home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



42

— Ну что, мистер Чувства, — прищурилась Тинни. — Вы способны устрашить громовую ящерицу? И смотри-ка! Мальчишка-то вовсе и не испугался!

— Ты сильно преувеличиваешь.

— Разумеется. Вон, кстати, Плоскомордый идет. Изложи-ка ты ему факты и спроси, не считает ли он, что ты мог действовать удачнее.

— Говорю же тебе, Рыжая. Тебе бы все хиханьки да хаханьки… Какого черта она вообще за ним тащится?

Говоря «она», я имел в виду Торнаду, дородную блондинку героических размеров. Ростом не ниже меня. Теоретически мы с ней друзья. Но она не из тех моих друзей, которых я готов терпеть всегда и везде.

Торнада — это Плоскомордый Тарп в юбке, только с более гибкими моральными принципами. Я бы не советовал вам доверять ей свое фамильное серебро. Или вообще что-либо, имеющее для вас какую-то ценность.

Она честно старается держать себя в руках, но соблазн слишком велик.

Отвлеченный приближением огромной, не лишенной привлекательности светловолосой угрозы, я не сразу заметил, что сопровождает Тарпа она не одна.

Плоскомордый привел с собой шестерых. Ну, пятерых. Прилипала, Йон Сальвейшн, в то время являлся всего лишь дополнением к Торнаде. Его можно не считать.

Остальные — вполне серьезные мордовороты. Троих я узнал. Все из тех, кому такой человек, как я, может доверять.

Плоскомордый умеет подбирать людей… ну, за исключением Торнады.

Я выудил Тарпа из толпы.

— Будешь теперь здесь за старшего. Работа простая: не пускать на стройку ни души без пропуска, подписанного лично мной. Никаких исключений. Даже для Торнады. Там, внутри, несколько голодных призраков.

Плоскомордый уставился на меня выпученными глазами — ему явно не хотелось мне верить. Однако он не мог игнорировать того факта, что мы с ним не раз попадали в ситуации, когда странность прямо-таки зашкаливала.

— Призраков?

— Чего-то, что выглядит как призраки. Хотя не исключено, что это гораздо хуже. Надеюсь, Покойник сможет все несколько прояснить.

Тарп заметил, что Торнада косится в мою сторону — уже не в первый раз.

— Не бойся, Гаррет. Это ее присутствие Прилипалы напрягает немного. Она панически боится письменного слова. И всегда будет, хоть режь ее.

Чертовски долгая реплика для Плоскомордого.

— Поверю тебе на слово. Хотя судя по тому, что мне приходилось слышать, Йон Сальвейшн не совсем бесстрастный наблюдатель.

— Ты так считаешь? Думаешь, он просто таскается за ней, словно она вновь родившееся воплощение Ромассы?

— Какой еще Ромассы?

— Богини плотской любви. У одного из племен, с которыми мы имели дело в Кантарде. Ее аватара даже больше, чем Торнада. — Тарп молитвенно сложил руки на груди. — Ее работа заключалась в обучении подрастающих молодых мужчин тому, как ею заниматься.

— Она что, реально существовала?

— Еще бы! Ну, аватара, во всяком случае. Не лично богиня, а ее воплощение. Быть избранной на эту должность считалось большой честью.

Век живи — век учись. Правда доверяй, но проверяй.

— То-то парни там, поди, довольны? — предположил я.

— Аватара тоже не грустит.

Тинни, разумеется, подслушивала. Нельзя сказать, чтобы причудливые обычаи дальних стран пришлись ей по вкусу.

— Надо было мне ехать с Аликс в карете. А теперь придется тащиться до дома пешком.

Вид у Плоскомордого был такой, будто он собирался еще долго распространяться на тему того, как живут там, в Кантарде. Однако вместо этого он повернулся ко мне.

— Так что это за пальтецо у тебя такое?


предыдущая глава | Жестокие цинковые мелодии | cледующая глава