home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Компания по производству повседневной и спортивной мужской и женской одежды, спортивного и походного инвентаря. Распространяет свою продукцию по каталогам и через Интернет. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Антибиотик, применяемый при инфекционно-воспалительных заболеваниях.

3

Процедура очищения крови с помощью мембраны; используется, в частности, при почечной недостаточности, чтобы заменить функцию отсутствующей или пораженной болезнью почки.

4

Рак (англ.)

5

Американская группа из Ричмонда – один из лидеров направления «стонер-рок».

6

Ежедневная газета «The Providence Journal».

7

Журнал для девочек-подростков.

8

Известный американский адвокат.

9

Препарат, оказывающий противорвотное действие.

10

Историческое здание в Бостоне, где проводятся дебаты и находится рынок сувениров.

11

Американская сеть кафе.

12

Шрифт для слепых.

13

В английском языке слова mourning (горюю) и morning (утро) звучат одинаково.

14

Freedom – свобода (англ.)

15

law – закон (англ.).

16

Sleet – снег с дождем (англ.).

17

Дочка! (исп.)

18

Где она? (исп.)

19

Сколько ей лет? (исп.)

20

Три (исп.).

21

Герои известного сериала.

22

Герой комиксов и мультфильмов.

23

Лови момент (лат.). Выражение принадлежит Горацию.

24

Марсия Гэй Харден, актриса.

25

Персонаж сериала.

26

Герой комедийного телесериала, инопланетянин.

27

Герой комедийного телесериала.


Кейт 2010 | Ангел для сестры |