на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

Города

Перечень городов дан нами выборочно, исходя не из значимости, расположения или принадлежности, а в зависимости от наиболее интересных корней (главным образом славянских и русских) их происхождения.

Алма-Ama от казахского "алма аты" - "яблоко-отец". "Аты" близко русскому "отец". Это очевидно. А вот если казахи назвали яблоко словом "алма" за питательную ценность этого плода, то в таком случае казахское "алма" сближается с латинским "альма" - "питающая".

Баден. Один город с таким названием расположен в Австрии, другой - в Швейцарии. Третий же город, носящий название Баден-Баден, находится в Германии. Все это город а-курорты, основанные там, где из-под земли бьют теплые источники. Слово "баден" в переводе с немецкого означает "купальня". Немецкое "баден" родственно русскому "бадья" и южнорусскому "бодня" - "кадушка для хранения вещей".

Берлин. В названии этой европейской столицы есть основа "бер" - медведь, которая сохранилась и в русских словах "берлога" (бера логово) и "бердыш" (на бера дышло). А медведь - это символ не только Берлина, но и Ярославля.

Берн. В буквальном переводе название швейцарской столицы означает "медведь". Медведей в этих местах в древности действительно водилось множество. Медведю поклонялись как священному животному. В пещере Драхенлох (в швейцарских Альпах) обнаружены древние захоронения медвежьих костей, лап и черепов. Память' о былом священном промысловом животном сохранилась в числе прочего и в названии столицы.

Будапешт. Город делится на две части: "Буда" и "Пешт". "Буда" - того же корня, что и русское "будка" или украинское "будинок" - "здание". "Пешт" - того же корня, что и "печь". Буквально название венгерской столицы переводится так: "дом с печкой".

Вена - от "венды", так называли славянских предков русских. Значительную часть древнего населения Австрии составляли славяне, которые смешались с германскими племенами и усвоили немецкий язык.

Волоколамск - от "волок" и "лама", буквально: "волок на (реке) Ламе". Город возник на водном пути из Новгорода в Москву. Здесь корабли перетаскивали (волокли) с одной реки на другую, отсюда и название?

Вышний Волочек. Город был основан "на волоке" между реками Мета и Тверда, отсюда и название, буквально: "верхний волок". Волоком называли участок между реками, через который судно волокли от одной судоходной реки до другой. Название сохранило память о характерном способе торговли русских: по рекам, с использованием небольших судов, которые можно было перетаскивать по суше от реки к реке. Это такой же характерный признак культуры, как, например, использование арабскими бедуинами караванов, составленных из навьюченных верблюдов для перевозки товаров через пустыню.

Грозный. Когда впервые здесь возникло поселение, то это была русская крепость Грозная. Превратившись со временем в город, бывшая крепость сменила свой "пол" с женского на мужской и стала называться "Грозный", чтобы соответствовать слову "город". Кое-кому очень хочется заменить это грозное русское название на свое, местное.

Днепропетровск (бывший Екатеринослав). Был назван в свое время в честь (во славу) Екатерины II.

Дрезден - от славянского "дреждяне" - поселение в лесу. В свою очередь, восходит к слову "дрезга" - "лес".

Дюссельдорф. Этот немецкий город с гордостью носит свое название, хотя оно означает всего-навсего "деревня (на реке) Дюссель". Примечательно, что для слова "деревня" в немецком нашлось только искаженное русское "дорф". Поначалу, возможно, говорили "дорефниа", а потом упростили и сократили чужое слово, не имеющее родственных корней в немецком. Не то что русское "деревня", у которого в "родственниках" такие слова, как "дерево", "дрова" и др. Германоязычные кочевники заимствовали недостающее слово от оседлых русичей.

Екатеринбург. Город основан Петром I и назван в честь его супруги, Екатерины I.

Карловы Вары. "Вары" - того же корня, что и "варить". Название городу дано за находящиеся здесь горячие источники (по-чешски: "вары"). Слово "Карловы" связывает эти источники с именем чешского короля Карла. Обычай называть населенный пункт по имеющимся поблизости горячим источникам распространен во всем мире. Так, например, название американского города Хот-Спрингс (штат Арканзас) в переводе с английского означает "горячие ключи".

Каунас. Когда-то наши далекие предки, эгейцы, жили в минойском городе Кноссе. Переселившись в Малую Азию, они перенесли привычное название на карийский город Кавнос. Сегодня то же название носит литовский город Каунас (бывший Ковно). Славяно-балто'-германская общность - это установленный научный факт.

Керчь - один из древнейших городов нашей Родины. В его окрестностях сохранилось немало памятников глубокой древности, таких, как курганы Золотой, Царский, склеп Деметры, сооружения на горе Митридат. Характернейшей приметой Золотого и Царского курганов является дромос (вид каменного спуска в склеп). Дромосы объединяют культуру древних эгей-цев, этрусков и киммерийцев. За всеми тремя названиями может стоять один и тот же праславянский (проторусский) народ кары. Тогда происхождение слова "Керчь" от "каричи" представляется вполне естественным.

Киев от "кий" - "посох". Мы до сих пор называем так палку для игры на бильярде. Прежде чем спорить о том, какое именно слово стало названием города ("кий" - "посох" или "Кий" - имя мужчины), следует договориться о том, какой конкретно город имеется в виду. Киевов-то было много, как и новгородов, старгородов, белгородов и т. п.

Кишинев. Название идет от молдавского "киши нэу" - деревня новая. "Киши" родственно русскому "кош" и тюркскому "кишлак". От молдавского "нэу" до русского "новый", французского "нев" или английского "нью" (все со значением "новый") всего лишь один шаг. Так название столицы Молдовы вскрывает родственные связи между узбеками, таджиками, русскими, французами и англичанами.

Костенки. Так называется село (недалеко от Воронежа), ставшее всемирно известным благодаря тому, что рядом с ним ученые открыли поселения древнего человека. Жилища в них были сделаны из костей мамонтов. Местные жители знали об этом поселении всегда. Знали и передавали свои знания из поколения в поколение вместе с названием села Костенки, в котором удивительным образом слились два русских слова: "кости" и "останки".

Красноград (бывший Константиноград). Петр I любил и внедрял все немецкое. А вот немка по происхождению, царица Екатерина II, любила и внедряла все русское. Когда у нее родился внук, то она назвала его Константином в честь императора Византии. Город, посвященный этому внуку, Екатерина назвала Константиноград ом. Получилось нечто среднее между "Константинополем" и "Царьградом", но с явным к уклоном от греческого к русскому ("-град" вместо "-поль" в значении "город"). Октябрьская революция окрасила в кумачовый цвет множество екатерининских названий. Екатеринодар стал Краснодаром, ну а Константиноград - Красноградом.

Краснодар (бывший Екатеринодар). Город основан Екатериной II и назван был в свое время в ее честь. Императрица любила русские названия. "Дар Екатерины" звучало вполне по-русски.

Кронштадт. В переводе с немецкого: "венец-город". К немецкому "крон" близко русское "корона". Вначале Петр I назвал крепость по-шведски: Кроншлот ("венец-замок"). Незадолго до смерти переименовал в Кронштадт. Русские варианты русский император даже и не рассматривал.

Кусары. Городок с таким названием расположен на границе Дагестана и Азербайджана, но название его русское - Гусары. Военное покорение Кавказа Россия начала в 1817 году. Гарнизоны русских войск размещались в специально построенных крепостях. В Чечне это были крепости Грозная, Внезапная, Бурная. В Лезгистане возникло укрепление Гусары, названное так потому, что здесь разместился гусарский полк. В современном произношении названия - Кусары - кроется попытка лишить нас памяти, предать забвению павших здесь русских воинов.

Ленинакан. В средние века город назывался "Кумайри" (или "Гюмри"), что по-армянски означает "великаны". Того же корня и название древнего народа, обитавшего в этих краях: киммерийцы.

Липецк. Город на реке Воронеж. Такое же, по существу, название носит один из крупнейших городов Саксонии - Лейпциг. Это немецкий язык придал славянскому слову "Липецк" (или "Липск") такое звучание. В основу названия положено слово "липа". Впрочем, как и в основу названия латвийского города Лиепая (бывший Либава).

Малоярославец. На гербе этого города изображен медведь, совсем как на гербе Ярославля. И не случайно. Малоярославец - это тоже Ярославль, только "малый".

Махачкала. Столица Дагестана возникла вначале как укрепленное место, крепость. По-местному "кала" - "крепость". В честь "революционера" Махача Дахадаева в советское время к слову "кала" было добавлено имя "Махач" - и получилось "Махачкала" ("крепость Махача"). "Кала" означает "крепость" во многих языках, особенно в тюркских. А происходит оно от русского "коло" - "круг", напоминая, что крепости строились для круговой обороны. Первое укрепление на месте Махачкалы называлось "Петровское".

Москва. В знаменитых пушкинских строках:

Москва... как много в этом звуке Для сердца русского слилось! Как много в нем отозвалось!

Я бы выделил два очень точных слова, сказанных великим поэтом: "звук" и "сердце". Не написал Пушкин "слово". Для него Москва не слово, а звук. Не написал он и как много мыслей приходит в голову при произнесении слова "Москва". Он пишет о чувствах, связанных со звуком. И в этом великая правда. Слово "Москва" ничего не говорит уму русского человека, оно непонятно, за ним не стоит никакой буквальный смысл, который имеется у других названий: река Неглинка ("не глиняная"), Воробьевы горы, Красная (то есть "красивая", "прекрасная") площадь и т. д. Москва - не говорящее название, а звук, с которым сердце' связывает очень много теплых чувств. Название "Москва" происходит, видимо, от "мысы кво", что на языке коми означает "водопой для коровы".

Мытищи. От "мытище" - место сбора "мыта", то есть пошлины. Здесь в средние века взимался мыт за провоз товаров по Яузе.

Париж. Город раньше назывался Лютеция. Возможно, что от названия западнославянского племени лютичей.

Подольск. Назван так в память о селе Подол, находившемся здесь ранее. Оба слова ("Подольск", "Подол") происходят от выражения "по долу", то есть "по долине, низине". Имеется в виду расположение города в долине реки Пахры. "Дол" означает "долина, низина". В русских сказках сохранились выражения "по горам, по долам", "за горами, за долами". В выражении "опустить очи долу" слово выступает в своем исконном значении: "книзу".

Росток. От славянского "росток" - развилка реки, место, где она растекается надвое.

Ряжск. Город в Рязанской области. Смысл названия до недавнего времени был одинаково ясен и прозрачен для каждого говорящего, но сегодня эта "прозрачность" начинает за-мутняться. Мы уже подзабыли слово "ряж". Ряжск был сторожевым городом на засечной черте и охранял "волок" с Дона на Оку. Среди необходимых такому городу сооружений был и ряж - сруб, заполненный камнями. То была характерная примета городка. Отсюда и название - "Ряжск", означающее "город, где есть ряж".

Саки. Город в Крыму, на берегу Сакского озера. Название города и озера, возможно, восходит к скифскому племени саки, которые в древности населяли Северное Причерноморье.

Сестрорецк - от "Сестра-река". Название городу дано по реке, на которой он расположен.

Талды-Курган - буквально: "ивовый холм". "Талды" - "ивовый" - от казахского "тал" - "ива", от которого и наше "тальник" (название разновидности ив). "Курган" и по-русски означает "холм, курган".

Ташкент. От узбекского "таш кент" - "камень-город". Тюркское слово "таш" (в форме "даш") стало сердцевиной русского слова "карандаш" (буквально: "черный камень").

Тбилиси. Название грузинской столицы происходит от двух грузинских слов: "тбили", "со", что в переводе означает "теплая вода". Кстати, грузинское слово^ "тбили" - "теплый" созвучно с русским "теплый", а грузинское "со" - "вода" совсем похоже на тюркское "су", означающее это же слово (в европейских языках тот же корень в слове "сок" и др.).

Торгау. Название этого немецкого города происходит от славянского "торговый". А стоял славянский город на реке Лабе, которую сегодня называют Эльбой. Окрестные жители занимались здесь торговлей.

Торжок -- того же корня, что и "торг", "торговать". Об этом говорят и другие названия города: "Торговый Городок", "Новый Торг". Город был заложен ильменскими славянами в XI веке. Своим рождением обязан реке Тверда, входящей в Вышневолоцкую водную систему. Через этот город происходила торговля Великого Новгорода с Поволжьем.

Тырговиште. Название этого румынского города происходит от славянского "торговище", такое же название носит и один из болгарских городов. Только вот ударение болгары делают на букве "о", а румыны - на "и". Сравните с названием русского города Торжок.

Урюпинск- от имени татарского князя Урюпа. Однако в названии этого исконно русского города (бывшей казачьей станицы Урюпинской) нет и намека на прославление татарского военачальника. Напротив, оно говорит о победе русского оружия. Писатель В. Головачев приводит легенду о том, как казачий атаман Ермак Тимофеевич настиг именно здесь князя Урюпа и тот потонул в болоте вместе со своим войском. С тех пор у местных казаков даже поговорка появилась: "Увяз как Урюп". Казацкая традиция давать названия местности, городу, станице в память об одержанной победе объединяет станицу Урюпинскую со станицей Баталпашинской (ныне город Черкесск).

Феодосия. Этот город чуть ли не ровесник Афин и Рима. Город основан грекоговорящими праславянами из малоазий-ского города Милета. Хоть и стали они эллинами, но зов крови манил их на север, в Таврию, на землю предков. Город назвали по-гречески - Феодосия, что означает "богом данная". У города то же самое имя, что и у женщины Феодосии или, на русский манер, Федосьи. Древних мореплавателей из Милета влекла к себе северная прародина. Так и нас, сегодняшних русских, влечет к себе одна из наших южных прародин, Эгеи-да, Восточное Средиземноморье. Это проявляется в предпочтении личных имен греческого происхождения: Федор и Федора, Федот и Федотья, Федосий и Федосья, хотя есть исконно русское примерно с тем же значением - Богдан. Феодосия богатела, вывозя из Таврии зерно, кожу, рыбу, соль.

Одного этого "хлебосольного" набора было достаточно, чтобы разбогатеть, но имелась еще особая статья городского экспорта - люди, рабы особо ценной, славянской породы. Рослые, сильные, мужественные белые невольники перепродавались, чтобы занять потом свое место в армиях полководцев разных стран, в гвардиях монархов. Живая славянская сила ценилась и на галерах. Красавицы славянки поступали в гаремы. Здоровые и выносливые женщины постарше приобретались для работы в домах состоятельных людей. Особенно высоко ценились женщины с грудными детьми. Русские и украинские полонянки считались лучшими кормилицами. Дети многих знатных особ вскормлены молоком из славянской груди. Из малюток воспитывали идеальную прислугу, надежных телохранителей. Итак, русские были здоровой нацией, но здоровье это не всегда работало на них, становясь товаром, добычей в чужих руках.

Черкесск. Город на Кубани. Расположен в краю, который издавна населяли черкесы, отсюда и название. Раньше это была станица Баталпашинская. Ее название происходит от имени турецкого военачальника Баталпаши, войска которого разгромили русские в 1790 году.

Шлиссельбург. Еще в XIV веке новгородцы основали здесь крепость и назвали ее Орешек. В начале XVIII века этому укреплению было присвоено немецкое название Шлиссельбург, буквально означающее "ключ-город". Крепость и раньше была "крепким орешком" и от переименования крепче не стала.

Далее обратимся к отдельным, выборочно взятым географическим названиям, этимология которых представляет наибольший интерес.

 


ИМЯ НАРОДА | Единый язык человечества | Страны, острова, полуострова, горы, озера и реки