home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


70. Что говорят сегодня историки об Аполлонии Тианском и о книге Флавия Филострата?

Говорят они весьма сдержанно и глухо. Как мы видели, начиная с XVII–XVIII веков скалигеровские историки полностью утратили понимание того, что «Жизнь Аполлония Тианского» — это счастливым образом уцелевшее и весьма подробное Евангелие, существенно дополняющее как канонические Евангелия, так и известные апокрифические тексты о Христе. Произведение Филострата, написанное первоначально якобы по-гречески, перевели в разряд «сказочных античных» произведений. А потому современные комментаторы относятся к труду Филострата без особого интереса. Отмечается, что научная литература о труде Филострата «довольно скудна» [876:2a], с. 220. Нас уверяют, будто «„Жизнь Аполлония Тианского“ впервые была переведена (на латинский язык) в конце IV в.н. э. Никомахом Флавианом… перевод Никомаха служил примерно тем же пропагандистским целям, что в „Правдолюб“ Гиерокла» [876:2a], с. 277. Напомним, что книга Филострата была написана, как считается, в III веке.

Поскольку, по новой хронологии, скалигеровские III и IV века н. э. — это на самом деле XIV и XV века, то выходит, что труд Филострата был написан примерно в XIV веке, а переведен на латынь столетием позже — в XV веке.

Далее выясняется, что «в средние века „Жизнь Аполлония“ была известна преимущественно по опровержению Евсевия и пользовалась СОМНИТЕЛЬНОЙ РЕПУТАЦИЕЙ, так что даже в начале XVI в. венецианский гуманист Альдо Мануччи Старший… уже напечатавший в своей типографии письма Аполлония (в 1499 г. в сборнике „Греческие послания“), не решился выпустить в свет отдельной книгой „жизнь Аполлония“ и объединил ее с трактатом Евсевия, чтобы (как он сам пишет в предисловии) „ПОСЛЕ ЯДА ДАТЬ ПРОТИВОЯДИЕ“. Издание Мануччи вышло в 1501 г., и после этого „Жизнь Аполлония“ многократно переиздавалась и переводилась, пользуясь почти неизменно популярностью у западноевропейских читателей» [876:2a], с. 277.

На русский язык «Жизнь Аполлония» была ВПЕРВЫЕ ПОЛНОСТЬЮ переведена и издана лишь в 1985 году. Отдельные главы вышли по-русски в 1960 году.

Сегодня мы, наконец, начинаем понимать причины столь скептического отношения к книге Флавия Филострата. Дело в том, что она рассказывала об Андронике-Христе, но была написана, скорее всего, в среде последователей царского, родового христианства, бывшего у власти в эпоху с конца XII по конец XIV века. Затем, после Куликовской битвы 1380 года, когда победило апостольское, народное христианство, возглавленное императором Дмитрием Донским = Константином I Великим, царское христианство было объявлено «язычеством» и оттеснено от власти. Ясное дело, что «ставшие языческими» произведения XIII–XIV веков стали осуждаться апостольской церковью и рассматриваться как «неправильные». Такая судьба постигла и «Евангелие от Филострата». Его объявили сказочным, говорящим о каком-то, пусть известном, но все-таки «языческом» чудотворце. И аккуратно перевели в категорию «слегка вредных» текстов с «сомнительной репутацией». Вытерли память о том, что на его страницах на самом деле говорится о Христе. После чего стали неторопливо изображать «изучение текста».

Однако, судя по всему, воспоминания о том, что Аполлоний — это Иисус Христос — все-таки жили среди людей. Смутные, затертые, но жили. И скалигеровским историкам пришлось с ними бороться. За дело взялся не кто-нибудь, а известный Евсевий Памфил, он же Евсевий Кесарийский, которого сегодня относят к 263–340 годам н. э. [988:00]. То есть, как мы теперь понимаем, жил он примерно в 1415–1492 годах, поскольку к скалигеровским датам здесь нужно добавить 1152 года. Напомним, что, согласно нашим результатам, Рождество Христово произошло в 1152 году. Если же даты жизни Евсевия отсчитывали от ошибочной даты Рождества Христова якобы в середине XI века, то получится, что Евсевий Памфил мог жить столетием раньше — в XIV веке.

Так вот, Евсевий Кесарийский и его коллеги повели борьбу с Аполлонием очень сурово. «Эти и другие несообразности (в книге Филострата — Авт.) подробно и остроумно проанализированы в трактате Евсевия Кесарийского с длинным названием: „ПРОТИВ Филостратова сочинения об Аполлонии Тианском и по поводу проведенного Гиероклом сравнения между ним и Христом“. Упомянутый Гиерокл жил лет на сто позже Филострата, был большим поклонником пифагорейства и написал антихристианский памфлет „Правдолюб“, сохранившийся — как и вся антихристианская литература — только в пересказе христианского оппонента. Основная идея Гиерокла была в том, что Аполлоний сотворил больше чудес, чем Иисус, да и чудеса эти были поважнее, однако почитается лишь мудрецом, а стало быть обожествление Иисуса неосновательно.

Ученый Евсевий, первый христианский историк (то есть XIV или XV века — Авт.), не ограничился ответом Гиероклу, но постарался с почти вольтерьянским изяществом — доказать, что книга Филострата ЛЖИВА, ПРОТИВОРЕЧИВА И НЕ МОЖЕТ СЧИТАТЬСЯ ИСТОРИЧЕСКИМ ДОКУМЕНТОМ. Трактат Евсевия в значительной степени определил подход позднейших исследователей к „Жизни Аполлония“… На протяжении столетий книга Филострата рассматривалась как основной источник сведений об Аполлонии Тианском, в котором видели ТО КОЛДУНА И ШАРЛАТАНА, ТО БОЖЕСТВЕННОГО МУДРЕЦА, то странствующего рыцаря философии — но всегда историческую личность и только историческую личность… Евсевий на основании таких несообразностей доказывал, что Аполлоний иностранных языков не знал, философом не был, А ЗАНИМАЛСЯ ЖУЛЬНИЧЕСТВОМ И ЧЕРНОЙ МАГИЕЙ, ХОТЯ ЛЖИВЫЙ БИОГРАФ И ПОПЫТАЛСЯ ЕГО ОПРАВДАТЬ.

Академическая наука последних полутора веков… сосредоточила свое внимание на источниках… причем наличие источника (записок Дамида) БЫЛО ПОСТАВЛЕНО ПОД СОМНЕНИЕ» [876:2a], с. 233.

Мы видим, что борьба шла нешуточная. В ход шли обвинения в жульничестве, В ЧЕРНОЙ МАГИИ, в лживости и т. п. Как мы знаем, в эпоху Средневековья обвинения в магии автоматически превращались в доносы в инквизиционные трибуналы. Там беспристрастно анализировали поступившие свидетельства и деликатно, с глубоким сожалением и слезами на глазах отправляли на костер провинившихся, см., например, рис. 1.81 и 1.99.

Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе

Рис. 1.99. «Сожжение Савонаролы». Неизвестный флорентийский мастер. Якобы 1498 год. Монастырь. Сан-Марко. Флоренция. Как мы показали ранее, Голгофу иногда именовали «костром». Кстати, обратите внимание, что наверху два ангела развернули свиток, на котором явно должно было быть что-то написано. Однако никакой надписи почему-то нет. Не исключено, что первоначально тут было написано нечто такое, что стало противоречить «реформаторской» скалигеровской версии истории. Редакторы могли замазать надпись. Взято из [143:0], с. 169.


Любопытно, как сместились нравственные оценки у скалигеровцев. Например, предателя Евфрата-Иуду Искариота они постарались превратить в БЛАГОРОДНОГО ЧЕЛОВЕКА И ЗНАМЕНИТОГО СТОИКА. Пишут так: «Вот главный враг Аполлония софист Евфрат, ПЛАТНЫЙ преподаватель философии, распускающий об Аполлонии (разумеется из зависти) гнусные слухи. Возможно, ЗНАМЕНИТЫЙ СТОИК ЕВФРАТ и вправду считал Аполлония фокусником и шарлатаном, но тот же самый Евфрат примыкал к сенатской стоической оппозиции… И БЫЛ ЗНАМЕНИТ СВОЕЙ УЧЕНОСТЬЮ И БЛАГОРОДСТВОМ» [876:2a], с. 235.

И тем менее, полностью вытереть «Евангелие от Филострата» со страниц истории не удалось. Сами признают следующее: «Аполлоний превратился в одного из наиболее почитаемых героев поздней античности. Посмертный успех Аполлония обеспечил успехом и ту литературную форму, в которой было рассказано о мудром тианийце, т. е… биографию романизированную…

Новаторство Филострата несомненно — он сочинил первый настоящий биографический роман и по праву мог бы считаться ОСНОВОПОЛОЖНИКОМ ЭТОГО ПОПУЛЯРНОГО ЖАНРА ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ… „Жизнь Аполлония“ пользовалась очень большим успехом, сравнимым с успехом удачных литературных открытий, но все же литературным открытием не считалась…

Но была и другая — уже внелитературная — причина… объясняющая успех его (Филострата — Авт.) сочинения… Аполлоний Тианский стяжал почет, которым не пользовался ни при жизни, ни в век Антонинов, ЕГО КУМИРЫ СТОЯЛИ РЯДОМ С КУМИРАМИ ОРФЕЯ И АСКЛЕПИЯ в домашнем святилище императора Александра Севера, его советам внимал во сне император Аврелиан, его слава казалась достаточной для борьбы с мировой религией… Слава Аполлония затмила славу его биографа» [876:2a], с. 237, 244–245.

Таким образом, судьба книги Филострата и других свидетельств о Христе под именем Аполлония Тианского была непростой. Несмотря на все усилия задушить эти версии Евангелий, они выжили, хотя их стали рассматривать как нечто «сказочное». Кстати, становится понятно, почему кумиры Аполлония, Орфея и Асклепия стояли рядом. По той простой причине, что и Аполлоний, и Орфей, и Асклепий являются отражениями Андроника-Христа. См. наши книги «Царь Славян» и «Христос и Россия глазами „древних“ греков».

Как говорит сам Филострат, его труд, в основном, опирается на «записки» Дамида — верного спутника Аполлония. Мы уже поняли, что Дамид — это евангелист Матфей, и что его «записки» — это какой-то вариант известного Евангелия от Матфея, включенного позднее в канон Нового Завета. По-видимому, записи Матфея-Дамида, как наиболее авторитетные, легли в основу нескольких позднейших версий жизнеописания Аполлония-Христа. Одна из них, отредактированная апостольскими христианами, вошла в Новый Завет. Другая, более близкая царским христианам, дошла до нас в обработке Флавия Филострата как «Жизнь Аполлония Тианского». Стоит отметить, что записки Дамида-Матфея многие считали подлинными. Пишут так: «В ДОВОЛЬНО СКУДНОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ о „Жизни Аполлония Тианского“ заметное место занимают исследования, посвященные проблеме реальности Дамида и его записок… Трудно вообразить, чтобы Филострат заявил во вступлении к посвящаемой Юлии (императрице Юлии Домне — Авт.) книге, будто императрица давала ему записки, которые она ему не давала… Ни Филострат, ни Юлия Домна не сомневались в подлинности записок, да и неназванные „родичи Дамида“, очевидно, продали императрице манускрипт, который полагали подлинным» [876:2a], с. 221.

Подобные расплывчатые соображения историков, конечно, не могут служить доказательством реальности Дамида. Летописец, а тем более поздний редактор, мог, конечно, написать все, что угодно, — бумага стерпит. Однако в данном случае мы должны поддержать высказанное мнение о подлинности записок Дамида. И вовсе не потому, что сам Филострат так заявил, — а потому, что мы обнаружили яркое отождествление Аполлония-Аполлона с Андроником-Христом и близость Евангелия от Матфея к «запискам» Дамида.

Флавий Филострат ничего не говорит о дальнейшей судьбе Дамида-Матфея. Из других источников об апостоле Матфее известно следующее. «По свидетельству Климента Александрийского, Иринея, Евсевия и др., он в течение 15 лет по Вознесении проповедовал иудеям в Иерусалиме, а затем отправился с проповедью к другим народам — к эфиопам, македонянам, персам. По преданию, он потерпел мученическую кончину» [988:00]. Казнь Матфея представлена, например, на картине Караваджо, см. рис. 1.100.

Между прочим, после того, как мы нашли соответствие между Аполлонием и Андроником-Христом, можно высказать гипотезу о происхождении имени ТИАНСКИЙ. Обратим внимание, что автором книги об Аполлонии считается Флавий Филострат по прозвищу АФИНСКИЙ [988:00]. Но ведь названия ТИАНСКИЙ и АФИНСКИЙ практически тождественны, поскольку Фита читалась и как Т и как Ф. Но, как мы показали в книге «Христос и Россия глазами „древних“ греков», в некоторых летописях АФИНАМИ именовался Царь-Град, то есть Троя = евангельский Иерусалим. Это прекрасно отвечает отождествлению Аполлония-Аполлона с Андроником-Христом, который действительно правил Царь-Градом и здесь же был распят. Аполлония-Аполлона могли именовать АФИНСКИМ.

Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе

Рис. 1.100 «Мученичество Святого Матфея». Караваджо. 1599–1600 годы. Церковь Сан Луиджи деи Франчези, пьяцца Сан Луиджи деи Франчези. Рим. Взято из [730:2], с. 331, илл. 324.


Кроме того, как мы показали в той же книге, АФИНЫ или ТАНА могли раньше обозначать также ДОН, то есть РЕКА. Хронисты часто путали две эпохи — конец XII века, когда Андроник-Христос крестил многие народы, и конец XIV века, когда император Константин Великий — он же Дмитрий Донской — принял апостольское христианство в качестве государственной религии Великой Империи и еще раз крестил народы. Летописцы иногда смешивали и отождествляли эти два Крещения. В таком случае в имени ТИАНСКИЙ вполне может звучать имя ДОНСКОЙ. Поэтому первоначальным названием труда Филострата могло быть: «Жизнь Аполлония ДОНСКОГО». То есть жизнь АПОЛЛОНИЯ-Христа, именем которого Дмитрий ДОНСКОЙ крестил царство.


69.  Выколотый глаз Андроника-Христа | Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе | 71.  Новые, ранее неизвестные сведения об Андронике-Христе, уцелевшие в «Евангелии от Филострата»







Loading...