Примечания
1
Фок-мачта – передняя мачта.
2
Грот-мачта – средняя мачта.
3
Фут – английская мера длины, около трети метра
4
П?мпа – насос для выкачивания воды
5
Фунт ст?рлингов – английские деньги, около десяти рублей золотом.
6
То есть около двух с половиной килограммов.
7
Ми?ля – мера длины, около 1609 метров .
8
М?вры – здесь: североафриканские арабы-мусульмане.
9
Лечь в дрейф – расположить паруса на судне так, чтобы оно оставалось почти неподвижным.
10
Пир?га – длинная лодка, выдолбленная из ствола дерева.
11
К?брик – помещение для матросов в носовой части корабля.
12
Галл?н – английская мера жидких тел, равная 3,78 литра.
13
Канони?р – пушкарь, артиллерист.
14
Ярд – английская мера длины, равная 0,9144 метра .
15
Экип?ж – здесь: матросы и вообще вся команда корабля.
16
Бимс – поперечная балка, поддерживающая палубу.
17
Касс?ва – деревцо, разводимое в Америке; в корнях кассавы много питательного крахмала.
18
Ал?э – тропическое растение из семейства лилейных.
19
Б?шель – английская мера сыпучих тел, равная 36 литрам.
20
Погреб?ц – дорожный сундук для хранения провизии и посуды.
21
Пи?нта – мера жидкостей в Англии, равная 0,5 литра.
22
С?нта-М?рта – город в Колумбии, на берегу Карибского моря.
23
Испанцы, завоевавшие Южную Америку в XVI веке, проявили зверскую жестокость к покорённым ими народом.
24
Портуп?я – ремень, к которому прикрепляется оружие.
25
Галс – курс судна относительно ветра; например, судно идёт левым галсом, когда ветер дует в левый борт судна.
26
Резид?нция – местопребывание главы государства. Здесь это слово употребляется в шутку.
27
Подветренные острова – острова в Вест-Индии, на северо-востоке Карибского моря.
28
Шк?нцы – площадка на верхней палубе судна.