home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


Глава 59

Линкольншир, Англия

Ровно в три часа ночи «Лизандер» пробился через плотные облака и совершил посадку на взлетно-посадочной полосе небольшой авиабазы Королевских ВВС, расположенной в двух милях от города Гримсби. Альфреду Вайкери еще никогда не доводилось летать на самолете, и сейчас ему совершенно не хотелось приобретать этот опыт. Сильный ветер на протяжении всего полета из Лондона сотрясал и подбрасывал самолет, и, когда машина подрулила к невзрачному домику, в котором располагались дежурные службы авиабазы, Вайкери почувствовал, что никогда в жизни так не радовался возможности попасть в какое-нибудь казенное помещение, как сейчас.

Пилот выключил мотор, а бортмеханик, не дожидаясь, пока остановится пропеллер, открыл дверь фюзеляжа. Вайкери, Гарри Далтон, Клайв Роач и Питер Джордан поспешно спустились на землю. Их встречали двое: молодой осанистый офицер ВВС и мужчина постарше, грубоватого вида, с рябым лицом, одетый в сильно поношенный плащ.

Офицер первым протянул руку, представился сам и представил своего спутника:

— Командир эскадрильи Эдмунд Хьюз. А это главный суперинтендант полиции графства Линкольншир Роджер Локвуд. Прошу вас, проходите в нашу дежурку. Там не слишком роскошно, но зато сухо. Мы устроили там для вас нечто вроде командного пункта.

Прибывшие прошли внутрь.

— Конечно, здесь будет не так удобно, как в ваших лондонских апартаментах... — продолжал рассыпаться в любезностях гостеприимный летчик.

— Вы удивитесь, но это совсем не так, — отозвался Вайкери. Им выделили небольшую комнатку с окном на летное поле. На одной стене висела крупномасштабная карта Линкольншира, а напротив нее располагался стол с парой видавших виды телефонов. — Замечательное помещение.

— У нас есть также радиосвязь и телетайп, — сообщил Хьюз. — Мы даже в состоянии раздобыть для вас немного чая и сэндвичей с сыром. Как вы смотрите на то, чтобы перекусить?

— Будем благодарны, — искренне произнес Вайкери. — У нас был долгий день.

Хьюз вышел, и инициативу взял на себя суперинтендант Локвуд.

— Мы расставили людей на всех крупных дорогах отсюда до самого Уоша, — сказал он, тыча толстым пальцем в карту. — В мелких деревнях у нас только констебли на велосипедах. Боюсь, они мало что смогут сделать, если даже и увидят их. А вот когда они доберутся до побережья, у них начнутся проблемы. Мы выставили кордоны здесь, здесь, здесь и здесь. Там мои лучшие люди с патрульными автомобилями и фургонами. И все они при оружии.

— Очень хорошо. А как насчет самого берега?

— Я отрядил по человеку в каждый док и на каждый причал по всему Линкольншире кому побережью и устью Хамбера. Если они попытаются угнать лодку, я сразу же узнаю об этом.

— Что вы скажете об открытых берегах?

— Здесь другая история. Мои возможности довольно ограничены. Много моих хороших парней ушло в армию, как, впрочем, и везде. И еще — я знаю эти воды. Я сам моряк, пусть и любитель. И я не хотел бы нынче ночью выйти в море ни на одной из тех лодок, которые был бы в состоянии спустить на воду с пляжа.

— Не исключено, что погода окажется самым лучшим союзником из всех, на кого мы можем рассчитывать.

— Угу. И еще один вопрос, майор Вайкери. Что вы скажете: мы все еще должны делать вид, будто верим, что вы гоняетесь за парой простых уголовников?

— Несомненно, суперинтендант, несомненно. Именно их мы с вами и ловим.


Глава 58 | Под конвоем лжи | * * *







Loading...