на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить

реклама - advertisement



Глава 16

ГОЛОС В ТЕМНОТЕ

Ужин стал триумфом миссис Бентон и пыткой для бедного Тага. Ему казалось, что он длится вечность. Спасителем стал Генри Бентон. Подвиги Эндерби — похоже, шериф объявил о них с каждой крыши, а народная молва изрядно приукрасила — напомнили отцу семейства о старых днях, когда, по его словам, мужчины были мужчинами. Его захватили воспоминания, в которые воображение также внесло свою лепту, но рассказ получился занимательным, а главное — он отвлек внимание от мрачного лица Тага.

Наконец пытка кончилась. Мистер Бентон извлек на свет Божий сигары — результат последнего выигрыша, — но Таг отказался и вышел на улицу поостыть. За ужином его потрясли две вещи: железное мужество Рея Чемпиона и задумчивость Молли.

Он зашел в корраль и начал бродить по нему взад-вперед вдоль ограды. Услышав легкие шаги девушки, не удивился. Скрипнули ворота. Молли подошла к нему и зашагала рядом. Несколько минут они так и ходили туда и обратно, отчего раздражение Тага понемногу улеглось. Молчаливая прогулка начала его даже забавлять, он улыбнулся в темноту.

— Похоже, денек выдался для тебя трудным, Таг, — наконец сказала девушка.

— Немного перегруженным.

Она хихикнула. Ее смешок походил на усмешку мужчины — глубокую и сердечную.

— Я понимаю. Ты так долго был скверным мальчиком, что не знаешь, как быть с новой репутацией. Не так ли?

— Уф! — выдохнул он. — Ты смеешься надо мной, Молли?

— Нет. Я благодарна тебе. Никто еще не совершал ничего подобного. Ты дал Рею пару недель.

— Подожди, ты говоришь так, как будто его приговорили к смерти.

— Так оно и есть, — твердо ответила девушка.

Таг остановился:

— Что ты хочешь этим сказать, Молли?

— Мне кажется, ты знаешь. События последуют. И будут посильнее, чем эта подставка воришки Магнума. Они не успокоятся.

— Кто они? — удивился Таг, демонстрируя полное невежество.

— Мэлли. По словам Рея, за всем этим стоит Дэн Мэлли. А он знает: это Мэлли засадил его в тюрьму. И опять придет по его душу.

— Я слышал о Мэлли, — признался Таг. — Слышал, что он подонок.

— Он ядовитая змея, — добавила девушка. — Использует чужие мозги… и длинные руки. Его руками становятся другие люди. И эти его люди очень тщательно отобраны.

Ее слова будто пронзили Эндерби. Он почувствовал себя виноватым, как ребенок, которого поймали с поличным в чулане за кражей варенья. Парень умолк. Где-то протяжно мычала корова, пытаясь защитить теленка, которого забирали на бойню.

— Мне кажется, Чемпион может не переходить дорогу Мэлли, — наконец выдавил из себя Таг.

— Ха! — воскликнула девушка. — Неужели ты не видишь продолжения всей истории? Теперь Чемпион ни за что не успокоится.

— Тогда Чемпион дурак, если твои слова о Мэлли и его отборных бандитах правда.

— Рей, конечно, дурак: глупо в одиночку пытаться справиться с целой бандой. Но с бульдогом спорить бесполезно.

Эндерби вспомнил тяжелые плечи, толстую шею и выступающую внушительную челюсть Чемпиона. Да, он не похож на того, кто может остановиться на полпути. В нем чувствовалось спокойствие бойца, которого скорее порежут на кусочки, чем он сдастся, точно как бульдог, который не ослабит хватку, даже если будет умирать.

— Это плохо, — заключил Таг. — У него будет множество проблем.

— Будет, — согласилась она. — Рано или поздно он начнет преследование и будет идти по тропе войны, пока она не заведет его в ловушку. Я знаю это. И знала с самого начала.

— Почему же он не отправляется на охоту прямо сейчас? — вдруг раздраженно спросил Эндерби. — Почему решил сначала обзавестись семей и устроиться на работу в банк? Почему бы ему первым делом не разобраться с Мэлли и его бандитами, а уж потом наниматься на службу?

— Он считает, что окончательно порвал с Мэлли, — пояснила девушка. — Думает, что глубоко похоронил злобу, а в дальнейшем его ждет судьба процветающего бизнесмена. Но ты ведь заметил цвет его волос, Таг?

Юноша резко повернулся к ней:

— Конечно же заметил.

— Он не знает, когда может вспыхнуть под цвет своим волосам. Если его путь пересечется с тропинкой Мэлли, он среагирует быстрее, чем старая пожарная лошадь на удар колокола.

— Нет, — возразил Таг. — Он хочет на тебе жениться. Вот что для него главное.

— Главное, как ему кажется, — отреагировала девушка. — Вспоминая о трех годах, проведенных в тюрьме, он совершенно забывает обо мне. Чем честнее человек, тем больше он ненавидит несправедливость в отношении себя. Рей всегда был честен. До глупости честен. И эти три года прожгли его насквозь. Тюрьма — прекрасная школа ненависти.

Эндерби задумчиво кивнул:

— Откуда ты это знаешь?

— Я хорошо знаю Рея, — ответила она.

— А почему ты все это говоришь мне?

— Потому что ты любопытен, не так ли?

— Мне наплевать на Чемпиона. Я просто… просто сошел с ума после нашего утреннего разговора. Вот почему и отправился вдогонку за Магнумом.

— Прекрасная работа!

— Не очень. Этот дурацкий город поднял ненужный крик. Я видел Магнума раньше. И знал, что он задумал. Понял, что именно он повесил все на Рея.

— Разве за этим не стоял Мэлли?

— Мэлли ничего не знал… я думаю. — Таг вдруг испугался, что сказал лишнее. — Этот парень… Чемпион… — поторопился продолжить он. — Он тебе нравится. Но ты никогда не выйдешь за него замуж.

— Не пройдет и месяца, как он умрет, — спокойно произнесла она. — Свадьбы не будет. Ты прав.

— Ты недостаточно любишь его, чтобы выйти замуж.

— Ты так думаешь?

— Я не просто думаю. Знаю! Я наблюдал за тобой, когда ты смотрела на него. Потом посмотрела на меня, и твой взгляд ни капельки не изменился.

— Я не настолько эмоциональна, как некоторые.

— Но ты можешь вспыхивать. Ведь ты тоже рыжая.

При свете звезд Таг увидел, как девушка инстинктивно поднесла руку к волосам.

— Нет, Таг, — усмехнулась она. — Я каштановая. Будь, пожалуйста, вежливым!

— Каштановая, медноволосая, красноволосая, рыжая — все эти слова означают одно и то же. Лучше скажи мне, Молли, что ты пытаешься вытянуть из меня, начав разговор о Чемпионе?

— Ничего.

— Хм! — фыркнул Эндерби. — Ты хочешь, чтобы я стал его конной стражей и ежедневно отгонял от него мух во время полуденного отдыха?

— Ну почему ты всегда хочешь казаться скверным мальчишкой?

— Хватит, хорошо?

Молли хихикнула.

— Я ухожу, — сообщила она.

— Нет, ты останешься здесь и объяснишь, что у тебя на уме.

— Я ухожу, — повторила девушка. — Спокойной ночи, Таг. Сегодняшний день Грув-Сити никогда не забудет, даже если бы ты этого очень захотел!

Таг слышал, как она продолжала смеяться, входя в дом. Он стоял как вкопанный, глядя ей вслед. Сейчас он ее ненавидел. Затем тоже направился к своей комнате.

Под фиговым деревом шевельнулась тень. Эндерби упал на землю, сжимая в каждой руке по револьверу со взведенными курками и пулями, готовыми вылететь навстречу цели.

— Осторожно, Таг! — услышал он приглушенный хриплый голос.

— Выходи! — приказал парень.

Человек двинулся вперед с поднятыми руками. Эндерби встал с земли.

Теперь он увидел, кто это.

— Ты становишься неосторожным, Мэлли…

— Тише, — пробормотал Мэлли, увлекая его в тень. — Что ж это получается? Я слышал, что Чемпион опять попал в тюрьму, а ты позволил ему ускользнуть?

— Совершенно верно. Это была грязная игра Магнума. Я не мог позволить этому бандиту добиться своей цели. Он свалил все на Чемпиона.

— А какое, черт возьми, тебе дело, на кого он все свалил? — разозлился Дэн. — Я послал тебя сюда, чтобы поймать Чемпиона. Его поймал кто-то другой. Это должно было послужить тебе сигналом забыть о нем и ехать домой.

— Мне не понравилось такое дело, — объяснил Таг. — Вот и все.

— Я многое вынес от тебя, Таг, — проговорил Мэлли, задыхаясь от ярости. — Но больше терпеть не собираюсь. Послушай меня, Чемпион — бульдог.

Во второй раз за несколько минут Чемпиона назвали бульдогом, и это произвело на Эндерби некоторое впечатление.

— Я ложно обвинил Чемпиона, — продолжал Дэн. — Я должен был так поступить, иначе меня и ребят ожидало немало хлопот. Да, я посадил его по сфабрикованному обвинению. И он знает, кто это сделал. Теперь он собирается пойти по моему следу и не успокоится до тех пор, пока не вцепится мне в глотку. Я послал тебя схватить его, а ты вместо этого вытаскиваешь его из тюрьмы. Что же это за работа, я тебя спрашиваю?

— Я считал, что поступаю правильно, — огрызнулся Эндерби. — Мне приходится иногда самому принимать решения. Тебе следует это знать!

— Ты несколько раз здорово помог мне, — медленно проговорил Дэн. — Но теперь перечеркнул это. В этом деле ты можешь принести мне гораздо больше вреда, чем когда-либо сделал добра.

— Иди ты к дьяволу вместе со своим добром и злом, мне все равно! — отозвался Таг.

Наступило долгое молчание.

— Вот ты как? — прошипел Мэлли. — Хочешь уйти от меня и ребят?

— Большинство из вас мне надоели, — признался Эндерби. — Ты послал меня сюда на грязную работу. Она мне не нравится. Я устал от вас. Ты и все остальные можете идти к черту!

— Правда? Но ты осветишь нам туда путь, — пообещал главарь банды. Затем повернулся на пятках и через три шага исчез в темноте под деревьями.


Глава 15 ГЕРОЙ | Смертельная погоня | Глава 17 РАЗГОВОР С МОЛЛИ