home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



III

На работу Освальд опоздал на целый час. По дороге в банк содержание прочитанной книги не выходило у него из головы, и он решил ознакомиться с творчеством Лавкрафта поближе. Причём прямо на работе. С трудом дождавшись момента, когда начальник отдела ушёл на совещание, Освальд залез в интернет и набрал мистическое слово «Лавкрафт». Через несколько секунд открылось сотни самых разных ссылок и Освальду стало не по себе.

Оказалось, что Говард Филиппс Лавкрафт был очень известным писателем, причем известность к нему пришла только после смерти. А умер он довольно рано и при весьма странных обстоятельствах. Более того, он положил начало новому жанру литературы, у которой со временем появилась целая армия поклонников.

Но самое интересное было не это. Оказалось, что в некоторых рассказах Лавкрафта имелась реальная подоплёка. Имелось глухое упоминание о некоем городе, из прототипа которого писатель создал свой знаменитый Иннсмаут.

Чтение различных фактов, касающихся творчества Лавкрафта настолько захватило Освальда, что он едва успел закрыть интернет, как только вернулся начальник. Но работать дальше не получалось. В голову лезли совершенно посторонние мысли. Любопытство мучило Освальда всё сильнее, и он еле дождался обеда, и вновь бросился к интернету. Он скачал первый попавший рассказ на случайной ссылке и распечатал.

Рассказ назывался «Ночной океан», и был он гораздо короче, чем «Тень над Иннсмаутом». Содержание рассказа было не таким зловещим, и даже навевало некую романтику, но оттого захватило воображение Освальда ещё больше. Он потратил целый обед на чтение, и даже ещё раз перечитал его.

Он стал искать похожие рассказы и успел скачать ещё один, прежде чем обед закончился.

– Освальд, хватит сидеть в инете, пора работать – послышался грозный окрик начальника.

– Да, да – Освальд едва успел распечатать скачанный рассказ и сунул скомканные листки в карман пиджака. После этого он немного успокоился и смог даже сделать кое-что по работе. День тянулся очень долго, и поэтому, выйдя на улицу, Освальд почувствовал сильное облегчение.

До дома ему было в целом недолго добираться. Обычно с утра он ехал три остановки на автобусе, а после работы не спеша прогуливался до дома для поддержания физической формы. В юности он ходил в тренажёрный зал, но потом времени перестало хватать, и Освальд ограничивался лишь пробежками по выходным. Но сейчас, чувствуя чрезвычайно сильную усталость, он решил всё-таки проехаться на автобусе.

Подойдя к остановке, он обнаружил там довольно большое скопление людей, очевидно, что автобуса не было уже долго. Освальд, чтобы убить время ожидания, стал всматриваться в окружающие его лица, и подметил для себя кое-что интересное. Большинство лиц было вполне нормальными, но попадались также лица, явно содержавшие в себе некую чужеродную примесь. Толстые оттопыренные губы, маленькие носы, выпученные глаза. Слишком живо он помнил описания рыболягушек Лавкрафта, и невольно поморщился.

Наконец автобус пришёл, и все люди на остановке с трудом, но запихнулись внутрь. Медленно отъезжая от остановки, автобус потащился по загаженным улочкам Нью-Йорка. В салоне автобуса было душно и очень тесно. С трудом переводя дыхание, Освальд понимал, что задыхается. На какое-то время Освальду почудилось, что у него галлюцинация: чудился сильный запах рыбы. Однако позже он убедился, что это правда. В полуметре от него стоял настоящий урод с дегенеративной внешностью. Нижняя губа отвисла настолько, что были видны зубы на нижней челюсти, глаза казалось, готовы сами вывалиться из орбит. Судя по всему от него и пахло, и Освальд был безумно рад, что, наконец, очутился в стенах своей квартиры.

Джекил встретил его как всегда радостно, но Освальд был слишком измучен, чтобы даже погладить пса. Он буквально упал в кресло и задумался.

Реальные факты, на которые опирался Лавкрафт? Неужели, что-то правдивое в этом и правда есть. Он вспомнил урода из автобуса и опять поморщился. Сношения с некими земноводными? Но этого ведь не может быть! Разное строения ДНК или что-то в этом роде должно быть. Так он просидел почти час, прежде чем заставил себя подняться и направиться в душ.

Прохладная вода придала Освальду сил, и он достал из пиджака листки с отпечатанным рассказом Лавкрафта. Назывался он «Запертая комната». Медленно читая строки, Освальд почувствовал, как на него накатывает самый настоящий ужас. Следующие строки такого содержания: «В молодости Обед и несколько его приятелей из Иннсмаута регулярно отправлялись в торговые плавания к полинезийским островам. Однажды они повстречались там с довольно странными людьми, которые сами себя называли Глубоководными и обладали способностью жить как на суше, так и в воде. Иными словами, были амфибиями…», настолько испугали Освальда, что он на время даже отложил чтение, но потом любопытство вновь победило.

Но после ещё одного отрывка «много тогда слухов ходило обо всяких ужасных вещах – о чем-то вроде тех, что были и не людьми, и не рыбами, а – так, середина на половину, Жили вроде на суше, но надолго уплывали далеко-далеко в море, и что-то там в них росло, изменялось, отчего они совсем странными и чудными становились», Освальд почувствовал, как у него пересохло в горле, и он был вынужден сходить на кухню и выпить воды. В голове у него шумело, мысли прыгали в хаотичном беспорядке.

За окном была уже ночь, и лёгкий ветерок шевелил верхушки деревьев в сквере. Освальда лихорадило: то самые неожиданные мысли посещали его, то здравый смысл снова постепенно брал вверх. Хотя Эддингтон уже сам терялся, в каком направлении работает здравое мышление, а в каком только больные фантазии. Он и сам не помнил, как вернулся в комнату и заснул.


предыдущая глава | Великие Древние (сборник) | cледующая глава