на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



ГЛАВА ПЕРВАЯ

Флисс вошла в дом, закрыла дверь и, облегченно вздохнув, опустила на пол тяжелую сумку. После морозного воздуха в доме казалось особенно тепло и уютно. Флисс достала письма из почтового ящика. Приятно возвращаться в свой уютный уголок. День выдался трудный. Флисс устала от всей этой суматохи на работе. Хорошо, что впереди выходные. Подумать только — у нее целых два свободных дня!

Правда, утром придется встать пораньше и сварить кофе для Грэма. Но это, подумала она, не столь уж тяжелая обязанность. Кстати, не забыть бы испечь его любимые сырные лепешки, которые должны быть не просто свежими — с пылу с жару. Но до утра еще уйма времени.

Грэму, как всегда, придется встать ни свет ни заря, чтобы не опоздать иа службу в церковь. С лица Флисс не сходила умиротворенная улыбка. Она прошла в крохотную кухню, чтобы выпить чашку горячего чаю, бросила письма на подоконник и поставила чайник на плиту. А после чая, с удовольствием подумала Флисс, горячая ванна. Сегодня у Грэма вечерние курсы. Значит, они увидятся только завтра утром в церкви. Итак, весь вечер в ее распоряжении.

Флисс наконец согрелась, сияла старенькое кашемировое пальто и пушистый мохеровый шарф. Она так благодарна доброму, заботливому Грэму за то, что он сделал для нее. Не будь Грэма, Флисс вряд ли удалось бы выбраться из пучины отчаяния, охватившего ее после смерти Моргана. Грэм помог ей снять дом, найти работу. Не важно, что в провинциальном городке. Зато отсюда до этой проклятой Ньянды со всеми ее ужасами гражданской войны — десятки тысяч миль.

И естественно, что постепенно простая человеческая благодарность переросла в более глубокое чувство — привязанность. Грэм прекрасный человек, недаром прихожане так любят его. Даже Морган не осудил бы ее, размышляла Флисс. Каждая женщина имеет право на счастье.

Ее губы дрогнули из-за нахлынувших мучительных воспоминаний. Флисс заварила чай. Нет, она не позволит мрачным мыслям разрушить ее нынешнее счастье. Счастье, обретенное с Грэмом. Конечно, Грэм — это не Морган, да она и не хотела бы, чтоб он был таким же, как Моргай. Ее чувство к Моргану было всепоглощающей страстью. Судьба жестоко прервала их любовь. Нет, лучше не испытывать таких глубоких чувств. Если бы с Морганом ее связывали такие же чувства, как теперь с Грэмом, конечно, она бы страдала, но, потеряв его, не испытала бы такой опустошенности, когда жизнь потеряла всякий смысл.

Услышав телефонный звонок, Флисс облегченно вздохнула. Врач советовал ей не предаваться воспоминаниям. Они постепенно уходили в прошлое. Ведь ничего нельзя изменить — Моргана больше нет. Он погиб при исполнении служебных обязанностей. Автомобиль, в котором он находился, сгорел. И все эти годы Флисс убеждала себя не оглядываться назад. Тот этап ее жизни завершился, и не надо ворошить прошлое.

— Здравствуйте, — сказала Флисс в телефонную трубку. — Уиттерсли 2492.

— Фелисия? — Флисс услышала голос свекрови. В последнее время они редко говорили по телефону.

— Здравствуй, Селия! — радостно ответила Флисс. — Какая неожиданность! Последний раз мы разговаривали на Новый год.

— Да, верно…

В ее двух коротеньких словах чувствовалась какая-то недоговоренность.

Флисс терпеливо приготовилась выслушать все, что хотят сообщить ей свекровь и свекор. Тогда, после получения страшного сообщения, Флисс — жена их единственного сына — уехала в маленький городок, в Уилтшир. Лишь бы быть подальше от родного Сассекса. И сейчас Флисс было страшно даже представить, как родители Моргана отнесутся к тому, что Грэм сделал ей предложение. Разговаривая с ними накануне Нового года, Флисс ничего им не сказала. Конечно, в праздники она вспоминала о Моргане. Когда-то они всегда встречали Новый год вместе, пили шампанское из одного бокала.

Флисс вздохнула, нервно поворачивая на пальце кольцо с бриллиантом. Теперь надо думать о Грэме, об их совместной жизни в будущем году.

Начнется новый век и новое тысячелетие. И Флисс начнет новую жизнь. Подходящий ли сейчас момент, чтобы сказать об этом Райкерам?

— Послушай, Фелисити… — Казалось, свекрови было трудно говорить.

Флисс решила перехватить инициативу.

— Я как раз собиралась позвонить вам, — начала она, но прежде, чем Флисс успела договорить, Селия ее перебила.

— Неужели? Они уже с тобой связались? — (По спине у Флисс побежали мурашки.) — Я имею в виду Министерство иностранных дел.

Флисс судорожно сглотнула.

— Министерство иностранных дел? — переспросила она и судорожно вцепилась пальцами в подлокотник софы. — Они хотели что-то сообщить?.. Нет, мне не звонили… — Флисс облизала пересохшие губы. — А вам звонили?

Что же случилось? — пыталась она понять. Ведь с формальностями, касающимися гибели Моргана, давно покончено. И все-таки речь, видимо, идет о Моргане. Иначе зачем министерству связываться с ней?

Молчание на другом конце провода становилось зловещим. Флисс понимала: все связанное с гибелью Моргана причиняет боль его родителям.

— Значит, ты не получала письма? — повторила свекровь, и Флисс показалось, что та вот-вот расплачется. — В нем говорится о… перевороте в Ньянде. Джеймс считает, ты сама позвонила бы нам, если бы получила письмо.

— О перевороте в Ньянде? — Флисс никак не могла взять в толк, почему переворот в стране, где погиб Морган, ее как-то касается.

— Речь идет о перевороте, — повторила Селия. Возможно, об официальном подтверждении убийства Моргана, промелькнуло в голове Флисс. Какое лицемерие! Меньше всего на свете ей хотелось бы вновь возвращаться к этим ужасным событиям.

Преодолев себя, она спросила:

— Есть новости?

— Да, да! — возбужденно кричала в трубку Селия. — Фелисия, дорогая, случилось чудо!

Флисс почувствовала себя виноватой. Она думала только о своих переживаниях, а мать Моргана считает чудом письмо из министерства. С тех пор как Флисс большую часть свободного времени проводит с Грэмом, она почти перестала звонить родителям Моргана. Она уже не помнит, когда в последний раз была у них в Тюдор-Кросс.

— Морган жив! — прокричала Селия и разразилась бурными рыданиями. Флисс поняла, что Джеймс Райкер пытается вырвать у жены телефонную трубку.

Комната закружилась. В глазах у Флисс все поплыло. Она вцепилась в подлокотник, чтобы не упасть. Должно быть, Селии что-то померещилось, подумала она.

— Фелисити! — Трубку взял свекор. Голос мистера Джеймса был очень похож на голос его сына. Джеймс едва сдерживал рыдания. — Флисс, какая радость, мы не смогли удержаться! Прости нас, ради бога. Селия обещала, что только спросит, получила ли ты письмо. Мы не собирались говорить ничего о Моргане.

— Что вы такое говорите? — Флисс вся дрожала. — Какое нам дело до переворота в Ньянде! — Она прерывисто дышала. — Они что? Собираются построить мемориал в честь жертв войны?!

— Флисс, прошу тебя, возьми себя в руки.

В голосе мистера Джеймса чувствовалась такая боль, что Флисс захотелось приободрить старика. Свекровь, очевидно, прочитав письмо из министерства, решила, что Морган жив. Совсем сбрендила. Бедный Джеймс! Как ему сейчас тяжело.

— Не волнуйтесь, Джеймс, — сказала старику Флисс. — Селия, видно, опять что-то напутала. Что касается расходов на памятник, мы можем их поделить…

— Фелисити, — повторил Джеймс, — ты поняла, что сказала Селия?

— Да, конечно.

— Ты ничего не поняла. Лучше бы мы приехали сами, а не ждали твоего звонка, но у нас обоих простуда, а на улице ужасный холод.

— Подождите! — перебила его Флисс. Она наконец догадалась, в чем дело. — Вы хотите сказать, что Селия ничего не придумала? Гибель Моргана под сомнением?

— Сомнений нет, — услышала Фелисити. В трубке послышался радостный смех.

— Дорогая моя! Какие могут быть сомнения? Морган жив! Повстанцы продержали его в лагере целых четыре года.

Флисс не могла поверить своим ушам. Ведь министерство выдало официальное свидетельство о смерти Моргана. Нашли каркас сгоревшего автомобиля. Морган погиб по пути в аэропорт.

— Ты, наверное, не смотрела последний выпуск новостей, — продолжал свекор. — В Кантанге объявился некто по имени Юлиус Мдола, лидер восставших. Он заявил журналистам, что, спасая свою жизнь, долго скрывался в джунглях. Власти утверждают, что Морган все это время был вместе с ним и, слава богу, остался жив!

Флисс никак не могла осознать услышанное. Все представлялось настолько фантастическим, что в этот момент ее единственным желанием было прекратить разговор.

— Флисс! Флисс, ты слышишь меня? — отчаянно повторял Джеймс, но она молчала. — Слышишь, что я говорю? Корреспонденты называют события в Ньянде переворотом тысячелетия. Мдола — народный герой. Но все это неважно. Главное, Морган жив и свободен!

Флисс была потрясена до глубины души. Она пыталась убедить себя, что Райкеры ошибаются. Что бы они ни говорили, Морган не может вернуться.

— Флисс, ради всего святого, ответь!

В голосе Джеймса послышалось раздражение. Флисс понимала, что он ни при чем. Ведь это у нее ум зашел за разум. Не может Джеймс так жестоко шутить. Как жаль, что рядом нет Грэма. Он знает, как поступать в таких сложных ситуациях.

— Флисс, послушай меня, — воскликнул Джеймс с отчаянием в голосе. — Разве ты не получила письма? Я звонил в Министерство иностранных дел, и мне подтвердили, что тебя поставили в известность.

Флисс недоверчиво качнула головой. На мгновение ей показалось, что она единственная, кто еще в здравом уме и твердой памяти.

— Джеймс, все это неправда, — сказала она твердо. — Что бы вам ни говорили, Моргана нет в живых. — Она нервно облизнула пересохшие губы. — Мы все видели фотографии сгоревшего автомобиля. В такой переделке невозможно остаться целым и невредимым… Закончим наш бесполезный разговор.

— Черт побери! — возмутился Джеймс. — Я понимаю, какой это для тебя шок. Новость обрушилась на тебя так неожиданно. Но это правда. Морган жив! Сейчас он в Кантанге, в госпитале. Лечится от желудочной инфекции.

— Не может быть!..

— Он жив! — повторил Джеймс. У Флисс подкатил комок к горлу.

— Не может быть… — механически повторяла она.

— Да, да, он жив! — кричал в трубку отец Моргана. — Мы приедем к тебе завтра утром!

Флисс молчала. Голова раскалывалась, в глазах стало темно. Она медленно сползла на ковер и оказалась на полу. Трубка выскользнула из рук. Последнее, что она услышала, теряя сознание, был голос Джеймса, который повторял ее имя.


Громкий стук в дверь привел Флисс в чувство.

Она лежала перед камином и не могла сразу вспомнить, что произошло. Споткнулась, упала? Ударилась головой? Или это был обморок?

Боль пульсировала в голове, и стук в дверь только усиливал ее.

— Флисс! — Кто-то звал ее. — Флисс, ответь мне! Что с тобой?

Флисс наконец пришла в себя — за дверью был Грэм. Почему у него такой взволнованный голос и почему он здесь? Ведь сегодня вечером у него собрание в церкви.

Флисс подняла голову. И стены комнаты поплыли перед ней. У меня был обморок, подумала она. Но как Грэм узнал, что мне нужна помощь?

Флисс приподнялась на локтях. Раньше у нее не бывало обмороков. Она всегда считала себя достаточно сильной. Ведь четыре года назад она так стойко перенесла известие о смерти Моргана…

Морган! Ужасные воспоминания вновь нахлынули на нее. Флисс почувствовала, что снова теряет сознание. В этот момент Грэм опять принялся стучать в дверь.

— Морган… — простонала она, — Морган, оказывается, жив.

Флисс встала и сделала несколько неуверенных шагов. Голова кружилась. На проводе раскачивалась телефонная трубка.

— Флисс! — послышалось за дверью. — Открой, ради бога! Ты слышишь меня, Флисс? Дорогая, я сейчас разобью окно! Что с тобой?

— Я здесь, Грэм. Не волнуйся, — прошептала она едва слышно. Флисс положила телефонную трубку и, пошатываясь, подошла к столу. — Подожди минуточку. Сейчас найду ключи.

— Они на полу, — сказал Грэм. — Слава богу, с тобой все в порядке. Как ты меня напугала! Я пытался открыть дверь своим ключом. Но ты закрыла дверь на засов. Ключи на полу, возле порога.

От волнения у Флисс пересохли губы. Наконец она нашла ключи, дрожащими пальцами вставила ключ в замочную скважину и отодвинула засов. Пастор Грэм Блэнд ворвался в комнату, схватил Флисс за плечи и крепко прижал к себе.

— Флисс, дорогая!

Голос Грэма от волнения был хриплым.

— Ты не пошел в церковь? — спросила она.

— В церковь? — удивился он. — Флисс, я мчался к тебе со всех ног. Звонили Райкеры. Я поражен! Конечно, собрание в церкви пришлось отменить.

— Они тебе звонили? — Флисс снова стало дурно. — Значит… ты уже все знаешь?

— Да, знаю… — Грэм обнял ее и нежно погладил по щеке. — Представляю, какой это удар для тебя. Райкеры не на шутку испугались, когда ты перестала вдруг отвечать.

Флисс все поняла. Голова шла кругом. Оказывается, Райкеры все сказали Грэму. Значит, известие о том, что Морган жив, правда! Все страхи и сомнения с приходом Грэма рассеялись. Ему можно верить. Каким-то чудом Морган остался жив. По прошествии нескольких дней, быть может, недель он вернется домой.


Энн Мэтер Четыре года без тебя | Четыре года без тебя | ГЛАВА ВТОРАЯ