home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Айви с трудом поднялась на ноги и бегом, насколько позволял ее огромный живот, устремилась к лестнице. «Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы боковая дверь осталась открытой». Она едва успела спуститься на несколько ступенек и добежать до поворота лестницы, как услышала внизу знакомый скрип — это открывались наружные створки двойной двери. Айви присела на корточки, стараясь стать как можно незаметнее.

Раздался скрежет ключа, который чья-то рука вставила в замочную скважину, и щелканье замка. Во рту у Айви пересохло. Прячась за вычурными деревянными перилами лестницы, она смотрела, как внизу открывается дверь.

Через порог перешагнула Мелинда. Прозрачный дождевик Айви едва прикрывал ее фальшивый выпирающий живот. Она заперла дверь, опустила ключ в карман и уронила свою сумочку — то есть сумочку Айви — на пол.

Затем Мелинда откинула капюшон дождевика. Она надела очки-консервы на пол-лица и парик с длинными волосами. Женщина что-то насвистывала себе под нос, — очевидно, визит в лабораторию прошел вполне успешно.

Айви расслышала, как у нее над головой, на площадке второго этажа, завозилась и вновь заскулила Феба. Мелинда замерла на месте, а потом резко развернулась к лестнице. Она сняла очки, и взгляд ее устремился вверх.

Айви отпрянула от перил, стараясь забиться поглубже в тень.

Мелинда склонила голову к плечу и прислушалась. Потом она подошла к подножию лестницы. Обхватила пальцами постамент бронзовой статуэтки Бесси, стоявшей на перилах, и сняла ее со штыря, которым та крепилась к месту. Подняв статуэтку над головой наподобие дубинки — учитывая шестидюймовую толщину подставки, оружие получилось внушительное, — она осторожно поставила ногу на первую ступеньку лестницы.

— Гр-р-р… — За спиной у Айви раздалось злобное рычание Фебы.

Мелинда поднялась на следующую ступеньку.

Собака громко залаяла и устремилась вниз по лестнице, выскочив на площадку, на которой пряталась Айви. Пригнув голову и злобно рыча, Феба уставилась на незваную гостью налитыми кровью глазами.

Мелинда опустила руку с зажатой в ней статуэткой.

— Замолчи, глупое животное. Тобой я займусь позже. — С этими словами она опустила бронзовую статуэтку обратно на перила, развернулась и направилась в гостиную.

Айви едва не всхлипнула от облегчения. До ее слуха донесся звук, который она тут же узнала, — Мелинда приподняла крышку сиденья деревянного дивана у окна. За ним последовал глухой удар. Потом раздались тяжелые шаги, под которыми заскрипели половицы. Что там происходит? Айви приподняла голову в надежде услышать знакомый стук, с которым закрывается сиденье дивана. Улавливала шумы и шорохи, которые должны были доноситься из гостиной. Ожидала, что эта ненормальная включит свет или опять выйдет в коридор.

Но Айви не услышала вообще ничего. Из гостиной до нее не доносилось ни звука — там стояла мертвая тишина.

Вместе с тупой болью в спине нарастало и головокружение. «Пожалуйста, только не сейчас. Еще не время».

Айви поднялась на ноги и стала спускаться по лестнице так быстро, как только могла. Живот наливался знакомой тяжестью. Направляясь в прихожую, она вновь услышала скрип половиц под чьей-то тяжелой поступью. Звук становился все громче. Сквозь дверной проем, ведущий в гостиную, ей было видно, что крышка дивана у окна все еще поднята.

Поворачивать назад было уже слишком поздно. Айви подхватила свою сумочку, которую Мелинда небрежно швырнула на пол, и бросилась через столовую к выходу.

— Стой! — Вот и кончилось везение. Мелинда увидела ее.

Айви пробежала через кухню и выскочила в прихожую. Еще мгновение, и она оказалась у боковой двери. Слава богу, она оставалась открытой. Но едва она успела распахнуть ее, как начавшиеся схватки пригвоздили ее к месту. Бежать она не могла. И пошевелиться тоже.

С огромным трудом, напрягая последние силы, она толкнула наружные створки двойной двери. Когда они с гулким грохотом захлопнулись, Айви спряталась между зимними куртками и парками, висевшими на крючках за дверью. Внутренние створки она распахнула настежь, чтобы скрыть свое присутствие.

Мгновением позже она услышала приближение Мелинды. Почувствовала, как открытая дверь сильнее надавила на куртки, за которыми она пряталась.

Схватки следовали одна за другой, поднимаясь по нарастающей. На лбу Айви выступили крупные капли пота. Она вцепилась в рукав ближайшей куртки, чтобы не упасть. И не закричать от боли.

Мелинда уже должна была стоять по другую сторону открытой двери, вглядываясь в окружающие сумерки в надежде увидеть спину убегающей Айви.

Айви перестала дышать. Схватки достигли крещендо, и она не смогла бы пошевелиться, даже если бы захотела.

Тягучий скрип. Это открылись наружные створки двойной двери. Айви почувствовала, как по ногам потянуло влажным сквозняком. Она словно наяву видела Мелинду, стоящую на крыльце и раздумывающую, преследовать Айви или нет. «Выходи же на улицу! Выходи немедленно!»

Давление открытой двери на одежду, в которой она пряталась, ослабело. Наружные створки противно взвизгнули и закрылись. Айви досчитала до трех и упала вперед, захлопывая входную дверь. Дрожащими руками она принялась рыться в сумочке, вывернула ее наизнанку и вывалила содержимое на пол. Найдя наконец ключ, она заперла дверь.

Обессиленная Айви привалилась к стене, тяжело дыша. Схватки длились намного дольше, чем раньше. Она прикоснулась к животу и почувствовала, как медленно расслабляются напряженные мышцы.

Мелинде понадобится всего несколько минут, чтобы сообразить, как легко и ловко ее провели. Но она сможет запросто попасть в дом: Айви своими глазами видела, как она опустила ключ в карман, когда вернулась из лаборатории.

Она должна забаррикадировать дверь и вызвать полицию. Сейчас же!

Айви вбежала в кухню, воткнула телефонный шнур в розетку и набрала 911. Прижимая трубку плечом к уху, она схватила кухонный стул и подтащила его к боковой двери, подперев им ручку.

— Служба 911 слушает. Говорите, — услышала Айви спокойный голос диспетчера.

— Пожалуйста, пожалуйста, пришлите полицию! Меня хотят убить! — выкрикнула Айви.

Она назвала свое имя и адрес, а потом бросилась обратно в кухню, схватила еще один стул и поволокла его в коридор первого этажа, отшвырнув на ходу коврик, попавшийся ей под ноги.

— Алло? Вы меня слышите? — заговорила диспетчер.

Айви вновь прокричала ей адрес и едва успела подпереть спинкой стула ручку входной двери, как услышала, что проволочная сетка со скрипом отворяется и в замке поворачивается ключ.

Айви выронила трубку.

— Убирайся! Я вызвала полицию! — закричала она, глядя на дверь.

В ответ раздался глухой сильный удар — это Мелинда всем телом навалилась на преграду.

— Ты опоздала! — пронзительно выкрикнула Айви и попятилась назад. — Они все еще остаются на линии. Полиция может появиться здесь в любую минуту…

Мелинда вновь с разбегу ударила в дверь. И еще раз. И еще. Стул заскользил по полу. Айви сорвала статуэтку Бесси с перил лестницы. Последовал еще один мощный удар, когда Мелинда всей тяжестью тела навалилась на дверь. Ножки стула со скрежетом проехали по полу очередную пару дюймов. Еще одно такое усилие — и эта ненормальная ворвется в дом.

Айви нырнула в стенной шкаф для одежды. Она уже закрывала за собой дверцы, когда стул, подпиравший входную дверь, с грохотом упал на пол. Путь был свободен, и Мелинда беспрепятственно вошла в дом. Айви села на пол и постаралась забиться в самый темный и дальний угол.

Мелинда расхаживала по дому.

Айви ждала, выглядывая в щелочку между сваленными друг на друга чемоданами и саквояжами. Дверца стенного шкафа оставалась приоткрытой, и Айви боялась, что вот сейчас она распахнется, внутрь шагнет Мелинда и вытащит за волосы из ее жалкого укрытия.

А потом снаружи завыли сирены.

На мгновение в приоткрытую дверь Айви увидела Мелинду, поспешно направлявшуюся в гостиную. Сирены ревели все громче и громче, они приближались с каждой секундой, пока Айви не стало казаться, что визгливый вой рождается у нее под черепной коробкой. До ее слуха донесся глухой чавкающий удар.

Приближающиеся шаги, тяжелая поступь. Все ближе и ближе.

Дверь шкафа распахнулась. Айви съежилась и в страхе закрыла голову руками. Пиджаки и костюмы раздвинулись. На пороге стоял полицейский, целясь в Айви из пистолета. Коридор заливали мертвенные вспышки красно-синих мигалок полицейских машин, останавливающихся на лужайке и подъездной дорожке. Весь дом за спиной полисмена заполнили фигуры в форме и штатском.

— Слава богу, — прошептала Айви, на четвереньках вылезая из шкафа. В дверях появился детектив Бланчард, держа в опущенной руке пистолет. Заметив Айви, он устремился к ней.

Живот у нее вдруг стремительно начал наливаться болью и твердеть.

— Она здесь, — еще успела прошептать Айви. — Мелинда Уайт.

Детектив Бланчард протянул ей руку и помог подняться на ноги.

Айви споткнулась и скорчилась от боли. На этот раз схватки обрушились на нее безо всякой преамбулы. Ей показалось, что ее тело скрутили толстые стальные пальцы, выворачивая ее наизнанку и выжимая все соки. С глухим стуком статуэтка Бесси полетела на пол.

— Здесь чисто! — донесся сверху чей-то звонкий голос.

— Здесь тоже. — Реплика последовала с первого этажа.

— Где она? — спросил Бланчард.

— Мне показалось, что она вошла…

Очередные схватки заставили Айви поперхнуться словами. Она слабо махнула рукой в сторону гостиной.

Подняв пистолет и держа его перед собой обеими руками, Бланчард подошел к двери и заглянул внутрь.

Айви осталась стоять на месте, привалившись спиной к стене, считая про себя и изо всех сил сдерживаясь, чтобы не закричать. Наконец, с трудом переставляя ноги, она перешагнула порог гостиной. Бланчард обошел комнату по кругу, заглянув под диван и отодвинув в сторону кресло с подголовником. Поднял крышку деревянного дивана у окна, бросил взгляд внутрь и тут же опустил ее. Он повернулся к Айви, уронив руку с пистолетом вдоль тела.

— Здесь никого нет.

Выходит, она ошиблась. Быть может, Мелинде все-таки удалось улизнуть в том шуме и суматохе, которыми сопровождалось появление полиции.

Айви оттолкнула его в сторону и вошла в комнату. На кофейном столике валялась сложенная вчетверо газета. На верхней странице виднелся наполовину разгаданный Дэвидом кроссворд, тот самый, над которым он трудился в свой последний вечер, проведенный дома. Айви взяла газету в руки, вспомнив, как сама швырнула ее под деревянное сиденье у окна.

Тот глухой стук, с которым детектив Бланчард закрыл крышку дивана под окном, — она ведь услышала тот же самый звук через несколько секунд после того, как Мелинда мелькнула перед ней в приоткрытом дверном проеме, направляясь в гостиную.

Айви подошла к сиденью под окном. На разрисованной крышке блестели капельки влаги. С бешено бьющимся сердцем она осторожно приподняла ее. Внутри было пусто — четыре голые стенки и пол. Но на дне и здесь виднелись темные пятна в том месте, где влага впиталась в дерево.

Айви наклонилась и провела рукой по внутреннему шву. Кончики ее пальцев нащупали полукруглый вырез в панели, прикрывающей дно. Она сунула в отверстие палец и потянула на себя.

Бланчард схватил ее за руку. Знаком показав ей, чтобы она отошла в сторону, он поднял пистолет. Перегнувшись через край сиденья, он приподнял дно, которое откинулось на петлях, как потайная дверь в склепе из какого-нибудь фильма ужасов.

Айви вздрогнула. Ей вдруг показалось, что в лицо ей ударил порыв холодного и промозглого ветра. Под днищем обнаружились узкие ступеньки, круто уходившие вниз, в темноту. Лестница. Откуда-то из глубины пробивался слабый свет.

— Полиция! — крикнул Бланчард. — Мы знаем, что вы там! Выходите с поднятыми руками!

Он кивнул головой полицейскому в форме, который тут же подошел к ним, держа в руке пистолет.

Бланчард не стал ждать ответа.

— Я иду к вам, — вновь крикнул он и перешагнул через переднюю стенку деревянного диванчика.

Встав на верхнюю ступеньку лестницы, он начал осторожно спускаться вниз. Айви моментально узнала характерный скрип деревянных половиц.

Снизу долетели приглушенные голоса и шарканье ног, а потом наступила тишина. Через несколько секунд показалась Мелинда, руки ее были скованы за спиной наручниками. Парик и подкладка на талии, изображавшая огромный живот, куда-то исчезли. За нею по пятам следовая детектив Бланчард, поддерживая ее под локоть.

Айви медленно попятилась от окна и остановилась только тогда, когда забилась в самый дальний угол гостиной, откуда отступать дальше было уже некуда. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

Мелинда перешагнула через стенку сиденья и вышла в комнату. Вспышки света от полицейских мигалок, как в чудовищном калейдоскопе, пробегали по ее мертвенно-бледному лицу. Она равнодушно огляделась по сторонам. Взгляд ее остановился на Айви.

— Ее муж изнасиловал меня, — ровным невыразительным голосом заявила она.

Детектив Бланчард шагнул вперед, загораживая Айви, и подтолкнул Мелинду к выходу из комнаты.

Мелинда сделала несколько шагов и вдруг развернулась, глядя на Айви.

— Знаешь, что сказал мне твой драгоценный супруг, когда мы занимались любовью? Он сказал мне, что я — не такая, как все. Он сказал, что я — особенная и что таких, как я, больше нет.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ | Никогда не лги | ГЛАВА ТРИДЦАТЪ ЧЕТВЕРТАЯ