home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 11

После того, что с нами случилось, я решил больше не церемониться. Отыскав в сарае огромный заступ, я выставил самое большое окно в доме Харлингфорда и отправился к Марии. Заметив на краю ямы револьвер Карча, я положил его в карман. Мария лежала без сознания, и мне пришлось нести ее до самого дома.

Включив свет, я положил ее на диван. Все лицо Марии, ее меховое манто были покрыты липкой глиной, она походила на персонаж из фильма ужасов.

Шестое чувство привело меня прямо к бару. Взяв ближайшую бутылку бурбона, я наполнил половину большого бокала и опорожнил его одним глотком. Потом наполнил второй бокал и направился к Марии, по дороге очищая грязь со своих ботинок о ковер, который, вероятно, был привезен прямо из Персии. Мария уже пришла в себя и теперь пыталась подняться.

– Спокойно, моя девочка, – сказал я. – Теперь все идет хорошо.

– Дэнни? – Она устремила на меня вопрошающий взгляд. – Вероятно, я потеряла сознание? Я не помню...

Внезапно она выпрямилась и бросилась ко мне:

– Этот ужасный тип! Этот злобный сумасшедший!

Он нас убьет!

– Успокойся! Я уже занялся им, так что тебе ничто не грозит. Вот, выпей это.

Я протянул ей стакан с бурбоном. Она сделала несколько глотков, потом подняла голову.

– У меня жуткое состояние, – простонала она. – Такое ощущение, будто я не мылась три месяца.

– У нас достаточно времени, – заверил я ее. – Когда ты допьешь бокал, я разыщу ванную, и ты сможешь помыться, мне все равно нужно позвонить по телефону.

Вернувшись, я застал Марию порозовевшей от выпитого бурбона и довольно оживленной. Объяснив ей, как дойти до ванной, я долил бокал и устроился за столиком с телефонным аппаратом. Немного отхлебнув, чтобы придать голосу необходимую хрипоту, я набрал номер телефона Харлингфорда. Мне пришлось долго ждать, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.

– Кабинет мистера Харлингфорда, – произнес женский голос, который я сразу узнал, хотя в нем не чувствовалось того спокойствия, с каким говорила со мной мисс Ден сегодня днем.

– Мне нужно немедленно переговорить с ним, – хрипло прошептал я. – Вопрос жизни и смерти!

– Простите... – сухо начала она, но я тут же добавил:

– Это Манни Карч... проклятье...

– Вот что!

Она так резко положила трубку на стол, что у меня зазвенело в ушах. Послышались невнятные голоса, потом снова взяли трубку.

– У телефона Фрэнсис Харлингфорд!

– Манни Карч, – прошептал я очень старательно. – Произошла ошибка, вернее, осечка, дружок, удар не состоялся.

– Что? – Наступила тишина. – Минуту! – резко сказал он и положил трубку, но я продолжал слышать его голос:

– Глория, у меня деловой разговор, и очень конфиденциальный. Так что, дорогая, не подождешь ли немного за дверью?.. Но, Боже мой, кто может увидеть тебя там?

Наступило молчание, потом снова раздался резкий голос Харлингфорда:

– Вам не удалось захватить его? Я думал, что все оговорено с Кестлером?

– Я тоже, дружок, – прошептал я. – Но мы оба были обмануты, оба!

– Что такое вы говорите. Боже мой! – Жалобная нотка проскользнула в его голосе. – Кестлер поручил вам ликвидировать Бойда, что произошло?

– Лу сговорился с Бойдом, – прохрипел я. – Подонок, фальшивка! Я уже собирался уничтожить его, еще две секунды, и он был бы ликвидирован, и тут Лу напал на меня.

– Он стрелял в вас? Вы серьезно ранены?

– Да, – прошептал я. – Мне понадобился целый час, чтобы добраться до дома.

– Что случилось с Кестлером? Сошел с ума? – взволнованно спросил Харлингфорд.

– Лу решил, что я мертв. Я слышал, о чем они говорили. Этот подонок Бойд все предусмотрел!

– Предусмотрел что? Скажите же, Карч, черт возьми...

– Сейчас... – Я мастерски издал легкий стон. – Так вот, он знает все. Как мы спрятали труп Манделл по вашей просьбе, а потом заставляли вас платить за это. Тогда вы наняли Бойда, чтобы припугнуть нас, но он слишком далеко зашел, и вы решили убрать его. Он знает, что это вы убили ту девочку, Шау, и теперь они вместе с Лу хотят свалить на меня и на вас.

– Что?.. Как?.. Что они задумали? – завопил Харлингфорд..

– Сейчас они поехали к Лу. Малость подзаправятся, а потом займутся вами. Бойд уже придумал, что он скажет копам. Мол, когда он узнал о том, что вы натворили, он решил пока не вмешивать полицию в это дело и поехал к вам, чтобы выяснить, действительно ли вы виноваты. Но как только вы увидели его, то сразу выхватили пистолет, и ему пришлось выстрелить в вас.

Законная защита!

– Так они едут ко мне, чтобы убить меня? – дрожащим голосом спросил он.

– Только один Бойд. Так что вы еще можете расправиться с ними, но надо действовать быстро.

– Что я должен сделать? – жалобно спросил он.

– Бойда интересуют лишь деньги, которые ему заплатил Лу. А вот Лу действительно опасен. Он нас обоих надул!

– Подонок и шантажист! – в ярости воскликнул Харлингфорд. – Как подумаю, сколько денег я выплатил ему в течение двух лет... Ну ладно, так что вы предлагаете?

– У вас есть оружие, дружок?

– Разумеется.

– Тогда не ждите Бойда, – сухо прошептал я. – Поезжайте к Лу и верните ему долг той же монетой.

– Хорошо, – заявил он, немного подумав, – но что мне это даст?

– Послушайте, дружок, у меня пуля в позвоночнике. Меня хватит ненадолго, но я еще немного поживу.

Вы поедете к Лу и пристукнете его, после чего спрячетесь в каком-нибудь месте. Через час я вызову копов и признаюсь, что я убил Лу, потому что вынужден был защищаться. Я попрошу их приехать за мной поскорее и отправить меня в госпиталь.

– Но к чему этот героизм, Карч? – недоверчиво спросил он. – Это совершенно на вас не похоже.

– Вы пристукнете Лу, а я скажу, что это сделал я, и вы сможете быть спокойны, вбейте себе это в голову, Харлингфорд! Никто вас не тронет! Я предлагаю вам это потому, что Лу меня обманул. Потому что он в меня стрелял, и теперь я умираю. Я хочу только одного – чтобы Лу получил сполна, а вы единственный парень, способный это сделать.

– Согласен! – с живостью воскликнул Харлингфорд. – Только вы уверены, что сможете через час позвонить копам? Что, если вы умрете раньше?

– Я буду жить дольше, чем Лу, дружок, – прохрипел я. – Не беспокойтесь, я не отброшу копыта раньше телефонного звонка.

– Хорошо, я сейчас же еду. Желаю удачи. Мании!

– И вам того же, дружок!

В справочнике Манхэттена я нашел номер телефона бара «У Майка». Трубку взяла Перл.

– Перл, позови-ка Лу, да побыстрее! – прохрипел я.

Она пронзительно рассмеялась. Я представил ее сидящей на табурете у бара с голой спиной.

– Позвать тебе Лу, болван? – прошипела она. – Ты что, взбесился или пьян? К чему беспокоить Лу? Я могу объяснить тебе все, что...

– Позовите мне Лу, девушка! – оборвал я ее.

– Ладно, ладно, – проговорила она испуганно. – У меня нет ни малейшего чувства юмора, вот горе! Эй, Лу, сокровище! Тут Манни хочет поговорить с тобой по-мужски.

– Что случилось, Манни? – раздался спокойный голос Лу.

– Неприятности, – прошептал я. – Тебя обманули, дружок. Харлингфорд сговорился с Бойдом. Я хотел, как было условлено, ухлопать его, но Фрэнк выстрелил в меня из-за кустов, мерзавец!

Я рассказал Кестлеру примерно такую же басню, что и Харлингфорду, разумеется переставив имена.

– Ты один, Лу? – спросил я тем же тихим и шипящим голосом, которым начал уже гордиться. – С тобой никого нет, кроме Перл?

– Нет, – грубо ответил он. – Я отпустил Джонни к своей девочке.

– Тогда будь осторожен, дружок, Харлингфорд собирается прихлопнуть тебя.

– Не беспокойся, Манни. Этот подонок получит свое.

– Он может появиться у тебя с минуты на минуту, – сказал я. – Лучше я повешу трубку.

– А ты, Манни? – тихо спросил он.

– Со мной все кончено, – просипел я, чувствуя почти слезы на глазах.

– Я могу что-нибудь сделать для тебя?

– Ты можешь сделать мне хорошие похороны, дружок.

– Ты их не заслужил, подонок! – Его голос внезапно стал жестким.

– Как это? – пробормотал я.

– Ты здорово меня обобрал, – проскрежетал он. – Пять тысяч долларов только за то, чтобы ликвидировать этого прохвоста Бойда, а ты еще к тому же промахнулся! Это твоя последняя работа, дружок, ты все" равно получил бы отставку при любых обстоятельствах!

– Ты сумасшедший, Лу, – хрипел я.

– Я нашел себе другого парня. Угадай – кого?

Джонни! У парня есть амбиции, и я уже сделал ему предложение пристукнуть тебя. Это была бы его первая работа. Я пообещал ему тысячу. Знаешь, что он мне сказал? – Кестлер неожиданно рассмеялся. – «За честь ликвидировать Манни Карча я сделаю это бесплатно!» – Его голос снова стал жестким. – Салют, бродяга! Помойся, прежде чем сдохнуть!

Он бросил трубку. Я подождал четверть часа, выкурил две сигареты, затем позвонил Биксби.

Лейтенанта на месте не оказалось, дежурный отказался сообщить, где он находится. Тогда я заявил, что у меня есть важные сведения относительно убийства Дженни Шау, и он дал мне номер телефона Биксби.

Лейтенант отозвался только после четвертого звонка.

– Биксби! – пролаял он. – Что надо?

– Это Бойд, Дэнни Бойд, – вежливо проговорил я. – Вы меня помните?

– Я искал вас весь день, – ответил он довольно холодно. – А вы ждали середины ночи, чтобы позвонить мне?

– Кажется, я нашел труп Евы Манделл, – сказал я, не обращая внимания на его тон. – Должен также заявить, что здесь находится труп Манни Карча, которого я убил по всем правилам самозащиты.

В это время вернулась Мария. Без косметики она казалась еще привлекательнее. Один взгляд на ее платье с глубоким вырезом придал мне сил больше, чем переливание крови.

Я выложил всю историю лейтенанту Биксби, скрыв от него некоторые детали: три тысячи долларов, полученные мною от Кестлера, телефонные звонки Харлингфорду и Лу.

– Мисс Сунг подтвердит ваши слова относительно Карча? – сухо поинтересовался он.

– Конечно.

– Почему вы сразу не сообщили мне о том, что вам рассказал Джером Вильяме?

– Я собирался это сделать, лейтенант, в тот же вечер, – постарался я ответить как можно убедительнее, – но, как только я вернулся к себе, явился Карч и увел меня, так что с этого момента я был слишком занят, чтобы звонить по телефону.

– Остер-Бей находится не в моем секторе, – недовольно проворчал он. – Я предупрежу городскую полицию, чтобы они занялись трупом Карча. Нужно будет также найти останки Евы Манделл. Вы хорошо сделаете, если останетесь на месте.

– Будьте добры, лейтенант, – стал просить я. – Мисс Сунг страшно потрясена всем происшедшим и хочет поскорее вернуться в Манхэттен. Должен признаться, что я тоже, не в форме. Мы ничем не можем быть полезными копам сейчас.

– Ради мисс Сунг я окажу вам услугу, – торжественно сказал он. – Слушайте хорошенько, Бойд. Вы отправитесь прямо в Нью-Йорк, отвезете мисс Сунг домой и сразу же приедете в мое бюро, слышите?

– Согласен, лейтенант. Я вам очень благодарен!

Повесив трубку, я с улыбкой посмотрел на Марию:

– Вот я и в дружбе с копами! А теперь – домой, моя дорогая!

– Восхитительно, – ответила она безразличным тоном. – А сколько человек будут нас преследовать?

Была полночь, когда мы подъехали к моему дому.

Я вручил Марии ключ и объяснил:

– Мне надо нанести один визит. Поднимись наверх и отдыхай, я скоро вернусь.

– Ты все продумал, Дэнни. – Мне показалось, что в ее голосе послышался холодок. – Спасибо за этот очаровательный вечер. Я в самом деле забавлялась как сумасшедшая. – Она посмотрела на меня со странным огоньком в глазах. – На свете найдется немного девушек, которые имели счастье выбраться из собственной могилы!

– Я куплю тебе другое меховое манто, – смиренно проговорил я.

– Меня беспокоит не манто, – раздраженно возразила она. – Меня беспокоят те десять лет моей жизни, которые я потеряла за сегодняшний вечер!


Глава 10 | Смертельная мечта | Глава 12