home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 83

В вертолете была система джи-пи-эс, но она не выводила на экран дорожную карту, как во взятой О'Доннелом напрокат машине. Система «белла» бледными зелеными цифрами выдавала пару постоянно меняющихся значений широты и долготы. Ричер сказал пилоту, чтобы тот летел к югу от Палмдейла. Пилот нервничал из-за топлива. Ричер предложил ему снизиться. Если авария с двигателем происходит на высоте в несколько сотен футов, вертолеты иногда не разбиваются. Ну а если это случается на высоте нескольких тысяч футов, выживших обычно не остается.

Потом Ричер снова позвонил Нигли. Она получила адрес от Маргарет Беренсон, навестив ее в отеле в Пасадине. Но и у Нигли не было системы распознавания. Она дрейфовала в темноте, а фары ее старой «хонды» плохо освещали дорогу из-за голубой краски на стеклах. Связь постоянно прерывалась, и им дважды пришлось начинать разговор снова. Наконец Ричер попросил Нигли найти место неподалеку от дома Дина, включить дальний свет и ездить кругами.

Ричер занял место Ламейсона рядом с пилотом и прижался лбом к стеклу, как это недавно делал тот. Диксон и О'Доннел уселись возле окон сзади. Вместе они охватывали все пространство внизу и даже перекрывали друг друга. На всякий случай Ричер приказал пилоту периодически описывать плавные круги — вдруг они уже миновали то место, которое их интересует.

Они ничего не видели.

Совсем ничего, за исключением однородной черноты и редких вспышек оранжевого света. Бензоколонки или небольшие стоянки возле мелких продуктовых магазинов. Изредка они замечали одинокие машины на пустынных дорогах, но ни одна из них не была «цивиком» Нигли. Да и свет фар был желтым, а не голубым. Ричер еще раз попытался позвонить Нигли. Телефон не работал.

— Топлива осталось совсем мало, — с тревогой напомнил пилот.

— Слева автострада, — сказала Диксон.

Ричер посмотрел вниз. Автострада была не такой уж широкой. На протяжении одной мили Ричер насчитал всего пять автомобилей, два из них направлялись на юг, три — на север. Он закрыл глаза и представил себе карты, которые изучал прежде.

— Мы не должны видеть автостраду, идущую с севера на юг, — сказал он. — Мы слишком сильно удалились на запад.

«Белл» описал плавную кривую и полетел на восток.

— Очень скоро я буду вынужден сделать посадку, — сказал пилот.

— Ты сделаешь посадку, когда я тебе скажу, — заявил Ричер.

К северу от гор воздух был более прозрачным. И хотя в нем висела пыль жаркого лета, горизонт оставался чистым. Далеко впереди мерцали огни. Вероятно, Палмдейл. Ричер слышал, что это симпатичное место. Там шло строительство, и люди охотно селились в этом городке. Значит, дома должны стоить дорого. Из чего следовало, что человек, желающий иметь изолированную территорию в несколько акров, будет держаться отсюда подальше.

— Поворачивай на юг, — сказал он. — И начинай набирать высоту.

— Подъем требует дополнительного расхода топлива, — возразил пилот.

— Нам нужно улучшить точку обзора.

«Белл» медленно поднялся на пару сотен футов. Пилот опустил нос и описал широкий круг, словно хотел осветить горизонт воображаемым прожектором.

Они ничего не увидели.

Телефон по-прежнему не работал.

— Выше, — сказал Ричер.

— Не могу, — ответил пилот. — Посмотрите на показания приборов.

Ричер нашел индикатор топлива. Стрелка показывала на ноль. Формально баки были пусты. Ричер закрыл глаза и снова представил карту. Беренсон сказала, что Дин жаловался на ежедневные долгие поездки на работу. Чтобы добраться до Хайленд-Парка, у него имелся выбор только из двух вариантов: или 138-я автострада вдоль подножия гор Сан-Антонио, или 2-я, уходящая на запад, мимо Обсерватории Вильсона. 2-я автострада была более узкой и извилистой. В Глендейле она пересекалась с 210-й автострадой. Выходит, этот вариант был более неудобным, чем восточный вариант. Выбрать его мог только глупец. Значит, Дин стартовал на юг от Палмдейла, а не на юго-восток. Ричер смотрел прямо вперед — далекие огни постепенно приближались.

— Теперь разворачивайся на сто восемьдесят градусов. Мы возвращаемся.

— У нас нет топлива.

— Делай, что я сказал.

Вертолет развернулся и полетел обратно.

Через шестьдесят секунд они нашли Нигли.


В миле впереди они увидели конус голубого света, пульсирующего, как маяк. Складывалось впечатление, что Нигли максимально вывернула руль «хонды» и описывает тридцатифутовые круги, переключая свет фар с дальнего на ближний. Получалось весьма эффектно. Свет непрерывно перемещался, метались тени. Словно маяк на высоком каменистом берегу. Вокруг находились плоские холмы, пригорки и овраги, что еще больше усиливало это впечатление. На севере виднелись невысокие здания. На востоке — линии электропередач. А еще дальше пересеченная местность переходила в высохшее русло реки шириной в сорок футов.

— Приземляйся в низине, — сказал Ричер. — И не выпускай колеса.

— Почему? — спросил пилот.

— Потому что я так хочу.

Они немного пролетели на запад, снизились на пару сотен футов и свернули так, чтобы лететь вдоль сухого русла. Затем пилот опустил «белл», точно лифт. Коротко завыла сирена, предупреждая, что они садятся, не выпуская колес. Пилот продолжал спуск. Он совсем замедлил движение на высоте в двадцать футов, а потом совершил мягкую посадку на каменистое дно. Заскрежетали камни, пол вертолета слегка накренился. В окно Ричер увидел, что Нигли развернула машину и направила фары в их сторону, сквозь тучу поднятой винтом пыли.

И тут двигатель смолк — топливо закончилось. Винт перестал вращаться. Ричер первым спрыгнул на землю и отправил Диксон и О'Доннела навстречу Нигли, а сам вернулся в вертолет. Распахнув дверь кабины, он посмотрел на пилота. Тот, все еще не отстегнув ремни, постукивал пальцам по индикатору топлива.

— Мягкая посадка, — сказал Ричер. — Ты хороший пилот.

— Спасибо.

— И эта штука с вращением кабины, чтобы дверь оставалась открытой, — удачный ход.

— Основы аэродинамики.

— Впрочем, у тебя была возможность попрактиковаться.

Пилот ничего не ответил.

— Четыре раза, — продолжал Ричер. — О них я знаю точно.

Пилот молчал.

— Все эти люди были моими друзьями, — сказал Ричер.

— Ламейсон приказывал мне, что я должен делать.

— Или?

— Или я потеряю работу.

— И все? Ты позволял им выбрасывать из своего вертолета живых людей, чтобы сохранить работу?

— Мне платят за то, что я выполняю инструкции.

— А ты когда-нибудь слышал о Нюрнбергском процессе? С тех пор такие объяснения не принимаются.

— Я поступал неправильно, я знаю, — сказал пилот.

— Но ты продолжал это делать.

— Разве у меня был выбор?

— Множество, — сказал Ричер.

Потом он улыбнулся, и пилот немного расслабился. Ричер покачал головой, словно происходящее его позабавило, наклонился вперед и потрепал пилота по щеке — этакий дружеский жест. Однако он не стал убирать руку. Его большой палец скользнул к глазной впадине, указательный прижался к виску, а три остальных оказались за ухом пилота и погрузились в волосы. Затем Ричер одним быстрым движением правой руки сломал пилоту шею. И сделал еще пару резких движений, чтобы знать наверняка, что спинной мозг перебит. Ричер не хотел, чтобы у пилота был паралич нижних конечностей. И чтобы он вообще приходил в себя.

А потом Ричер спрыгнул на землю и пошел прочь, оставив пилота пристегнутым к креслу. Отойдя на пятьдесят футов, он оглянулся и посмотрел на «белл». Вертолет стоял на дне высохшего русла, слегка накренившись, с невыпущенными колесами и пустыми топливными баками. Катастрофа. Пилот остался на борту, получил травмы при посадке, несчастный случай. «Не очевидный, но вполне возможный», — подумал Ричер.


Нигли остановила машину в ста футах от русла. До дома Эдварда Дина оставалось пройти лишь вдвое больше. Она так и не выключила дальний свет. Подойдя к машине, Ричер вновь обернулся. «Белл» был спрятан очень неплохо. С того места, где они стояли, виднелась лишь верхняя часть винта. Лопасти слегка прогибались под собственной тяжестью. Пыль уже почти осела. Нигли, Диксон и О'Доннел стояли тесной группой.

— Мы в порядке? — спросил Ричер.

Диксон и О'Доннел кивнули. Нигли — нет.

— Ты на меня обиделась? — спросил Ричер.

— Пожалуй, нет, — ответила она. — А вот если бы у тебя не получилось…

— Ты нужна была мне там, куда направлялись ракеты.

— Ты это и без меня знал.

— Я хотел, чтобы ты проверила мои догадки. И узнала адрес.

— Ну вот мы и здесь. Правда, ракет что-то не видно.

— Они еще в пути.

— Мы очень на это надеемся.

— Давайте навестим мистера Дина.

Они сели в «цивик», и Нигли довезла их до дома Дина. Он открыл после первого же стука. Очевидно, его разбудил шум пролетевшего мимо вертолета и вспышки фар машины Нигли. Дин не походил на ученого. Его можно было принять за тренера из самой обычной средней школы. Высокий, гибкий мужчина лет сорока с копной густых светлых волос. Дин вышел к ним босиком, в спортивных брюках и футболке. Неудивительно, ведь близилась полночь.

— Кто вы такие? — спросил он.

Ричер объяснил, кто они такие и почему пришли к нему.

Дин заявил, что не знает, о чем они говорят.


Глава 82 | Сплошные проблемы и неприятности | Глава 84