home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 8



- Госпожа Эдори сбежала!

Тали однажды видела, как взорвался котел, полный огненного зелья. Так вот эта весть, эта нежданная новость произвела схожий эффект. Ричард замер, вытянувшись в струну, Дар со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. И только Нокля почти равнодушно хмыкнул - ему был непонятен весь этот ажиотаж.

Юноша произнесший столь сногсшибательную фразу был слишком молод и смазлив для боевого мага. Но и слугой он быть не мог - в доме графа прислуга носила немаркую, коричневую форму. Леди Лантен нахмурилась, пытаясь понять, что это за мальчишка. Может, сын кого-то из боевых магов? Тот же Дар выглядит достаточно взрослым чтобы иметь семью и детей.

- Вы издеваетесь? - кротко спросил граф, и дальнейшую его речь Тали выслушала с немалым изумлением и смущением. Ни единого пристойного слова!

- Вы даже не выслушали,- обиделся мальчишка и нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Отчего зазвенели многочисленные цепочки на его тонкой курточке. Он вообще весь был в украшениях - колечки, серьги, цепочки эти. И бахрома на штанах.

- Это было для мироздания,- коротко рыкнул граф. - Кто ее выпустил?

- В том-то и дело, что никто,- развел руками парень. - Мы с братом стояли на часах у двери. Эдори будто говорила сама с собой, но мы на это не купились. Через двадцать минут непрерывной болтовни она замолкла. Еще через пять минут я постучал ей в дверь. Она послала меня туда же, куда и вы сейчас. И вот две минуты назад кладовка загорелась. Мы не могли не открыть дверь.

- Она обвела вокруг пальца магов воздушников? - поразился Ричард.

А Тали чуть не рассмеялась, поняв отчего мальчишка так смешно одет. Все воздушники обожали украшать себя и одежду лентами и цепочками - чтобы ветру было с чем поиграть.

- Ее там не было. Я прыгнул в пламя, а Фер держал щит на дверном проеме. Даже если бы она владела магией и скастовала невидимость - она бы ударилась о щит,- воздушник экспрессивно взмахнул руками и по коридору пронесся легкий ветерок.

- Пожар потушили? - скупо спросил граф.

- Я не стал дожидаться результата,- пожал плечами парень. - Но Фер почти сразу взялся за пламя. Вы же знаете, нет воздуха - нет огня.

- Так, хорошо. Клай, прости что накричал,- Ричард нахмурился,- смени Дианора в комнате мастера Леора и пусть он найдет меня. Леди Лантен, с этой минуты с вами всегда будет кто-то из бойцов. Боюсь, что пытаясь спастись, вы попали в еще более худшую ситуацию. Я не могу позволить вам пострадать. Подумайте, возможно лучше вернуться в столицу? По меньшей мере вы останетесь живы.

- Варга с два,- рыкнула Тали,- Лантен с поля боя не бежали никогда. Это во-первых, а во-вторых, здесь я могу противостоять злодею. А там - нет.

- Почему нет? - поразился эльф,- и где там? Что тут у вас вообще происходит? За сегодняшний день приключений больше чем за год!

Граф посмотрел на эльфа так, будто уже успел забыть о его присутствии.

- Нежить для вас не приключение? - раздраженно спросила Тали и сложила руки на груди.

- Здесь нежить часть жизни, опасная, но не интересная,- блестя глазами отмахнулся эльф. - Кстати, в комнате Леора никого не было. Не думаю, что ваш милый Клай там кого-нибудь найдет. Знаете, граф, думаю, этот день вас доконает.

В голосе Нокли смешалось сочувствие и издевка. Леди Лантен осуждающе покачала головой и обратилась к графу:

- Просто приказывайте, милорд. Как ваша невеста, хоть и непрошенная, и как ваш друг я готова помочь вам во всем. При необходимости я могу дать вам кровную клятву, что не имею корысти в ваших бедах.

Ричард стиснул зубы и коротко кивнул, потер переносицу и сдержанно выдохнул.

- Господин целитель, прошу прощения, но вынужден попросить вас оставить нас,- четко произнес граф. - Дар, вместе с леди Тали отправляйтесь в мой кабинет и ждите меня. Я найду Дианора и к вам присоединюсь. Ситуация выходит из-под контроля и мне это не нравится.

- Отправь кого-нибудь из бойцов к детской,- бросил эльф,- видит пресветлая Истола, а более слабого места у тебя нет. Я не враг тебе, Дик.

С этими словами эльф поклонился графу и повернулся к леди Лантен.

- Ричард наивно считает меня своим врагом, но вам, прекраснейшая, я готов стать другом,- Нокля подхватил руку леди Лантен и прижался теплыми губами к прохладным пальцам.

- Целитель твоего уровная, Кликэ, может стать богатейшим и знатнейшим эльфом в столице человеческих земель,- холодно бросил граф. - А ты выбрал земли Террант. Пока я не знаю причины, из-за которой ты остаешься здесь, доверие меж нами невозможно. Проводить тебя до выхода?

- Ну, зато мы перешли на «ты»,- широко улыбнулся эльф,- провожать не надо, справлюсь. Мне часто на выход показывают.

Тали отвела глаза - Нокля выглядел обиженным. И Дар, заметив, что леди расчувствовалась, мягко направил ее в сторону лестницы. Еще не хватало чтобы ушастый поганец расположил к себе графскую невесту.

- Как вы думаете, Дар, целитель что-то скрывает? - кусая губы спросила Тали. Она не любила беспочвенной грубости, а эльфа на выход послали весьма и весьма невежливо.

- А сами подумайте, леди Лантен,- проворчал боевой маг,- вы же видите насколько он силен. А в графстве уже больше пятнадцати лет. Я, кхм, даже на дуэль его вызывал чтоб за ухо дернуть.

- Зачем? - поразилась Тали,- и куда мы идем?

- Кабинет графа занял мансарду. Все же Дик им редко пользуется, а места в доме мало. И что значит «зачем»? Чтоб проверить, настоящие уши или оторвутся.

- Ну знаете ли, можно так дернуть, что и настоящие оборвутся,- проворчала Тали.

- Так я со всем почтением и аккуратностью,- уверил ее Дар и остановился перед узкой, затененной лестницей.

- Почему мы не идем? - спросила Тали, рассматривая вытертый ковер укрывающий ступеньки.

- Думаю, пустить вас вперед или самому пойти,- вздохнул Дар. - Как ни посмотри, а с одной из сторон вы совсем беззащитны будете.

- Дар, это всего лишь лестница,- удивилась леди Лантен.

- А в госпоже Эдори никто из нас не признал мага. Однако ж эта курица исчезла из горящей кладовки. До варга всего непонятного происходит, миледи. И я не хочу быть тем, кто принесет графу весть о вашей гибели.

- Вы ее не любили? И давайте я пойду вперед. У меня маленький рост, так что если на нас кто-то сверху нападет, вам будет видно.

И Тали решительно ступила на скрипучую лестницу. Грубоватая забота бойца ее смешила и умиляла одновременно.

- А за что ее любить? Дрянная женщина, миледи, эта Эдори. Вот еще когда первая девка в замке пропала - почему не пришла, не спросила? Это ведь ее люди, она их из деревни привела. Она за них отвечает. Ну боялась у графа спросить, почему ко мне не пришла? К Дианору, которого варги где-то носят? Да к любому из бойцов. Уж парни бы не растерялись, подошли к графу.

- Не побоялись бы? - поддела Дара Тали.

- Вы леди что угодно думайте, а мы с Диком столько прошли,- отозвался Дар,- сколько другим и не снилось. Я точно знаю на что он способен, а на что нет.

Леди Лантен тихонько вздохнула и провела ладонью по темным, растрескавшимся от времени деревянным панелям. Этой лестницы не коснулся легкий ремонт, следы которого были видны в остальном доме.

- А что, кабинет графа всегда открыт?

- Там магическая печать, пропускает меня, Дина и самого графа.

Узкая лестница, будто зажатая старыми стенами, привела на не менее узкую площадку перед дверью. И двум людям там было очень трудно разместиться.

- А вот об этом я не подумал,- хмыкнул Дар и, тесно прижав к себе Тали, уложил пятерню на дверное полотно.

Через долгую минуту дверь приоткрылась наружу, и Дар, не отпуская леди Лантен, вначале спустился на одну ступеньку, позволяя проходу открыться полностью, затем вошел.

- Дар, я надеюсь это действительно произошло случайно,- холодно произнесла леди Лантен.

- Прошу прощения,- склонил голову боевой маг.

- Я не игрушка и не кукла,- чуть мягче произнесла Тали. - И пусть меня сюда никто не звал, решение все равно за графом. Вы можете наушничать на меня, оговаривать и делать иные, мерзкие вещи. Но извольте соблюдать хотя бы видимость приличий. Хотя само наше нахождение наедине уже верх неприличия.

Дар выглянул на лестницу, прислушался, после чего повернулся к леди Лантен и честно произнес:

- Я должен знать, что за хозяйка появится в этих землях. Дик слишком мягок с женщинами. Мне по горло хватило той...мне по горло хватило проблем с матерью Калеба.

- И сколько недостойных дам нашли свой последний приют в мантикорьем желудке? - прищурилась Тали.

- Ну вы уж варга-то из меня не делайте,- обиделся Дар.

- А что еще вы можете сделать?

- Ограничить количество свободных мужчин, не отпускать бесконтрольно на улицу,- пожал плечами боевой маг. - Убрать, так сказать, искус.

- Что стало с матерью Калеба? Она погибла?

- Да уж лучше бы сдохла,- вздохнул Дар и вновь выглянул на лестницу,- сбежала она. Бросила и ребенка, и любовника.

Разговор затих. Тали без особого интереса изучила обстановку кабинета и пришла к выводу, что Ричард и правда редко здесь бывает. Разномастная мебель, высокое и чистое окно. Стол несколько пошарпанный - граф явно не горел желанием обставлять кабинет и собрал то, что было в доме.

А через мгновение Тали поняла, почему Дар выглядывал на лестницу - под ногами Ричарда не скрипнула ни одна ступенька.

- Дик?

- Дианора нигде нет,- глухо выдохнул бледный граф. - Посылал ему «искру» - вернулась назад.

- Искру? - удивилась Тали.

- Именно из этого заклинания в итоге родились магофоны,- коротко бросил граф. - Максимум пять слов, если на человеке щит - возвращается назад.

Ричард рухнул в свое кресло и закинул ноги на стол. И Дар, и Тали молчали. Сказать было нечего - на фоне побега госпожи Эдори исчезновение Дианора выглядело подозрительно. Но никто не решался произнести это вслух.

- Что они могли ему предложить? - простонал Ричард.

Тали положила руку на предплечье Дара, стиснула и, резко отпустив, произнесла:

- Я забыла бросить на мастера Леора диагност,- неумело соврала леди Лантен и с намеком добавила,- оставлю вас, граф, на Дара.

Меньше всего она хотела стать свидетельницей слабости сильного мужчины. Этого они, мужчины, зачастую простить не могут.

Выскользнув на крохотную площадку Тали поежилась - мрачная темень лестницы пугала. Странно, когда они поднимались было гораздо светлее. Мог ли Дар зажечь осветительный шар так, чтобы она не заметила?

Неуверенно потоптавшись на месте и пожалев, что вдоль стен нет поручней Тали сотворила яркий и узкий луч света. Целители используют его чтобы лучше рассмотреть раны. Но и для лестницы он тоже должен сгодиться.

Да, вызванный ею огонек идеально высветил небольшое, круглое пятнышко потертого ковра. Что ж, придется довериться интуиции.

Вот только тех минут, что Тали промешкала, Ричарду хватило чтобы выйти из прострации. Хлопнула дверь и граф вылетел на площадку. Из-за резкого звука леди Лантен вскрикнула и оступилась. Всплеснув руками Тали мысленно поставила себе предстоящий диагноз «множественные переломы, сотрясение мозга». Только ловкость графа не позволила этому диагнозу сбыться.

- У вас какое-то нездоровое пристрастие к моим бедрам,- слабым голосом произнесла Тали, прижатая телом Ричарда к стене.

- Это естественно для мужчины,- отшутился граф. - У вас превосходные духи, такой нежный, чуть горьковатый аромат.

- Да уберите же руки,- вспылила Тали и попыталась оттолкнуть милорда.

Но граф и сам не собирался удерживать целительницу и сделал небольшой шаг назад. Тали, ведомая силой собственного замаха вновь оступилась и уже сама ухватилась за Ричарда. Прижавшись, она мысленно проклинала узкую, темную лестницу.

- Я так понимаю, пристрастие к бедрам заразно,- тихо рассмеялся Ричард. - Каково мнение целителя?

Тали резко выпрямилась, оправила выбившиеся из косы локоны и спокойно произнесла:

- Диагноз неутешительный, а вот метод лечения прост - осветительные рожки и поручни на темной лестнице.

- Жизнь резко станет скучней,- поддел ее граф.

- Зато сейчас она играет ярчайшими красками,- огрызнулась Тали и тут устыдилась,- простите, граф.

Скрипнула дверь и на затемненную лестницу проник дневной свет:

- Вы там чем таким интересным занимаетесь и меня не зовете?

- Боюсь, будь нас здесь трое,- улыбнулась Тали,- мы точно скатились бы до самого низа.

- О, миледи, граф упал и вы его спасли? - расхохотался Дар.

- Все было наоборот, причем дважды,- запротестовала Тали, но ее никто не послушал, а сам Ричард спорить с товарищем не спешил.

- Леди Тали, я ведь просил вас не ходить одной? Вы заставляете меня стыдиться,- укорил целительницу Ричард,- стоило мне немного расслабиться и пожалиться на жизнь как вы тут же встали и ушли. Так бы и сказали, что не терпите мужчин-нытиков.

- Нет, то есть да, не терплю, но вы не нытик, граф. Я просто хотела, чтобы вы могли обсудить пропажу своего друга с товарищем, с тем, кто знает вас обоих. И чтобы вам не пришлось оглядываться на меня и мое мнение, поскольку мы с господином Дианором несколько не любим друг друга.

Дар, пользуясь тем, что леди Лантен его не видит, жестом показал сюзерену, что такую женщину нужно хватать и не отпускать. Жест вышел несколько похабный, но чего ждать от боевого мага?

- Вы так и будете на лестнице общаться? - светски осведомился Дар. - Давайте как-то туда или сюда, а то как кошаки перед открытой дверью.

Тали покачала головой и посмотрела на Ричарда, предоставляя ему право решать - хочет ли он вместе с ней обсудить ситуацию или нет. Он кивнул, максимально уверенно и леди улыбнулась.

Тали развернулась и вернулась в кабинет, из-за чего Дару пришлось пятиться. После смущающей лестничной истории она решила позволить себе сесть с удобством. Не на жесткий стул с высокой спинкой, а на присмотренное низкое и широкое кресло.

Подложив под локоть подушечку леди Лантен удовлетворенно вздохнула - как она и думала, кресло оказалось весьма уютным. Ей бы еще меховой, мурчащий комочек тепла, но увы, в графстве из кошачьих преобладают мантикоры, а это не желанное соседство.

- Миледи, запомните, если вы одна - закройте дверь и ждите, пока за вами кто-то придет,- внушительно произнес Ричард. - Поймите, в доме происходит что-то странное. И я могу сделать только один вывод - началось то, о чем говорилось в вашем письме.

- А если за мной придет злодей? - вздохнула Тали.

- Значит, с вами всюду буду ходить я,- спокойно ответил Дар. - Пока ваш спутник не встанет на ноги, меня будет сменять Дик.

Граф согласно кивнул. Он не стал садиться в свое кресло, а остался стоять, прислоняясь бедром к столу. Дар подтащил стул ближе к Тали и оседлал его, сложив могучие руки на спинке.

- Думаю, нам всем не повредит по бокалу слабого вина,- негромко произнес Ричард и подошел к невысокому секретеру над которым висел изящный шкафчик.

Достав три бокала и зажав бутылку под мышкой он вернулся к столу. Немного поколдовав он подал Тали и Дару по бокалу белого вина.

- Обычно я против спиртного,- вздохнула Тали,- но сегодня этим можно пренебречь.

Пригубив вино, Тали поставила бокал на пол. Граф, оглядевшись и поняв, что самые удобные места закончились, сел рядом с креслом целительницы. После чего без всяких переходов произнес:

- Дин не мог меня предать. Дело даже не в том, что мы давние друзья. Мы кровные побратимы по полному ритуалу. Ни я его, ни он меня - никто из нас не способен на предательство.

- Ясно,- вздохнула Тали,- а почему вы тогда так отреагировали?

- Растерялся и устал.

- А я бы хотел выслушать полную историю леди Лантен,- скупо бросил Дар и, допив вино, как и Тали поставил бокал на пол.

- Я сирота, отец погиб полгода назад. Получила образование в пансионе, находилась в личном ученичестве, но из-за смерти наставницы доказать это невозможно. Как аристократка имею право на королевскую опеку, которой сейчас заведует лорд Дарнвиг, королевский глас. Из-за его преследования я и стала незваной невестой в графстве Террант. Угрозы Дарнвига слишком испугали меня.

- Королевский глас? Не слышал о нем ничего плохого,- удивился Ричард и потянулся, чтобы наполнить опустевшие бокалы.

- Именно поэтому я и не называла имен,- кривовато улыбнулась Тали, принимая бокал. - Вы не слышали плохого о нем, зато наслышаны обо мне. Это вас не смущает? О ком еще столько сплетен ходит? У короля нет фаворитки - он преступно влюблен в свою жену и это уже давно стало анекдотом.

- Я не ставлю под сомнения ваши слова, леди,- тут же сказал Ричард.

- Как именно он вам угрожал? - нахмурился Дар.

- Очень осторожно,- пожала плечами Тали. - Он напирал на заботу обо мне и на незаконность моего самостоятельного проживания. Он не позволил себе ни единой фразы, которую бы можно было прямо толковать как угрозу. Но мне было достаточно намеков. Я собиралась бежать, но леди Сагерт нашла иной, более приемлемый, по ее мнению, вариант.

- Я все еще не понимаю, что вам угрожало,- напирал Дар.

- Дружище, осторожней. Не дави на леди Лантен,- остерег его Ричард.

- Я откровенен и говорю то, что думаю. В глаза.

- Попавшие под опеку Дарнвига девушки теряют и приданое и девичью честь, этот факт не оспорим. Двое сирот покончили с собой и королевским гласом заинтересовались. И да, мне хватило намека на возможное бесчестье,- устало произнесла Тали уже набившую оскомину фразу. - Да и искать убежище здесь - не моя идея. Я собиралась просто сбежать, дождаться двадцати пяти лет и вернуться. Но из-за этого я бы потеряла десять лет - чтобы получить лицензию свободного целителя нужно приложить много сил. И заново пойти учиться.

Дар нахмурился и почесал бородку.

- Что может избавить вас от подозрений? - спросила Тали с усмешкой. - Клятва? Целительское освидетельствование? Я все еще девица, а это легко проверить.

- Я не позволю так оскорблять свою невесту,- жестко произнес граф.

- Вот кстати, об угрозах,- Тали вытащила из рукава письмо Дарнвига. - Это письмо ждало меня здесь, в графстве. Оно написано за три дня до моего отъезда из столицы. И что-то мне подсказывает, что привезли его те же люди, что и распускали слухи. Привезли и оставили.

Дар с интересом прочел письмо, похмыкал и прямо спросил:

- Что решили? Уехать или остаться?

- Вряд ли у Дарнвига есть способы причинить вред семье Сагертов. А больше нет никого, кто был бы мне настолько дорог. Но я уважаю мнение графа и предложила ему свою помощь в обмен на защиту - я стану главой целительского дома, а он избавится от навязанной невесты.

Дар хитро покосился на Ричарда - боевому магу показалось, что сюзерен уже не так уж и против взять в жену эту вредную целительницу.

- Глава целительского дома - слишком для вас, миледи,- покачал головой Дар. - Могут опротестовать. За месяц вы не успеете ничего сделать - здание в запустении, денег особых нет, постелей и белья нет, работников нет. Один Нокля мотыляется да местные знахарки.

- Но как же тогда? Мне бы не хотелось,- Тали пожала плечами, виновато улыбнулась и не стала договаривать.

- Вы могли бы стать семейным целителем рода Террант или частью нашей боевой группы - что-то вроде походного целителя, это надо посмотреть в своде законов - вроде там что-то такое было. Помнишь, Дик, когда мы брали трех девиц? Оформляли как целительниц.

- А зачем вы брали трех девиц? - поразилась Тали.

- Чтобы вывести из окружения,- объяснил Дар. - Там гражданским передвигаться было нельзя, а девки были на сносях. Целителей или знахарок было мало, каждый приписан к своему полку. Ну и заплатили нам за это, как без того.

Ричард кивнул. Он ощущал себя несколько раздраженным из-за того, что леди Лантен не видит его своим мужем. Как будто он не сможет ее защитить. Тряхнув головой, граф отбросил в сторону лишние мысли.

- Остается вопрос, где господин Дианор и успеем ли мы его спасти,- тихо сказала Тали. - Страшно представить того, кто способен украсть взрослого и сильного мужчину, боевого мага.

- А главное - как,- добавил Дар.

- Может быть, в кладовке был тайный лаз? - предположила Тали.

- У нас есть чертежи дома,- покачал головой Ричард,- все тайные проходы найдены и опутаны следилками. Именно благодаря этому было раскрыто преступное хищение копченых свиных ребрышек.

- А на крови?

- Ритуалом проверяли,- ответил Тали Дар.

- А Дин мог без памяти влюбиться в Эдори? - предположила совсем уж безумную вещь леди Лантен.

И оба мужчины пожали плечами.

- Они на дух друг друга не переносили. Но даже если это так, то Дин все равно не смог бы меня предать. Да и никто ничего не успел предъявить Эдори.

- Может у вас есть какой-то скрытый дар? У старых семей, а Терранты очень старый род, есть особый колдовской дар,- произнесла задумчиво Тали. - Может в этом доме сокрыто что-то еще? Ой нет, мне больше вина не надо. После обеда мне нужно напоить мастера Леора бульоном и обтереть. А потом я просто лягу спать и просплю до ужина, сам ужин и вечер, и всю ночь. Сил не осталось. Но если я вам нужна, граф, то я смешаю себе стимулятор.

- Нет-нет, план хорош. Но, может быть, кто-то другой оботрет мастера Леора? - недовольно спросил Ричард.

- Я - нет,- тут же открестился Дар.

Еще немного посидев в тишине они направились вниз, в столовую. Обедать и заниматься послеобеденными делами.


Глава 7 | Жена мятежного лорда | Глава 9







Loading...