home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



Глава 27. Боль

В этой комнате практически не было мебели — только тянущиеся вдоль стен книжные шкафы и глубокое кожаное кресло возле разожженного камина. Пылающее в нем жаркое пламя было единственным источником света.

В кресле дремал седовласый немолодой мужчина с львиной гривой серебристых волос и тяжелыми, словно высеченными из камня, чертами лица. На нем был длинный шелковый халат темно-синего цвета, поверх которого приглушенно поблескивал крупный золотой медальон на витом жгуте.

Дверь бесшумно распахнулась, и в комнату проскользнула миловидная смуглая шатенка в изумрудно-зеленом платье. Наряд туго обтягивал ее стройный торс и струился к полу пышными волнами.

Женщина пересекла помещение и, опустившись на ковер рядом с креслом, положила голову на колени мужчины. Каштановые волосы обволокли ноги спящего мерцающим атласным полотном, а пламя камина отразилось в этих пышных локонах миллионом искр.

Прикосновение разбудило временного гостя мира снов. Он чуть вздрогнул, открыл глаза и опустил взгляд на потревожившую его красотку.

— Диана… — мягко произнес мужчина и ласково погладил ее мягкие пряди.

— Да, я, — согласилась она, выпрямляясь. На полных вишневых губах заиграла слабая улыбка. — Как себя чувствуешь?

Он тоже улыбнулся:

— Вполне сносно. Как и положено древнему и могучему магу, — и мужчина издал натянутый смешок. Помолчав, печально добавил: — Мне снилось, что ты вернулась к нему.

Диана помрачнела и чуть отстранилась:

— Извини. Ты знал, что я к нему вернусь, Арвен.

— Знаю и знал, — грустно признал он.

— И все-таки помог.

— Да, — снова не спорил Арвен. — Я всегда любил тебя. И я не мог позволить тебе погибнуть, да еще и так глупо!

Диана неторопливо поднялась и старательно отряхнула изумрудное платье. Потом недовольно взглянула на мага, в ее карих глазах появилась досада.

— Погибнуть ради любимого — глупо?

Губы Арвена презрительно искривились:

— Любимого! Просто громкое слово. У тебя от этого так называемого «любимого» сплошные неприятности.

Диана пожала плечами:

— Ну и что? Ничего не поделаешь. Такова любовь.

Он вздохнул и устало закрыл глаза.

— Любовь… даже самая умная женщина все равно остается только женщиной… что ж, милая Диана, я тебе помог и ничего не попросил взамен. Теперь ты — живой, полноценный человек. Человек. Не фантом.

— И я благодарна тебе за это, — смягчилась Диана и, осторожно присев на подлокотник его кресла, положила руку на плечо колдуна. — Я уже забыла, каково это: дышать полной грудью! Краски и звуки вновь стали ярче… хотя я и так была уже почти человеком… еще до того, как обратилась к тебе за помощью. И все равно — теперь мир стал гораздо богаче. Я даже не знала, что теряю! Спасибо тебе.

Арвен слегка повернул голову и коснулся губами пальцев Дианы.

— И я поделился с тобой еще одним секретом. Рецептом долголетия, которым пользуюсь сам. Куда более цивилизованным, чем тот, что применяет твой излюбленный Хуан.

Женщина коротко рассмеялась:

— Ты хочешь перечислить все свои заслуги?

— А что мне еще остается? — хмыкнул Арвен. — Ты ведь планируешь бросить свою новообретенную жизнь к ногам этого… хм… господина. Так что я могу рассчитывать хотя бы на твою благодарность.

— Ты ее получил, — немного устало обронила Диана и со вздохом поднялась. Прошла к книжным полкам и принялась задумчиво изучать кожаные корешки солидных трудов.

— Можешь взять что-нибудь почитать, — любезно предложил маг, наблюдая за женщиной. — Хотя это нельзя назвать легким чтивом. Здесь мало художественной литературы. Практически нет.

— Знаю, многое из этого я читала и даже изучала, — рассеянно откликнулась Диана и, взяв книгу в потрепанной бордовой обложке, начала ее неторопливо листать. — А вот эту я бы просмотрела…

— Бери. Все мое — твое!

На какое-то время воцарилось молчание. Тишину нарушил лишь тихий шорох страниц, которые переворачивала Диана.

— Ты не только красива, но и умна, — сказал наконец Арвен. Женщина недоуменно обернулась к нему, и маг продолжил: — Что ты нашла в Хуане? Он довольно посредственный маг, а человек очень мрачный и нелюдимый.

— Он отличный маг, — сердито возразила Диана.

— Почему же ты обратилась за помощью ко мне, а не к своему распрекрасному магу? — резонно заметил Арвен, явно забавляясь.

Диана пожала плечами:

— Потому что только ты способен на магию такого уровня. Однако это не значит, что он плохой колдун. Просто ты лучший — в этом смысле.

— И все-таки ты выбираешь его?

— Конечно. При чем здесь способности мага? Тем более вы в неравных условиях. Пускай он и прожил столетия, но ты… сколько тебе лет? Вернее, веков?

Арвен усмехнулся:

— Неважно.

— Что касается мрачности Хуана… да, в нем это есть. Ну и что? Это его не портит. Наоборот…

Арвен помедлил, прежде чем спросить:

— Ты знаешь, что я его ненавижу?

— Это заметно, — сдержанно ответила Диана.

— У меня нет особых моральных принципов… после стольких лет жизнь было бы странно, если бы они у меня остались… И все-таки Хуан до сих пор жив. Как думаешь, почему? Ведь я умею убивать даже бессмертных.

Диана похолодела, кровь отлила от ее лица, а дыхание на миг сперлось.

— Только посмей! — хрипло прошептала она, сузив глаза. — Ты понял? Только посмей!

— Вот поэтому твой Хуан и жив.

— Неужели ты меня боишься? — искренне удивилась женщина.

Арвен остался серьезным.

— Я действительно боюсь. Боюсь, что ты никогда меня не простишь. И будешь меня ненавидеть.

— Ты прав, буду… — кивнула собеседница и заколебалась, прежде чем добавить: — Я все-таки не вполне понимаю, почему ты решил мне помочь. Я ведь не скрывала, что люблю Хуана и вернусь к нему.

— Ты была честна со мной. Это меня подкупило. Ты осталась моей Дианой: роскошной, яркой, умной и… настоящей. Цельной. Искренней, — он улыбнулся, вспоминая, лицо его приняло мечтательное выражение. — Когда в одном из моих снов появилась ты… я сразу понял, что это не просто греза.

— Я могла прийти только в твои сны… и я рада, что ты оказался оперативен. У меня было мало времени. И… еще кое за что я тебе очень благодарна. Очень.

— Догадываюсь, о чем ты, — грустно заметил маг.

— Да. Ты не стал ничего требовать взамен. Даже…

— Физической близости? — вопросительно закончил Арвен и рассмеялся, когда Диана кивнула. — Диана, милая, я повидал на своем веку неисчислимое количество красоток, и многие из них бывали в моей постели… я и сейчас могу найти себе для любовных утех какую-нибудь юную нимфу — и предстать перед ней моложавым и статным… — он на секунду умолк и, посерьезнев, сказал: — Ты слишком много для меня значишь, Диана, чтобы я попытался все разрушить глупой страстью. Я научился контролировать свои желания и знаю, когда им можно давать ход. Уж поверь…


* * * | Отдать долги. Книга 2 | * * *