home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 22

— Боюсь, что старший инспектор Бен Фенвик не сможет присоединиться к нам в настоящий момент, — сказал Фил, стараясь произнести это как можно более небрежным тоном. — Так что давайте закругляться и отправимся по домам. Продолжим.

Вся его команда смотрела на него широко открытыми глазами. Он понимал, о чем они сейчас думают. Чем все закончилось? Ему удалось выставить старшего по званию? Или тот сам наехал на него? Как бы там ни было, информация эта разлетится по участку за считаные минуты.

— Марина! — сказал Фил. — Так на чем мы остановились?

Марина подняла на него глаза, лицо ее было непроницаемым. Что же за ним скрывается? Восхищение? Раздражение? Она опустила голову и начала просматривать свои записи.

— Хм… да. Вот. О чем я говорила? Да. Верно. Обострение конфликта. Посмотрите на всех этих женщин. Лиза Кинг, Сюзи Эванс, Клэр Филдинг… За единственным исключением, несчастная Джулия Симпсон, мы видим явное обострение конфликта.

— Пробные шаги или неудавшиеся попытки, — сказал Фил, стараясь максимально быстро войти в прежний ритм. — Оттачивание методики.

Марина кивнула.

— Этому человеку нужен ребенок. Живой ребенок. И если это так, то для убийцы эти женщины не более чем просто производители детей. Суррогатные матери.

— А почему тогда просто не украсть его где-нибудь? В родильном отделении, например, или в каком-нибудь магазине типа «Мазеркэр»?[5]

— Возможно, потому что это слишком рискованно. Не знаю, может, они думают, что с ребенком, взятым из утробы матери, легче установить связь. Теперь дальше, — сказала Марина, показывая на карту. — Может быть, имеет смысл обратить внимание на географический аспект. Обычно удается связать психологический портрет преступника с зоной, где он действует. То есть установить его местоположение, дом, откуда он отправляется совершать преступление. Но, изучив карту, я никакой закономерности не заметила.

— А где живет Бразертон? — спросила Анни.

Фил и Марина одновременно взглянули на нее. Та залилась краской.

— Я только спросила.

Фил заглянул в свой блокнот.

— В Хайвудс, — ответил он.

— Как раз посредине, — сказала Анни, глядя на карту. — Ну, почти что.

— Да, — сказала Марина, — это верно. Но у всех этих женщин разные предыстории, они принадлежат к разным классам, приехали из разных мест. Не похоже, чтобы то, как Бразертон мог пересечься с ними, было как-то связано с географией.

— Возможно, он покупал дом, — сказал Фил, — через агентство недвижимости, где работала Лиза Кинг. Может быть, стоит это проверить.

Джейн Гослинг сделала себе пометку.

— Возможно, он пользовался услугами проституток, — сказала Анни. — И в Новом городе встретил Сюзи Эванс.

Джейн сделала еще одну пометку.

— Я думаю, что мы не должны вычеркивать Бразертона, — сказал Фил. — Давайте за ним еще понаблюдаем. Посмотрим, не удастся ли найти связь между ним и предыдущими жертвами. А еще мы проверим его телефонные разговоры. Но это не должно быть единственным направлением наших поисков.

— А что, если он не живет и не работает в районе, где находит свои жертвы и убивает? — спросила Анни. — И вообще, как он их находит? В больницах, женских консультациях и других заведениях подобного рода? Мы могли бы получить доступ к базе данных о беременных женщинах?

— Мы ее уже изучаем, — сказала Джейн Гослинг.

— И еще… — продолжил Фил. — Нам по-прежнему необходимо проверить все, что касается Джулии Симпсон и Клэр Филдинг. Они обе одинаково важны. Я хочу, чтобы вы проследили последние недели их жизни, куда они ходили и с кем, с кем говорили, — словом, все. Незначительных моментов здесь нет. Если кто-то на улице спрашивал у них, который час, выясните, кто это был и когда это произошло. Джейн, сможешь взяться за это?

Джейн Гослинг, записывавшая все в свой блокнот, кивнула, не поднимая головы.

— Не возражаете, если я взгляну на место преступления? — спросила Марина. — Это может помочь.

— Я отвезу тебя туда, когда мы закончим здесь.

Она кивнула, и взгляды их на мгновение встретились. Но лишь на мгновение.

— Хорошо, — сказал Фил, — похоже, это пока все, что мы можем сделать в данный момент. Патрульные продолжат собирать информацию с камер видеонаблюдения и закончат поквартирный опрос. Бен Фенвик снова пообщается с прессой и сообщит им последние данные. Сейчас те, кто идет домой, должны немного передохнуть. Силы нам всем еще понадобятся.

— Прежде чем мы разойдемся, я хотел бы кое-что спросить, — сказал Эдриан Рен. — Этот серийный убийца…

Марина прервала его.

— Пожалуйста, не используйте этот термин. Как только вы произносите слова «серийный убийца», у людей это тут же ассоциируется с ФБР и со сбором улик на месте преступления. А это часто мешает.

— Тогда пусть это будет лицо, которое последовательно убило более одного человека, — сказал Эдриан Рен, собрав в ответ несколько вежливых улыбок. — Разве такие люди не стараются обычно войти в контакт с нами или оставить какие-то подсказки, чтобы показать, какие они умные? Как-то поиздеваться над нами? Или все это бывает только в кино и книжках?

— Нет, иногда такое бывает и в реальной жизни, — ответила Марина. — Убийцы такого сорта обычно обладают заниженной самооценкой и хотят продемонстрировать свой ум. Порой это просто крик о помощи. На самом деле они подсознательно хотят, чтобы их поймали. Но это только один из типов серийных убийц. И я не думаю, что здесь мы имеем дело именно с ним. Этот человек сфокусирован на очень специфической цели.

— На похищении новорожденного? — спросил Фил.

Она кивнула.

— Исключая все остальное. А цель, в его понимании, оправдывает любые средства.

— Тогда, если ему удалось получить ребенка, — сказала Анни, — и ребенок этот остался жив, это может быть хорошо. Он наконец имеет то, что хотел.

— Возможно, — сказала Марина.

— Почему только «возможно»? — спросила Анни.

— Потому что это мы предполагаем, что ребенок жив, — сказал Фил. — И что о нем хорошо заботятся.

— Абсолютно верно, — сказала Марина. — А если, не дай бог, этот ребенок умрет и им понадобится его заменить? Или еще хуже: что, если он войдет во вкус и захочет это продолжить?

— Основать большую семью, — сказал Фил.

Марина смотрела ему в глаза, а он смотрел на нее. Оба выдержали этот взгляд. Контакт был установлен.

— Абсолютно верно.

— Господи… — сказала Анни.

Все несколько секунд сидели в молчании, обдумывая услышанное.

Пауза затягивалась. За окном кто-то возвращался домой с работы, а кто-то уже вышел из дому, чтобы развлечься и отдохнуть. Жизнь в том, другом, отдельном от них мире продолжалась.

Дверь в бар неожиданно распахнулась, и показался торжествующий Фенвик.

— Итак, — сказал он. — Я только что разговаривал с Челмсфордом. Они санкционировали двадцатичетырехчасовое наблюдение за Райаном Бразертоном. Сверхурочные будут оплачены. Поручаю вам составить расписание дежурств, Фил.

Фил внимательно посмотрел на него.

— Я сказал, и суперинтендант полиции из Челмсфорда согласился со мной, что завтра Бразертона нужно будет доставить сюда на допрос. — Фенвик повернулся к Марине. — Думаю, вам следует взглянуть на него через зеркало в комнате для допросов. Посмотрим, какое у вас сложится впечатление. — Он победно огляделся по сторонам и сделал жест рукой: — Продолжайте!

После чего быстрым шагом покинул бар.

Наступившая после его ухода тишина прозвучала громче взрыва бомбы.

Дверь снова открылась. Все обернулись.

— Итак, — сказал Клейтон, — что я тут пропустил?


Глава 21 | Суррогатная мать | Глава 23