home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



Глоссарий

Амала – мать.

Амдо – населенная тибетцами территория, которой в то время управляли мусульманские военные от имени правительства гоминьдановского Китая; приграничная область, не имевшая четких границ. Дикая, продуваемая ветрами местность с горами, пастбищами, лесами и солеными озерами. Китай называл эту область «Цинхай», считая своей собственностью. Населена тибетцами, впоследствии с примесью китайцев и китайских мусульман. С восемнадцатого века управлялась царьками и военными князьями, которых нередко поддерживал Китай.

Гадонг – государственный прорицатель.

Ганден – большой монастырь.

Гуаяху (Танантван) – место, где дед купил ферму.

Гьяюм Ченмо – «Великая Мать» – так народ называл Дики Церинг.

Дамару – маленький церемониальный барабан.

Дарджилинг – индийский город в Гималаях; искажение тибетского Дордже.

Дао – помесь яка и коровы, самец.

Дже Ринпоче – Цонкапа (Цзонхава) – основатель секты Гелугпа.

Дики Церинг («Океан Удачи») – имя, которое Такцер Ринпоче дал матери Далай-Ламы, когда та выходила замуж.

Домадеси – разновидность пирожных.

Дома Янзом – мать Дики Церинг.

Дрепунг – большой монастырь в Тибете.

Дри – самка яка.

Дзо – мужское потомство от яка и коровы.

Дзомо – женское потомство от яка и коровы.

Калимпонг – традиционный центр торговли между Тибетом и Индией, расположенный на самом севере Бенгалии.

Канг – подогреваемое возвышение, используемое для сидения и сна.

Кашаг – внутренний кабинет Далай-Ламы, кабинет министров.

Кумбум – ярмарочный город вблизи Такцер, а также монастырь.

Кьиронг – привидение.

Лабранг – религиозная корпорация.

Лосар – тибетский Новый год.

Линг – «Место, куда ударила молния».

Лха гьял ло – «Да победят боги».

Ма Бу-фан – китайский военный правитель провинции Цинхай.

Мисе – крепостные работники.

Монлам – великий праздник молитвы в рамках празднования Нового года.

Намгьял – монастырь в Потале.

Нгаванг Чанчуп – брат Чоэкьянга Церинга, старший управляющий Кумбума.

Нгапа – священник.

Нгари Ринпоче – сын Тендзина Чогьяла.

Нечунг – государственный оракул.

Норбу, Тхубтен Джигме – двадцать четвертое воплощение монаха четырнадцатого века и учителя Такцер.

Норбулинга («Парк драгоценностей») – летняя резиденция Далай-Ламы.

Ньерпа – слуга, ответственный за домашние припасы.

Пату – головной убор, носимый дамами в Лхасе.

Потала – дворец, жилище Далай-Ламы, включает монастырь Намгьял и правительственные учреждения.

Ретинг – регент, старший наставник Далай-Ламы.

Сера – большой монастырь.

Сонам Цомо – изначальное имя Дики Церинг.

Тактра Ринпоче – регент, а также наставник Далай-Ламы.

Такцер, Та-це, Чи-га-чжуань Хунь-не («Ревущий Тигр») – одна из шести деревень под юрисдикцией монастыря Кумбум, расположенных на высоте девяти тысяч футов; около тридцати хуторов на склоне холма.

Танка – религиозная живопись на свитках из ткани.

Таши делег – новогоднее приветствие.

Таили Дондуп – отец Дики Церинг.

Тимомо – паровые клецки.

Тулку – воплощенный лама, к которому обращаются как «Ринпоче» («Драгоценный»).

Тхудам – гадание.

Тхукпа – лапша в бульоне, блюдо из Амдо, которую, живя в Лхасе, Дики Церинг сделала национальным блюдом.

Хари – украшенный драгоценными камнями чашеобразный головной убор, достигавший талии.

Цампа – блюдо из поджаренного ячменя.

Цонк – район в Амдо, родина Цонкапы.

Чанг – ячменное пиво.

Чангсешар – «Восточные сады», дом, где семья Дики Церинг проживала в Лхасе; другое произношение – Ченси-ша.

Чанг-дзо – секретарь, ведущий переписку; управляющий.

Чурха – Джоркха, Чока, двадцать километров от Такцер, место рождения Сонам Цомо.

Чокьонг Церинг – отец Далай-Ламы.

Чуба – мужская и женская одежда с поясом.

Шапе – член кабинета министров.

Юлег – слуги, нанимаемые на один год.


Послесловие | Мой сын Далай-Лама. Рассказ матери | Примечания