home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки

Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки
Title: Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки
Author:
Serie:Научная библиотека
Genre: philosophy, science
Annotation:Монография является первым масштабным исследованием русско-грузинских литературных связей постсоветского периода. Е. Чхаидзе проанализировала развитие литературного процесса через призму изменения политического климата, начиная с доимперского периода, продолжив советским и постсоветским. Автор вводит понятие «имперская литературная традиция», под которой подразумевается регулярное обращение не только к художественной литературе, но и к переводческой и научно-исследовательской деятельности в контексте отношений между Россией и Грузией. С помощью постимперских/постсоветских штудий, а также исследований мульти- и транскультурализма изучены произведения как известных, так и малоизвестных российских и грузинских писателей, обратившихся к теме постсоветских конфликтов, к судьбе представителей межкультурного пространства, а также проведен обзорный анализ структурных изменений в научной, переводческой и культурно-литературной среде после краха СССР.
Year:
Table of Contents:

hide Table of Contents

  1. Елена Чхаидзе Политика и литературная традиция: русско-грузинские литературные связи после перестройки
  2. От автора
  3. Введение
  4. Глава I. «Имперские» метаморфозы тематического фундамента
  5. 1.1. Грузия-рай: от имперского впечатления до советского клише
  6. 1.2. От «Тамары» до Гоги: от благородной романтики до анекдота
  7. Глава II. Россия – Грузия: от политической до литературной постсоветской деконструкции и демифологизации
  8. 2.1. Гласность, или Занавес сдернут: осколки национализма
  9. 2.2. Постсоветское в позднесоветском
  10. 2.3. Ревизия пространства
  11. 2.4. Постимперские карты «на практике»
  12. 2.4.1. Концлагерь – конечный пункт путешествия у Александра Вяльцева
  13. 2.4.2. Юг как травма: карта Эльвиры Горюхиной
  14. 2.4.3. Империя Андрея Битова
  15. 2.5. Постсоветская деколонизация
  16. 2.5.1. Оккупанты – миссионеры – жертвы
  17. 2.5.2. Имперский захват и плод насилия – homo soveticus provincialis
  18. 2.5.3. Акцент – внешность – образ
  19. 2.5.4. «Отторжение» в грузинских текстах Василия Димова
  20. 2.5.5. Папаша-грузин: Сталин
  21. 2.5.6. L ’annexion de Nino ou Nana: Грузия как женщина
  22. 2.5.7. «Пушкин!», или О чем заговорил субалтерн в романах Отара Чхеидзе
  23. 2.6. Цена и наказание за независимость: постсоветские кровавые конфликты
  24. 2.6.1. От Руставели до Руставели: вооруженные столкновения в Тбилиси
  25. 2.6.2. В то же время: Южная Осетия 1990-х
  26. 2.6.3. Разбитая кофейная чашка Абхазии: массовый исход
  27. 2.6.4. Единство 08.08.08
  28. 2.7. Новый лишний человек [192] как жертва распада СССР
  29. 2.8. «Мне Тифлис горбатый снится…»: [195] воспоминания и ностальгия
  30. Глава III. Судьба «кирпичиков» литературной Мекки: переводы, общение, наука
  31. 3.1. Империя дружбы и переводов
  32. 3.2. Распад союзов писателей?
  33. 3.3. Распад переводов?
  34. 3.4. Дружба или стокгольмский/московский синдром?
  35. 3.5. Экспансия как начало исследовательского процесса
  36. 3.6. Независимость как переформатировка
  37. Заключение
  38. Библиография
  39. Указатель имен
  40. Примечания


Rate this book  


Read this book now: Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки

Download (891k) in formats: fb2, txt, html

close [X]

close [X]


Reviews


Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Политика и литературная традиция. Русско-грузинские литературные связи после перестройки на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha