. – Кто это? – Скайп, – ответила Коломба. – Оформляешь подписку и получаешь местный номер для звонков. – Но те, кто звонит тебе, об этом не знают. – Данте закурил очередную сигарету. – Отец в курсе, что Лючия Балестри волнуется из-за симптомов аутизма у Луки. Он связывается с ней и предлагает помощь. Они где-то встречаются, и он убеждает ее никому ни о чем не рассказывать и не пользоваться телефоном. – Или кто-то просто решил сэкономить на телефонных счетах. – Врач, который звонит из клиники? Верится с трудом. Представь на секунду, что кто-то… Я не говорю Отец… собирается похитить Луку Мауджери. Притвориться врачом – это неплохая стратегия. Коломба неохотно согласилась. – Муж Лючии Балестри был агрессивным мужчиной, который не желал и слушать о том, что сын болен, – сказала она. – Может, она и сама предложила встретиться в уединенном месте. Но как ей удалось уйти, чтобы муж этого не заметил? – Что показали результаты химико-токсикологического анализа Мауджери? – Алкоголь и психотропные вещества. Но он регулярно принимал успокоительные от стресса. – Может, она бросила парочку таблеток ему в пиво. Коломба была настроена скептически: – Но откуда похититель мог узнать столько всего о сыне Мауджери? – Выбрав жертву, он начал собирать информацию. Следил за ними. У него было два месяца с момента медосмотра. – Пока единственное, что у нас есть, – это странный телефонный номер. Возможно, стоит на него позвонить. Данте покачал головой: – Я сделал это пять минут назад. Номера не существует. – В следующий раз предупреждай. Это не стандартная процедура. – Я был уверен, что Отец его отключил. – Зря ты так на нем зациклился. – Думаешь, это совпадение? Коломба пожала плечами: – Знаешь, чему тебя учат в первую очередь, когда начинаешь заниматься расследованиями? Не зацикливаться на одной версии. Потому что, если слишком в нее поверишь, начнешь притягивать за уши. Данте прикурил новую сигарету от окурка предыдущей. – Мне уже об этом говорили, когда я сбежал из силосной башни. – Ты же знаешь, я не то имела в виду. Раз уж мы заговорили о гипотезах, по-твоему, похититель встретил мальчика в поликлинике? – Поскольку я не верю, что ребенка похитил не Отец, я бы ответил отрицательно. – Сделав это в толпе народа, он бы почти не рисковал. Он мог притвориться любящим дедушкой. – Нет, – сухо сказал Данте. – Он преспокойно прожил двадцать пять лет после моего побега. Ему бы это не удалось, если бы он не был осторожен до одержимости. А он, уж поверь мне, одержим. Коломба покачала головой. Ее всегда задевало, что Данте с такой уверенностью говорил об Отце. – Я бы все-таки взглянула на записи камер наблюдения в поликлинике. Едва не выронив сигарету, Данте развернулся к ней: – Что ты сказала? – В подобных учреждениях обычно устанавливают камеры видеонаблюдения, – пояснила Коломба. – Я могу попросить Ровере достать нам записи. Данте отбросил горящую сигарету, вбежал в номер и схватил Коломбу за плечи. – Надо найти способ проникнуть в поликлинику, – сказал он. Она сбросила его руки, ошарашенная его горячностью. – Завтра утром попробую снова поговорить с главврачом… – Нет. Сейчас, – перебил Данте. – Завтра утром может быть слишком поздно. – Посмотри на часы. Клиника закрыта. – Так заставь их открыть, КоКа. Это важно. – Не хочешь объяснить, что происходит? Данте объяснил. Коломба схватила телефон.4