home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Впервые – «Одесский листок», 1896, No 143. Печатается по изданию – Сцена.

2

Эпиграф из оперетты Ж. Оффенбаха «Прекрасная Елена».

3

Grande coquette (фр.) – амплуа светской молодой легкомысленной женщины.

4

«Рыжий» в цирке – коверный, клоун.

5

Уж я его пила-пила – слова из арии Периколы из одноименной оперетты Ж. Оффенбаха.

6

С атурами! – От французского tour – округлость. Здесь: с формами. «Мыслете» – название буквы «м». Здесь: неразборчивые каракули.

7

Прощай! (фр.).


Список условных сокращений | «Муж царицы» |