home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глава 28

— Удивительно, но тебя выписали из больницы, чтобы ты могла посетить поминки, — произнес Бруно, протягивая мне стакан с ледяной «Маргаритой».

Я слизнула крупинки соли с краешка и запила их крепким сладким коктейлем.

— Ну… я почти выздоровела, а завтра, согласно судебному предписанию, я должна явиться в Берчвудз.

У властей нет чувства юмора. Они решили доказать телепатическую манипуляцию, в результате которой меня отпустили из клиники до начала бейсбольного матча. По совету Роберто я согласилась пройти кучу тестов и благополучно их провалила. Я же не гипнотизер, а сирена. Но данного вопроса мне никто не задал, а мой адвокат не имел ни малейшего желания делиться с полицейскими лишней информацией. Он заявил мне, что этот факт «к делу не относится».

— Тебе следовало подать апелляцию, — добавила Эмма. — Университетское начальство помогло бы тебе изменить формулировку диагноза. Ты слегка чокнутая, но… «опасное животное»? Ты обычный «недоделок»!

Я сделала очередной глоток и ответила:

— Нашлось много свидетелей происшествия в Берчвудз. Но они, грубо говоря, связаны: как ни крути, но произошла утечка информации для прессы. Кроме того, несколько десятков рукоположенных священников, пасторов, раввинов и монахов на суде подтвердили, что я сражалась с демоном.

Однако чтобы не рисковать, меня вынудили согласиться на госпитализацию до тех пор, пока не будет «точно установлен уровень моей недееспособности».

Бруно кивнул Эмме.

— Фэбээровцы настаивали на помещении Селии в государственную психушку. Это ее изрядно повеселило.

— Я могу позволить себе Берчвудз. Шестьдесят дней, и меня отпустят на похороны Вики и Гибсона. Вдобавок мне предоставят палату Вики с видом на океан. Я справлюсь.

Вообще-то о палате я не просила. Настоял доктор Скотт. Думаю, отчасти из-за моих способностей сирены, ну и без компенсации не обошлось. Ведь именно он предложил мне Эвелин Грин в качестве психотерапевта.

Мы громко рассмеялись: еще один член нашей компании вышел на сцену и порадовал нас ужасным караоке. Потом наступил черед Алекс, которая затянула «Wind Beneath My Wings».[16] В кафе повеяло холодом, и на паркетном полу завертелись маленькие смерчи из конфетти. Здорово, что Вики пока не покинула нас.

Ее родителей не особенно порадовал последний пункт завещания. Думаю, они ожидали торжественного прощания, со вкусом обставленной церемонии, а не диких, на их взгляд, поминок в «Ешь и пой». Зал, как всегда, украшали сомбреро и фигурки животных из папье-маше, — так называемые пиньяты. Они были наполнены конфетти и пакетиками «PopRocks»,[17] которые Вики просто обожала. Когда мы разбили первую пиньяту, ресторанчик огласился хлопками на манер фейерверков. Кстати, к нам уже не раз заглядывали копы и сокрушались, узнав истинную причину треска. Полицейские — это мой персональный эскорт. Еще до начала слушаний судья проявил дальновидность. Он беспокоился, как бы меня ненароком не умыкнули из страны. Кроме того, я являлась «темной лошадкой». И поскольку завтра я отправлялась в закрытую клинику, он настоял на своих требованиях. Во-первых, кафе должно усиленно охраняться, а среди гостей необходимо обязательно присутствие доктора Скотта. Сейчас Скотт отлично развлекался: они с El Jefe резались в дартс в углу.

— Это была их песня, — произнесла я, не адресуя свои слова ни к кому конкретно.

Алекс заплакала и продолжала петь в микрофон. Эмма кивнула и улыбнулась. Поминальная вечеринка получилась именно такой, какой ее хотела видеть Вики. Призрак дочери Джейсона и Кассандры был удовлетворен. Здесь находились только друзья Вики. Мне пришлось изрядно покопаться в Сети, чтобы разыскать всех тех, чьи имена она записала на салфетке.

Неожиданно я заметила, что Бруно уставился куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, я обнаружила Джона Крида, сидевшего рядом с Кассандрой. Они с Бруно устроили настоящий безмолвный поединок. Я поддела Бруно локтем, но он был так погружен в собственные мысли, что даже не повернул голову. Я пожала плечами и возобновила беседу с Эммой. Мы будто вернулись в старые добрые времена, когда мы трое — Эм, Вики и я — были студентками.

Я решала коснуться деликатной темы.

— От Кевина вести есть?

— Никаких. Уволился из университета и исчез, — печально сказала она. — Но Кевин оставил для тебя письмо. Чуть не забыла его тебе отдать.

И Эмма вытащила из кармана белый конверт с моим именем. Распечатав его, я заглянула внутрь. На желтом листке были написаны две короткие фразы:

Сначала Лидия, потом Эриксон. Я вернусь за тобой.

Кевин.

Я вручила послание Эмме, которая дрожала от волнения. Похоже, она могла перелезть через стол и выхватить у меня бумажку. Эмма помрачнела и нахмурилась. Она, конечно, пребывала в неведении насчет предложения Джонса, но почувствовала что-то неладное. А меня напугала формулировка «Я вернусь за тобой». Может, я — третья в списке «потенциально опасных объектов», и Кевин меня предупреждал? Или пытался быть милым парнем?

— Как похоже на Кевина. Он думает, что выкладывает тебе всю подноготную, но изъясняется полунамеками, — усмехнулась Эмма — Ладно, проехали. Значит, Матти поддержал тебя в суде? Я-то полагала, что он тебя терпит с трудом.

Я кивнула.

— И я тоже. Да, я могла ему не нравиться, но теперь он меня уважает.

Эмма подняла стакан и чокнулась со мной.

— Выпьем за это.

Я пригубила «Маргариту» и принялась размышлять о Маттео. Похоже, он искренне рад увидеть меня живой и невредимой. А мамаша де Лука оказалась крепким орешком. Сердца ее мальчиков — это вам не игрушки. Но я, между прочим, давно выросла.

Словно услышав эти мысли, моей руки коснулся Бруно.

— Селия, давай выйдем.

Я изумленно вздернула брови. «Ешь и пой» набит битком, так что в зале и поговорить негде. Я торопливо попросила Эмму приглядеть за нашими напитками, встала и пошатываясь побрела по залу. Бруно придерживал меня под локоть. Мы зашли в женский туалет, где было попросторнее, чем в мужском.

— В чем дело? — осведомилась я. — Что вы с Джоном Кридом устроили? Вы так гневно пялились друг на друга: прямо мальчишки на детской площадке!

— Селия, он предлагал мне работу, — объяснил Бруно и постучал пальцем по виску. — Он телепат, или ты забыла? Ну да, конечно.

— Но ты уже трудишься в поте лица, Бруно!

Помимо прочего, он был связан стандартной клятвой не сотрудничать с конкурентами, чтобы не становиться двойным агентом. Нет ничего хуже для репутации фирмы, чем если ее сотрудник убивает клиента исключительно из-за того, что плохие ребята предложили завербованному крупную сумму.

— Но у тебя кончики пальцев начнут гореть и отваливаться, прежде чем ты успеешь подписать чужой контракт, пока не истек срок «родного»!

— Верно. Но официально я вкалываю на Восточном побережье, и контракт у меня с ними — до конца квартала. А Крид предлагает мне возглавить офис в Лос-Анджелесе. Денег поменьше, но… — Он сделал многозначительную паузу. — Местечко недалеко отсюда.

Я разинула рот и ощутила дуновение прохладного воздуха на своих клыках.

— Тебе интересно мое мнение? По поводу твоей карьеры? — спросила я.

Бруно пристально посмотрел на сушилку для рук, прикрепленную к стене.

— Если честно, я и сам ничего не понимаю. Знаешь, мне очень не понравилось, что ты столкнулась с демоном один на один. Но тебе повезло. А таких тварей здесь полно.

Я мысленно с ним согласилась. Мы оба чувствовали: происходит нечто важное. Вот почему Ватикан старательно наращивал ряды священников-воинов.

И я не успела ответить. Открылась дверь. Вошла Дороти и удивленно попятилась, увидев в женском туалете мужчину. Она покраснела и тихонько вскрикнула. Я быстро вытолкала Бруно за дверь. В тот же момент Дороти умудрилась похлопать меня по плечу. Она явно намеревалась мне что-то сообщить.

— Я сейчас, Бруно, — крикнула я. — И пусть мне добавят льда в коктейль!

— Лучше попрошу Вики покружиться над столом. Так экономней.

За Бруно закрылась дверь, и музыка зазвучала приглушенно.

— Ты спаслась, моя дорогая, — улыбнулась Дороти. — Я переполошилась, увидев в твоем будущем демона. Но я не смогла тебе даже сказать, — смущенно добавила она.

— Ничего, Дотти. Я долго дружила с Вики и представляю, как сложно быть ясновидящим… Это не всегда…

— …сбывается. Верно. Ты бы мне не поверила, Селия. Но возможно, тебе бы захотелось поторопить события, либо… хуже того: ты бы не стала обращать внимания на знаки. И еще…

Я прислонилась спиной к раковине. Надо проверить, закрыт ли кран. Спину мне окатило водой, намокла рубашка.

— Мистер Гибсон умер.

Я кивнула.

— Он был прекрасным человеком. И погиб при исполнении служебных обязанностей. Он мечтал умереть как герой.

Дотти смахнула слезы.

— Ничем нельзя было помочь. Он имел возможность уклониться от пули, но не сделал этого… Мистер Гибсон заботился о моей Минни, и теперь я вернулась в свою квартиру. Я надеялась… — начала Дороти и замолчала.

Кошка Минни! А в Берчвудз пациентам разрешают держать домашних животных. Однажды я подумывала купить Вики щенка.

— Я читала, что у кошек с вампирами нет серьезных проблем. На самом деле у меня было видение, что Минни сидит у тебя на коленях, а ты гладишь ее. Но вы пока даже не знакомы…

Я никогда не собиралась заводить кошку, но они так успокаивающе мурлыкают…

— Дотти, я с удовольствием возьму ее, — заявила я и оторопела. — Если, конечно, вы будете навещать свою любимицу.

Дотти просияла и удалилась в кабинку, а я покинула туалет. Меня встретили радостные крики гостей, разбивших очередную пиньяту. Примерно каждые полчаса фигурка начинала кружиться и плясать в воздухе. Жертвы выбирала Вики, а потом кто-нибудь хватал палку и начинал колотить по пиньяте.

Заметив сидящую в уголке Дону, я направилась к ней, однако она вскочила и практически бросилась наутек. Это меня задело. Нестерпимо выносить, что она меня избегает! Бабба полагает, что она чувствует себя виноватой: ведь именно Дона рассказала сверхвампирше о моем местонахождении. Но я никого не винила. Подобный уровень манипуляции сознанием мало кто выдержит.

Я заглянула за угол барной стойки. Доктор Скотт оказался заядлым и опытным игроком в дартс, судя по количеству зеленых бумажек, которые ему отдал соперник. Я приняла решение и зашагала к Скотту, предварительно махнув рукой Бруно.

— Можно вас отвлечь?

Доктор хлопнул по плечу другого игрока и кивнул мне. Сев за свободный столик, он внимательно на меня посмотрел.

— Как вы? Пока в стрессовом состоянии?

Я хрипло рассмеялась.

— Спасибо, в полном порядке. Кстати, — и я указала на растерянную Дону. — Видите ту женщину? Ее зовут Дона Лонг. Она — моя подруга и трудится в нашем офисе секретаршей. Помните, я вам говорила о той твари, Лилит?

— Разумеется.

— Лилит выследила меня благодаря тому, что напала на Дону прямо на парковке. Укус и психическая травма стали для Доны большим потрясением. Не представляю, сумеет ли она выкарабкаться. Вы не могли бы с ней побеседовать? Сейчас не время, но…

Доктор Скотт нахмурился.

— Вообще-то это мой профессиональный долг. И вы правы. Справляется она неважно. Если честно, она на грани суицида. Хорошо, что вы привлекли к ней мое внимание.

У меня противно засосало под ложечкой. Как же мне утешить Дону? Но она не подпускала меня к себе, так что пусть действует специалист.

— А если у нее не хватит денег? Мы платим ей неплохо, но ваши сеансы — очень дорогие.

— Уверен, мы что-нибудь придумаем, — заявил доктор Скотт.

Я обернулась. Дона выглядела одинокой, испуганной и рассерженной.

— Мне нужно поторопиться, пока она не натворила бед, — произнес он.

Я смотрела ему вслед: Скотт догнал Дону и добродушно ей улыбнулся. Она растерялась, но взяла доктора Скотта под руку, и они вместе вышли из зала. А к охранникам-то прибавилась еще пара офицеров в форме! Да уж, не самая лучшая реклама для «Ешь и пой», но я… или, точнее, Вики арендовала ресторанчик на целую ночь, поэтому запоздалых клиентов сюда все равно не пустят.

На стол рухнула пиньята, а я вернулась к Бруно.

— Я что-нибудь пропустила?

Эмма и Бруно рассеянно покачали головами. Внезапно раздался залп стреляющих конфеток: сладости из пакетика еще и светились в темноте. Воздух наполнился зелеными и розовыми искрами. Однако мне не хотелось их даже пробовать.

Мои наручные часы издали негромкую трель. Час ночи. В «Ешь и пой» всегда предупреждали о том, что близится срок окончания продажи спиртного — два часа после полуночи. Сигнал подается дважды, и к половине второго стаканы и бокалы уже убраны. Значит, пора произнести тост.

— Эй! Послушайте! — крикнула я, пытаясь перекричать смеющихся и горланящих друзей.

Никто не отреагировал.

Рядом со мной встал Бруно и залихватски свистнул. Гомон разом стих, а входные двери распахнулись, и вбежали копы с пистолетами наготове.

— Селия собирается сказать тост, — объявил Бруно.

Гости собрались вокруг главного стола. «Может, взять микрофон?» — подумала я, но решила, что он мне не понадобится.

— Во-первых, благодарю вас за то… — начала я, закашлялась и пригубила «Маргариту», — … за то, что вы находитесь здесь. Сегодня мы поминаем троих. Некоторые из вас прощаются с Вики Купер, другие — с Бобом Джонсоном, а третьи — с Карлом Гибсоном. Они были замечательными людьми, и я горжусь тем, что знала их.

Я вздохнула.

— Для нас — большая честь, что Вики почтила нас своим присутствием, — продолжила я.

Конфетти вихрем закружились надо мной.

— Я предлагаю вам поведать Вики о своих чувствах, о том, что она значила в вашей жизни, и почему вы будете по ней скучать.

Из самого дальнего ряда раздался женский голос.

— Ты могла меня перепить, Вики! Ты — лучшая!

Все расхохотались, а потом слово взял Ларри Дейверс, наш университетский приятель. Он говорил серьезно и эмоционально.

— Ты спасла мне жизнь, Вики. Ты сказала, чтобы я не прогуливал химию ради горных лыж. Я жутко разозлился на тебя, но ты не унималась. И я рассвирепел окончательно, когда ты пригрозила, что настучишь на меня в деканат. В итоге я поплелся вместе с тобой на химию. А затем, на том самом склоне, где я собирался кататься, сошла лавина, и погибли все лыжники. Спасибо тебе… не только от меня, но и от моей жены и детей.

На него посыпалось конфетти. А Ларри обнял и поцеловал темноволосую женщину.

И понеслось… У каждого была припасена история о Вики. Многих она уберегла от смерти, а затем познакомила с теми, с кем они поженились или просто были счастливы. Странно… Порой кажется, что ты знаешь все о своей подруге… но неожиданно тебе открываются ее новые стороны.

А в зале громко зазвучала музыка. Может, Вики включила караоке? Но нет, на сцене стояла обольстительная, роскошная женщина в облегающем черном платье. Она запела главную партию из «Призрака оперы». Пожалуй, она могла тягаться с солисткой в бродвейской версии.

Присутствующие смотрели нее как зачарованные. Но я думала только о том, что это нетактично — прервать трогательные воспоминания, прощальные речи. Вики разгневалась. В воздух взметнулись свечи и вилки с ножами. Очевидно, Вики пыталась остановить красотку, но порывы призрачного ветра не причинили той никакого вреда. Незнакомка была недостижима для любых снарядов.

Когда она завершила арию, зал разразился аплодисментами. Рукоплескали все, кроме меня, Бруно, Алекс и еще нескольких человек. Мы воззрились на непрошеную певицу с праведным возмущением. Она явно заявилась сюда без моего ведома.

Женщина величаво сошла вниз. Прожектор превратил ее рыжую гриву в сияющий ореол. Гости расступались, давая ей дорогу, а она шествовала как богиня.

Возможно, она действительно из королевского рода. Дальмар и его свита улетели в Руслундию, чтобы начать подготовку к бракосочетанию принца Резы. Мне следовало ждать приглашения, но суд отказался выпускать меня из страны. К счастью, Дальмар тактично надавил на наше правительство, чтобы меня не отправили за решетку и не засунули пожизненно в психушку. Его жест я оценила куда выше, чем внушительную сумму, которая легла на мой банковский счет. Реза размышлял о том, чтобы порвать связи с группировкой, которая наняла демона и похитила Кристофа. Ну и отлично. Конечно, до отца ему далеко, но, оказавшись на престоле, Реза не превратится в заклятого врага нашей страны.

А эта женщина невольно напомнила мне Резу. Дальмар мог вести себя по-свойски, а его сын был особой «голубых кровей». Перед ним некоторым подданным хотелось упасть ниц.

— Ты — «недоделок», — констатировала дама, поравнявшись со мной.

— А вы — невежа, — парировала я.

Она изумленно отшатнулась — чего я и добивалась.

— Прошу прощения, — процедила я, слегка обнажив клыки, — но разве вы не в курсе, что у нас здесь поминки?

Она помрачнела, как грозовая туча. Затем сощурила свои серо-бирюзовые глаза, и у меня мгновенно сдавило голову. И чем более пристально она смотрела, тем сильнее нарастала боль. Бруно, конечно, догадался о том, что женщина использовала магию. Дамочка смахивала на злую колдунью. Ни дать ни взять — Джессика Рэббит[18] встречается с мачехой Белоснежки.

— Я — принцесса Адриана Калино, наследница престола тихоокеанских сирен. И я считаю, что ты оскорбила меня, «недоделок». Какую часть тела ты готова отдать для искупления?

«Надо же!!!»

Я представляла знакомство с родней со стороны деда по материнской линии совсем иначе! Гости боязливо попятились. Бруно шагнул вперед. Он — хороший парень, но я вытянула руку и остановила его. Его примеру также последовали Джон Крид, Эмма и Алекс. Спасибо, ребята, но в эту игру могли играть только двое.

— Я не оскорбила вас. Вы пришли на торжественное мероприятие без спроса и отвлекли окружающих. Это сочли бы невежливым в любой точке земного шара. Как вы намерены искупить свою вину передо мной?

Принцесса Адриана была потрясена. Похоже, ее прежде никто не отчитывал. Занятная ситуация.

— Мы оказались в тупике. Лишь поединок разрешит наш спор, — произнесла она. — Ты явишься на слушания перед владыками Тихого океана на острове Безмятежности, чтобы отстоять свое право на существование. Если ты останешься в живых, мы сразимся с тобой.

«Ничего себе!»

— Минутку, ваше королевское… сиренство. Что вы имеете в виду? Какие «владыки Тихого океана»? И где находится остров Безмятежности?

Адриана усмехнулась. Обаяния ей было не занимать.

— Если бы ты приветствовала меня как полагается, я проявила бы милость. А теперь… — Она пожала плечами. — Я буду упрямой. Когда ты завершишь свое назначенное судом пребывание в лечебнице, тебя заберут и доставят туда, куда положено.

С этими словами Адриана крутанулась на каблуках. Она плыла через толпу гостей, покачивая роскошными бедрами. Я едва не кинулась за ней, чтобы дать сирене пинка, но мои ноги будто приросли к полу. Бруно тоже не мог пошевелиться. Он вцепился в мою руку мертвой хваткой. Наверное, удерживал меня.

А возможно, Адриана его околдовала.

Плохи мои дела!

Два офицера, глядящие на Адриану глазами голодных щенков, услужливо распахнули перед ней створки дверей. Принцесса обернулась и приподняла брови.

— На твоем месте я бы не теряла время даром, а изучила бы культуру и родословную сирен. Когда ты поймешь, почему должна умереть, ты поступишь благородно и совершишь самоубийство. Иначе грязную работу придется выполнять нам. — Она мило улыбнулась гостям — и они принялись ухмыляться в ответ. — Желаю приятно провести вечер. Постарайтесь запомнить вашу подругу.

И она одарила меня хищным оскалом.

— Наше следующее рандеву, милая кузина, будет последним.

Что?

Держись, Селия. В моей жизни случилась катастрофа. Я словно наступила на поросший мхом камень и провалилась в трясину.

1

«Mazda Miata MX-5» — двухместный родстер японского автопроизводителя Mazda.

2

MapQuest — американский картографический сервис, принадлежащий компании AOL. Достиг наибольшей популярности в конце 1990-х — начале 2000-х гг.

3

Хэмптонс — курортная местность на востоке Лонг-Айленда, излюбленное место отдыха жителей Нью-Йорка.

4

Гарри «Рыжий» Винстон — герой популярного американского телесериала «Сыны анархии» (выходит в эфир с 2008 г.). Роль Гарри играет актер Райан Хёрст.

5

El Jefe — шеф, начальник (исп.).

6

Эту фразу актер Патрик Суэйзи произносит в фильме «Дом у дороги» (1989 г.).

7

Мировая серия (англ.: WorldSeries) — решающая серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола США.

8

Graves — могилы (англ.).

9

Крокпот — особая кастрюля для медленного разогрева блюд.

10

«Ensure» — специальное жидкое питание для хирургических больных.

11

Барри Манилоу (род. 1943) — популярный американский эстрадный певец.

12

Твидл-Ди и Твидл-Дам — близнецы, персонажи сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».

13

Эдвард Фрэнсис Хаттон — основатель биржевой брокерской фирмы «Hutton & Co». В 1970–1980-е гг. была очень популярна фраза из рекламного слогана: «Когда Хаттон говорит, люди слушают».

14

Имеется в виду бейсбольная команда «New York Mets».

15

Соответственно, имеются в виду команды «Los Angeles Angels» и «Chicago Cubs».

16

«Wind Beneath My Wings» (в пер. с англ.: «Ветер под моими крыльями») — известная песня американских авторов Джеффа Силбара и Ларри Хенли, написанная в 1982 г. и не раз занимавшая высокие строчки в чартах. Звучала на второй инаугурации Рональда Рейгана. Среди исполнителей — Бетт Мидлер, Ширли Бэсси и др.

17

«PopRocks» — особые конфеты, при жевании которых во рту выделяется газ.

18

Джессика Рэббит — подружка Роджера в фильме «Кто подставил кролика Роджера» (1988).


Глава 27 | Песнь крови |