Книга: Дельфинёнок Рори



Дельфинёнок Рори

Мария Мозер

Дельфинёнок Рори

Сказка

Мария Мозер

Вся наша жизнь – лишь краткий тот полёт,

И цель не в том, чтоб ветру не поддаться,

А в том, чтобы, теряя высоту,

Успеть в чьей-либо памяти остаться.


Дельфинёнок Рори

С ранних лет проявляла интерес к миру искусства, получила начальное музыкальное и хореографическое образование. Продолжительное время являлась одной из ведущих актрис театра «Предчувствие».

Литературную деятельность начала еще в школьные годы и неоднократно принимала участие в творческих и поэтических состязаниях различного уровня. На сегодняшний день публикации её произведений можно найти в сборниках «Российские поэты», «Поэт года», литературных альманахах «Спутник», «Автограф».

В 2014 г. автором была издана книга в жанре «Современная проза» под названием «Последний день». В ней не приводится ни паспортных данных, ни внешностных характеристик героя. Лишь бесконечный поток его мыслей. И ощущение, что с тобой заговорила сама человеческая душа.

Дельфинёнок Рори

Дельфинёнок Рори

– Доброе утро, Рори!

– Доброе утро, мамочка!

Дельфинёнок сладостно потянулся. День встретил его пробуждение ослепительным сиянием солнца. Рори приветливо улыбнулся ему в ответ.

Завтрак, заранее приготовленный для него мамой, оказался особенно вкусным. Рори поблагодарил ее за старания и, пообещав не задерживаться к обеду, поплыл на прогулку.

Рори еще совсем юный дельфинёнок, поэтому ко всему, что его окружает, относится восторженно и с большим интересом. С каждой прогулкой он отважно отплывает всё на большее и большее расстояние от дома, стремясь ознакомиться со всей территорией, которую занимает его любимое море. Сегодня его путь лежит к прибрежной зоне, что так влечёт его и одновременно немного пугает, поскольку он ещё ни разу не общался с населяющими её людьми. тем не менее, он бы очень хотел с ними познакомиться и подружиться.

Следуя этой цели, Рори плыл в направлении берега, стараясь держаться прямо по курсу и никуда не сворачивать. однако нечто, неожиданно возникшее по левую сторону от него, привлекло его внимание и заставило замедлить движение. На небольшом островке виднелось строение необычной овальной формы, стены которого были расписаны изображениями морских обитателей. оттуда доносилась весёлая, задорная музыка, что поразило и заинтриговало дельфинёнка.

Подплыв ближе к острову, Рори приметил, что одна из дверей постройки приоткрыта. он, не мешкая, направился прямо к ней и, приблизившись на максимально возможное расстояние, попытался разглядеть то, что происходит внутри.

Увиденное им заставило его замереть в восторженном изумлении. Прямо перед ним открылся вид на зрительный зал, выстроенный амфитеатром, и огромный бассейн с прозрачной голубой водой. В нём несколько дельфинов прыгали через поднятые в воздух кольца, а два других, поставленных в пару, кружились в красивом, но неизвестном Рори танце. На мостке перед бассейном стоял человек и наблюдал за тем, как дельфины выполняют разученные ими трюки.

После того, как тренировка завершилась, один из сородичей Рори заметил его и кивнул ему в знак приветствия. Рори жестами адресовал ему просьбу передать их тренеру, что дельфинёнок нуждается во встрече с ним. его желание было исполнено.

– Чем могу вам помочь, уважаемый обитатель здешних морских вод? – спросил вышедший к нему человек.

– Здравствуйте! Я проплывал неподалёку и стал случайным свидетелем тех чудесных вещей, что выполняют под вашим руководством дельфины. Я восхищён их умениями и, должен признаться, внезапно осознал, что моя мечта – оказаться среди них. Не могли бы вы мне позволить стать частью вашего коллектива и выступать вместе с вами для публики?

– Не хочу тебя огорчать, но, чтобы участвовать в представлении дельфинария, нужно многое уметь и обладать хорошей физической подготовкой. Прости, но, как мне видится, ни тем, ни другим ты, к сожалению, не наделён…

– Можно, я хотя бы попробую выполнить какое-нибудь несложное упражнение? – с нотками отчаяния в голосе спросил дельфинёнок.

– Можно. Но, по-моему, мы лишь зря потеряем время.

– Пожалуйста!

– Что ж, заплывай в бассейн, – немного подумав, ответил тренер. – У нас не хватает партнёра для танца. Вставай в пару с Джейн. Я включу музыкальное сопровождение. На счёт «три-четыре» начинайте просто вальсировать, не углубляясь в хореографические детали.

Дельфинёнок практически ничего не понял из того, что сказал тренер и, когда к нему приблизилась Джейн, сильно занервничал. Зазвучала музыка. Послышалось «три-четыре». Рори оставался на месте, не двигаясь, и в панике озирался вокруг, безуспешно пытаясь получить от кого-нибудь подсказку на то, что он сейчас должен делать. Джейн, тяжело вздохнув от разочарования, взяла его за плавники и стала поворачивать и себя, и Рори вокруг собственной оси, одновременно стремясь смещаться вперёд вдоль бассейна. Рори двигался очень неуклюже. У него от волнения закружилась голова, и он умудрился на мгновение отпустить и потерять партнёршу. Под конец он сам себя вогнал в краску тем, что отдавил Джейн хвостик.

– Чего и следовало ожидать, – произнёс тренер после того, как музыка стихла. – Экспериментировать с танго мы не станем, поскольку я искренне переживаю за здоровье и целостность Джейн. Мне жаль.

– Можно мне попробовать поработать с мячиком? – жалобно, еле слышно промолвил дельфинёнок.

– Эта задача отнюдь не проще. Впрочем, можешь сам в этом убедиться, – с этими словами тренер достал красивый большой воздушный мячик. – Я кину тебе мяч. ты должен будешь выпрыгнуть из воды, поймать его на носик, немного пожонглировать и бросить мне обратно прямо в руки. Всё ясно?

Рори кивнул. Но его вера в собственные силы и так заметно уменьшилась после «медвежьего» танца, а осознание того, что мячик, с которым ему предстоит работать, он не то что не держал, даже не видел раньше, заставило его самооценку вовсе опуститься до уровня Марианской впадины.

– Бросаю на счёт «три». Будь готов. Раз, два, три!

Мячик полетел по направлению к Рори. Дельфинёнок выпрыгнул из воды, но поздно. Мяч уже опускался в бассейн в стороне от него. В отчаянии от совершённой ошибки Рори не успел сгруппироваться и плюхнулся в воду как лягушонок. Вынырнув, он увидел, что тренер посмеивается над ним, а один из дельфинов – мальчик по имени Ром – даже не преминул спародировать позорное падение Рори. когда общее веселье поутихло, тренер, с сочувствием взглянув на дельфинёнка, произнес:

– Хорошо. есть ещё кое-что. Для этого не требуется ни подготовка, ни посвящённость в цирковое искусство.

Он вынес небольшой по размеру мольберт, на котором был закреплён холст, и краски. Смочив в воде кисть, тренер протянул её Рори со словами:

– От тебя ничего не требуется. Должно работать только твоё воображение. Бери любую краску. Рисуй всё, что придёт тебе на ум. только в конце должна получиться красочная, приятная сердцу и радующая глаз картина.

Впервые за всё время нахождения в дельфинарии Рори испытал облегчение: он справится с поставленной перед ним задачей!

Краски были ярких, насыщенных цветов и красиво блестели на солнце. Первой Рори решил опробовать жёлтую. аккуратными движениями он старательно вывел в центре холста круг с идущими из его центра лучиками. В получившемся изображении безошибочно угадывалось солнце. Следующей он использовал синюю краску, поместив её ниже солнца и распределив крупными резкими штрихами по всей ширине листа. Последним должен был быть использован оранжевый цвет. С его помощью Рори хотел показать песок прибрежной полосы, к которой он пока не решился приблизиться, но которая так манила и звала его.

Одухотворённый тем, что работа, близящаяся к завершению, будет выполнена, как ему казалось, весьма успешно, Рори с энтузиазмом бросился к палитре с красками и случайно промазал мимо выбранного цвета. Вместо оранжевого он обмакнул кисточку в чёрный. испугавшись, дельфинёнок выронил кисть. когда он нырнул за ней, то поднял небольшую волну. Ударившись о бортик бассейна, вода забрызгала большую часть холста, изрядно подпортив уже готовое изображение. тренер сорвал его с мольберта, смял и отправил в мусорное ведро.

– Извини, малыш, но ты непригоден для выступлений в дельфинарии. Посмотри на этих дельфинов! – он кивком указал на с лихвой пользующихся минутами отдыха и покоя артистов. – они сильные, ловкие, смекалистые и необычайно талантливые. тебе же лучше вернуться домой, вырасти обычным, бороздящим море дельфином. каждый день радоваться ясному небу, тёплому солнцу и свободному плаванию.

– Но я очень-очень хочу выступать! Я желаю видеть улыбки людей, для которых мой труд окажется не напрасен. Я хочу стать лучом того солнца, что нарисовал, и проникать в сердца зрителей, согревая их и помогая видеть мир в радужном цвете!

– Увы, я ничем не могу тебе помочь. ты сам убедился, что ни на что не способен. Не задерживай более ни себя, ни нас. Нам нужно работать. Всего доброго!

Указав на путь из бассейна, дельфиний наставник отвернулся к своим подопечным и, выведя их из резвящегося настроения, продолжил тренировку.

Покинув дельфинарий, Рори плыл, не разбирая дороги. он был расстроен и переживал состояние небывалой грусти по своей недавно родившейся, но уже успевшей разбиться мечте. он никогда не станет артистом. он никогда и никому не принесёт своим выступлением радость, не вызовет улыбку. он никогда не услышит детский смех, который способен согреть даже в самую ненастную погоду…

За укорами и предъявлением себе обвинений в бездарности и никудышности физической подготовки дельфинёнок не заметил перемен в погоде, времени суток и пейзаже. тем временем день уже передавал свою смену вечеру, который старательно стелил над землёй простыню из сумерек, чтобы затем ночь укрыла часть спящей планеты одеялом доброжелательной тьмы. кроме того, поднялся сильный порывистый ветер, и море, придя в уныние от настроения окружающей среды, начало хандрить, что сразу отразилось в пенящихся волнах разыгравшегося шторма.

Вынырнув из воды и оглядевшись, дельфинёнок увидел незнакомый, ранее не встречавшийся ему ни во снах, ни наяву пейзаж. Всего в нескольких метрах от Рори прямо из воды высились большие каменные глыбы, являющиеся, возможно, единственными потомками когда-то лежащих здесь гор. В центре импровизированного «каменного» круга был сокрыт маленький островок с разровненным ветрами песком, отчего его поверхность казалась безупречно гладкой.

Проплыв между камнями-гигантами, Рори осмотрелся. Валуны, незамысловато расставленные по кругу, напомнили ему ступенчато поднимающиеся ряды зрительских мест, остров – тренерский мостик, а разделяющая их вода – бассейн для выступлений артистов. Дельфинарий! Рори замер на месте, поражённый снизошедшим на него откровением. Высыхающие на ветру слёзы обиды и досады от постигшей его неудачи уступили место слезам благоговения перед величием природы, вернувшей надежду и воскресившей мечту, так легкомысленно и бездушно уничтоженную приговором тренера.

Возможно, это была иллюзия, игра воображения, но Рори отчётливо слышал в шёпоте ветра – «ты сможешь!», в шуме моря – «У тебя получится!», а величественное безмолвие камней внушало непоколебимую уверенность в том, что сцена дельфинария – его судьба, его призвание. «Я обязательно стану артистом! – думал дельфинёнок. – Я развею сложившееся у тренера представление обо мне как о непутёвом неудачнике и оправдаю доверие, проявленное ко мне природой!»

Дав клятву себе и этому месту не отступать от своей мечты, Рори поспешил домой. По мере приближения к родному жилищу чувство вины всё сильнее и сильнее сковывало сердце дельфинёнка. он так непростительно повёл себя с мамой! он не выполнил данного ей обещания не опаздывать к обеду (не вернувшись вовремя даже к ужину) и заставил зря волноваться из-за его долгого отсутствия.

– Мамочка, прости меня, пожалуйста! Я проявил себя безответственным и невнимательным по отношению к тебе. Я виноват…

– Это хорошо, Рори, что ты осознаёшь недопустимость поведения, подобного сегодняшнему, – строго произнесла дельфиниха. – В дальнейшем, я надеюсь, ты не станешь заставлять меня так нервничать и переживать. Я не ограничиваю твою свободу и не требую отчёта о твоем времяпровождении, но настаиваю на том, чтобы ты выполнял данные мне обещания и заключённые между нами договоренности. В конечном счёте, моя прихоть, как тебе может показаться, не так уж бессмысленна и безрассудна. Скоро ты вырастешь и поймёшь, что держать своё слово – это не способ кому-либо угодить, а жизненный принцип любой высоконравственной личности, обладающей совестью и честью. а пока ты ещё юн, у тебя есть исключительная возможность в этом потренироваться. Я могу полагать, что мы достигли согласия?

– Да. Я постараюсь не подвести тебя, мама. Я и сегодня не хотел, чтобы так вышло. Я поплыл на прогулку, но мой маршрут лежал не в сторону горизонта, как обычно, а к прибрежной полосе. Я так хотел познакомиться с людьми! или хотя бы понаблюдать за ними с более близкого расстояния. Но на полпути я увидел нечто, что отвлекло меня от достижения поставленной цели. Это было огромных размеров сооружение, стены которого украшали изображения морских обитателей, в том числе и нас – дельфинов. Мне стало очень любопытно, и я, приблизившись к приоткрытой двери, заглянул внутрь. Увиденное привело меня в изумление! Дельфины прыгали через кольца, играли с воздушными мячами, а одна пара кружилась в красивом, на тот момент мне неизвестном танце. За всем происходящим следил человек-тренер и при необходимости помогал исправлять допускаемые ошибки или совершенствовать выполняемые ими действия, чтобы в дальнейшем вызвать у зрителей ещё больший восторг. По мере того, как я наблюдал за тренировкой дельфинов, я всё яснее понимал, что наполняюсь непреодолимым желанием оказаться среди них. Я почувствовал, что это не стандартное для моего юного возраста прихотливое «хочу», а настоящая, самая большая мечта. Я набрался смелости и обратился к тренеру с просьбой принять меня в состав его артистов и позволить выступать вместе с ними. он поспешил отказать мне, сказав, что я слишком слаб физически и ничем не одарён, поэтому у меня ничего не выйдет. Я отчаянно просил его дать мне шанс попробовать себя, выполнить какой-нибудь не самый сложный трюк. он даровал мне такую возможность, но воспользовался я ей совершенно неумело и безрезультатно. Провалил свою единственную попытку. Упустил последний шанс. оказался абсолютно бездарным, несообразительным и слабым…

После этих слов из глаз дельфинёнка потекли слёзы. он не хотел, чтобы мама видела их, но душевных сил на восстановление контроля над своими эмоциями не было. Слишком больно и грустно, когда разбиваются мечты. Дельфиниха подплыла к Рори и крепко обняла его:

– Ну-ну, милый, уйми слёзы. они парализуют волю и ослабляют дух. если задуматься, то в том, что тебя не приняли в дельфинарий, можно при желании найти и положительные стороны. Мы рождены свободными дельфинами. Мы вольны заниматься тем, что нам нравится, притом в любом месте, в любое время и без каких-либо ограничений. В нашей власти весь необъятный морской простор. В нашем пользовании все приносимые этим водоёмом дары. к сожалению, мы не защищены полностью от врагов, и где-то в пучине вод нас может подстерегать опасность. В то же время, в море обитает много тех, кто относится к нам с любовью, участием и всегда готов оказать помощь и поддержку в трудную для нас минуту. Даже сейчас, когда на твоих глазах ещё блестят слезинки, ты можешь обратиться к любому представителю нашей большой дельфиньей братии, и он обязательно выслушает тебя, постарается утешить и дать полезный для тебя совет. так что не расстраивайся, мой родной, не всё то зло, что не совпадает с нашей мечтой. есть вероятность, что реальность может оказаться лучше грёз и фантазий…

– Спасибо за поддержку, мам. Мне действительно стало легче.

– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь и сочувствие. а сейчас я бы предпочла, чтобы ты поужинал и отправился в постель. У тебя был сложный, полный переживаний день. Сон восстановит твои утраченные силы.

Дельфинёнок не стал пренебрегать мамиными рекомендациями и без промедлений приступил к вечернему приёму пищи. Закончив трапезу, Рори убрал за собой посуду и направился в спальню.

Заснуть не удавалось – тревожили мысли и воспоминания о событиях минувшего дня. однако после того, как к нему заглянула мама и, нежно поцеловав, пожелала доброй ночи и приятного отдыха, все негативные эмоции оставили дельфинёнка, и крепкий здоровый сон поглотил его до самого утра.

На следующий день Рори проснулся одновременно с солнышком. В минуты своего восхода оно выглядело как огромный золотой диск, умывающийся тёплыми водами родного для дельфинёнка моря. Рори нравилось наблюдать за тем, как пробуждается природа: просыпаются и устремляются ввысь птицы, налетает ветер, расползаются по небу облака, начинают играть в догонялки волны. Но сегодня у него не было времени на созерцание мира. Рори твёрдо решил, что станет артистом, а значит, каждый час, каждую минуту, которыми он располагает и может свободно распоряжаться, следует использовать для тренировки тела, закалки духа и развития своей личности. Задача нелёгкая, но если ты действительно хочешь чего-то достичь, вкладываешь в это все свои силы, стремление и веру, то прежде неприступные и непреодолимые преграды на пути к желанному станут хрупкими и податливыми перед лицом твоей воли и решимости.



Стараясь не терять времени, дельфинёнок наскоро позавтракал. Рори помнил о вчерашнем разговоре с мамой и данном ей обещании, поэтому, как бы ему ни было жаль прерывать её безмятежный сон, всё же разбудил и предупредил о том, что будет гулять неподалёку отсюда в той части акватории, где он обнаружил воссозданный природой из камня «дельфинарий». также дельфинёнок добавил, что постарается не опоздать к обеду. Дельфиниха пожелала Рори удачи и поцеловала на прощание.

Ободрённый материнским теплом и лаской, дельфинёнок решительно направился к выбранному месту назначения.

Каменные великаны, освещённые яркими лучами утреннего солнца, выглядели гораздо дружелюбнее, нежели вчерашним пасмурным вечером в самый разгар непогоды и шторма. Глядя на них, Рори в очередной раз ощутил прилив благодарности природе за то, что она создала такое удивительное укромное место, где он может делать всё, чтобы воплотить свою мечту в реальность, никому не мешая и ни для кого не создавая неприятностей.

Дельфинёнок мог бы ещё долго предаваться размышлениям об удивительных явлениях и вещах, которые нас окружают, а также о том, что порою чудо нужно искать не в сказке, а на расстоянии вытянутой руки (тогда для того, чтобы жизнь наполнилась волшебством, не потребуются магические предметы и заклинания, а лишь немного внимания, любознательности, открытости, любви к миру и, главное, – умения видеть красивое в простом и неброском, чудесное – в обыденном и повседневном). однако Рори очень дорожил временем, поэтому, пусть с сожалением, но оставил свои глубокие мысли для более уместного случая.

Заплыв внутрь «каменного круга», он приступил к первой в своей жизни тренировке. её начальным этапом стал несложный комплекс упражнений, которые обычно выполняются во время утренней зарядки. Пока мышцы разогревались и привыкали к нагрузкам, дельфинёнок напряжённо восстанавливал в памяти все движения, которые ему удалось увидеть и запомнить из их первого с Джейн танца – вальса. казалось бы, в них нет ничего сложного и трудновыполнимого. Нужны лишь пластичность тела и сноровка. В то же время, многое из того, о чём мы можем с лёгкостью рассуждать, в действительности требует больших усилий, упорства и терпения.

По окончании выполнения привычных для Рори упражнений тело наотрез отказалось его слушаться. Процесс освоения танцевальных па не двигался с начальной точки по причине несоответствия желаний дельфинёнка его физическим возможностям. Все движения, воспроизвести которые он предпринимал попытки, выглядели коряво и неуклюже. Раз за разом, в течение нескольких часов подряд без отдыха и передышки Рори старательно их отрабатывал, но так и не смог добиться даже минимальных положительных результатов. Все мышцы уже болели от усталости и напряжения, но дельфинёнок упрямо продолжал тренировку. лишь когда его тело охватила лёгкая судорога, он решил сделать паузу и без сил опустился в воду на спину. Но отдых оказался недолгим. Заметив, что солнце уже заняло зенитное положение, Рори стремглав бросился в сторону дома. он дал маме слово выполнять все свои обещания и ни в коем случае не мог сейчас допустить того, чтобы, в очередной раз его нарушив, огорчить её своей несобранностью и безответственностью.

Перед глазами мамы он возник ровно в тот момент, когда она раскладывала по тарелкам только что приготовленное ароматное обеденное лакомство.

– Здравствуй, мой милый! ты выглядишь очень уставшим. У тебя что-то случилось?

– Привет, мамочка! Нет, всё замечательно! Наверное, я слишком много плавал и резвился, чем сам себя довёл до утомления. к слову, я чрезвычайно голоден и с удовольствием отведаю всё, что ты приготовила.

– Рада это слышать. Я почувствую ещё большее удовлетворение, если получу подтверждение твоих слов в виде опустошённых тарелок. Полноценное и здоровое питание – залог бодрости тела, тонуса ума и хорошего настроения.

– Поверь мне, мамочка, мой аппетит не заставит тебя долго ждать!

Действительно, дельфинёнок с нескрываемой жадностью набросился на еду, и только тогда, когда десерт вслед за первым и вторым блюдами исчез со стола, он испытал приятное чувство насыщения.

Послеобеденный сон пришёл к Рори на редкость быстро, даже несмотря на то, что всё тело болело от непривычных для него нагрузок. Проснувшись, дельфинёнок заметил, что его самочувствие изрядно улучшилось, а силы начали понемногу восстанавливаться. Это принесло ему воодушевление. Ведь он планировал ещё немного позаниматься, прежде чем солнце уступит своё место на небосводе луне.

Добравшись до своего заветного островка, Рори приступил к дальнейшему разучиванию движений вальса. Все его попытки казались пригляднее и достовернее, чем утром, однако полностью уловить и передать технику движений танца ему пока не удавалось. кроме того, тренировку постоянно приходилось прерывать на 5-10 минут, поскольку дельфинёнок оказывался не в силах справиться с накрывающей его тело болью и усталостью. Временами его настигало отчаяние, а осознание своей бездарности, беспомощности и бестолковости доводило до слёз. лишь мысль о том, что утрата мечты гораздо больнее и мучительнее, чем все те переживания, что сейчас истязают его душу, не позволяла ему сдаться и заставляла вновь и вновь возвращаться к продолжению занятия.

Домой Рори вернулся подавленный и абсолютно обессилевший. Целый день работы не принёс ему никаких существенных результатов. Всё, что он ощущал, – это боль и горечь досады.

Неутешительный факт, но каждый раз, вступая на новую тропу, мы неизбежно испытываем страх и тревогу от незнания, какой она окажется: длинной или короткой, прямой или тернистой, ведущей нас к лучшей жизни или погибели. только достигнув финиша и оглянувшись на путь, что нам пришлось пройти, мы понимаем, что самым тяжёлым и трудным было его начало. однако без него нам никогда бы не удалось добраться до конца. Нужно немало сил, воли, мужества и терпения, чтобы выйти на старт, но это стоит того, чтобы вкусить сладость победы над страхом и нерешительностью, ожидающей на финише.

Рори находился в начале самого сложного пути из всех, что выпадают в нашей жизни, – пути самосовершенствования и работы над собой, своей личностью, волей и характером. его конечная цель – стать артистом дельфинария – на первый взгляд кажется стоящей несколько в стороне от вышеперечисленного. Ведь для этого ему нужны лишь соответствующая физическая подготовка и немного сноровки. тем не менее, невозможно подчинить себе тело, если у тебя слабый дух. а воспитание воли требует работы и преодоления.

– Спокойной ночи, Рори! Постарайся сразу заснуть. тебе нужен отдых, – сказала дельфиниха, целуя сына в лобик перед сном.

– Спасибо, мам. Спокойной ночи… – пролепетал Рори и тут же уснул крепким оздоравливающим сном.

Последующие несколько дней прошли по тому же сценарию. исключением явилось только то, что мышцы дельфинёнка начали привыкать к нагрузкам, и болевые симптомы стали постепенно исчезать. Усталость и раздражение, напротив, продолжали накапливаться, и лишь несгибаемым усилием воли Рори принуждал себя не сдаваться и продолжать тренировки.

Лишь спустя неделю островок, в котором Рори углядел импровизированный дельфинарий, огласился победным возгласом:

– Получилось! У меня наконец-то получилось! – ликовал дельфинёнок, в радостном возбуждении плескаясь в волнах.

Не веря в собственный успех, Рори снова повторил все разученные им движения вальса. Получилось! Дельфинёнок уже давно так не радовался и искренне не смеялся. он выпрыгивал из воды, нырял навстречу волне, пускал фонтанчики. он был счастлив. Да, Рори был ещё далеко от воплощения своей мечты. он поднялся всего на одну ступеньку лестницы, ведущей к достижению цели. Но этот шаг позволил ему вернуть веру в себя и в свои силы. Удостовериться в том, что в жизни многое достижимо и преодолимо, даже если ты с рождения не наделён требующимися качествами и талантами. Нужно приложить старания, упорство, терпение, настойчивость и волю, и тогда, даже если тебе закрыли прямой путь к твоей мечте, ты обязательно отыщешь обходной. он может оказаться чуть длиннее или быть труднопроходимым, но разве это может заставить отказаться от стремления осуществить самое заветное желание твоей души?

Дурманящий вкус победы раззадоривал аппетит дельфинёнка на веселье и забавы. В то же время Рори знал, как опасно подпадать под влияние обуревающих эмоций на начальном этапе выполнения задуманного. Это отвлекает от цели, рассредоточивает внимание, снижает степень собранности и настроя на решение последующих задач. По этой причине Рори, вдоволь насладившись сладостью достигнутого успеха, вновь принудил свои мышцы принять положение боевой готовности. его ожидало танго. один из самых красивых, ярких, эмоциональных, но строптивых и неподвластных танцев, требующий недюжинной доли трудолюбия, сосредоточенности, усердия, а также музыкальности и исполнительского мастерства.

Вновь потянулась череда изнурительных тренировок. один день был похож на другой. Результаты одной попытки повторяли итоги предыдущей. Силы стремительно убывали, а уровень освоения танца и владения его техникой оставался неизменным. Эйфория от успешно завершившегося процесса разучивания вальса бесследно растворилась, зато осознание своей бездарности обрушилось с новой силой. Но дельфинёнок, уже будучи хорошо знакомым с этим чувством, знал, как ему противостоять. он понимал, что главный залог победы – это вера в себя и свои силы. Даже если никто другой в тебя больше не верит. именно поэтому Рори продолжал трудиться над поставленной задачей, не обращая внимания на неудачи, гложущие сомнения и очередное падение самооценки. День за днём он неустанно разучивал и оттачивал движения танго, не давая себе ни единой возможности отвлечься на посторонние вещи. лишь однажды, когда под хмурым неприветливым небом разыгрался исключительной силы шторм, Рори закончил тренировку значительно раньше, чем обычно.

Дельфинёнок уже преодолел половину пути, ведущего к дому, как вдруг услышал в воде странный звук. остановившись, Рори огляделся. Разбушевавшиеся волны поднимали со дна и несли с собой большое количество ила, водорослей, мелких камушков и обломков ракушек. По этой причине как в толще воды, так и на её поверхности видимость была слабой.

Звук повторился снова. Рори показалось, что его источником послужило что-то, находящееся неподалёку от береговой зоны. Вынырнув из воды и ещё раз пристально вглядевшись в пенящиеся волны, дельфинёнок заметил тёмный объект размытых очертаний и какое-то странное движение вокруг него. Рори понимал, что неясность этой ситуации, а также её обстоятельств может оказаться опасной для него, но он испытывал явное ощущение того, что случилась какая-то беда, и может потребоваться его помощь.

Более не мешкая, он опрометью бросился в направлении берега.

Поравнявшись с недавно увиденным им объектом, дельфинёнок понял, что это перевернувшаяся лодка. Рядом с ней барахтались двое мальчишек. Плавали оба неуверенно. Сил на то, чтобы вернуть лодку в исходное положение, тоже не хватало. Рори очень хотелось помочь мальчикам, но он боялся, что испугает их своим появлением. однако ребята, заметив его, не только не испытали страха, но, наоборот, выразили радость от такой встречи. тогда дельфинёнок решительно приблизился к ним, перевернулся на спину, обхватил обоих мальчишек плавниками и устремился к берегу.

Выбравшись на сушу, ребята обнаружили, что волны уже вынесли на побережье вёсла, удочки и другие их принадлежности, оказавшиеся в воде в результате учинённого штормом бедствия.

– Спасибо, что помог нам! – в один голос произнесли мальчики, усаживаясь на песок напротив дельфинёнка, который плескался в волнах у самого берега.

– Что вы делали одни, без взрослых, так далеко от привычной для вас суши, да ещё и в ненастье? – участливо поинтересовался Рори.

– Я хотел немного порыбачить, а мой брат собирался изобразить на своём холсте бушующее море. Рисунков, на которых оно запечатлено спокойным и смиренным, он уже сделал много, а картины, на которой море было бы взволнованным и непослушным, отражающим в своих водах нависшие над ним низко-низко тёмные кучевые облака, у брата ещё нет. Вот почему мы взяли отцовскую лодку и отправились в плавание одни. Думали, что справимся…

– Больше так никогда не поступайте! Ваша игра может оказаться очень опасной!

– Мы это уже поняли, – понурив головы, признались ребята. – Больше мы подобным образом поступать не станем.

– Не грустите! Я никогда не был на суше, но мне кажется, что здесь очень много интересного и всегда можно найти себе занятие по душе. Вот я, например, очень хотел бы научиться рисовать так, как ты! – сказал Рори, обратившись к тому из братьев, который был наделён талантом художника.

– Правда? – воодушевившись, воскликнул он. – Хочешь, я научу тебя?

– Конечно! – радостно ответил дельфинёнок.

– Только у меня сейчас нет ни кистей, ни красок, ни холста, так как я всё растерял в воде. Но дома у меня обязательно найдётся всё необходимое, так что приплывай завтра в это же время в это же место. Я буду ждать тебя!

– Спасибо! Я обязательно приплыву!

– И, кстати, – крикнул вдогонку дельфинёнку мальчишка, – мы совсем забыли друг другу представиться! Я Роберт. а брата зовут Джордж.

– Я Рори.

– Мы рады знакомству с тобой, Рори. До встречи!

Полный предвкушения чудес, с которыми он соприкоснётся на следующий день, дельфинёнок попрощался с ребятами и незамедлительно отправился домой, несколько тревожась, что опоздает на ужин.

На следующее утро Рори проснулся намного раньше, чем обычно, и в тот момент, когда солнце только сладостно потягивалось после сна, он уже выполнял на своём островке утреннюю разминку. Ближе к вечеру его ожидает удивительное событие – он будет учиться рисовать! Но работа над танцем, запланированная на сегодня, должна быть выполнена в полном объёме. а это условие, которое дельфинёнок сам себе поставил, не позволяет долго задерживаться поутру в постели.

Тренировка проходила сложно: многое по-прежнему не получалось и требовало недюжинного количества времени, энергии, моральных и физических сил. Наконец, занятие подошло к концу, и дельфинёнок, с честью выдержавший испытания сегодняшнего дня, направился к побережью для погружения в нечто новое, таинственное, но необычайно красивое.

Роберт уже ждал его на берегу, сидя на песке в той же позе, что и вчера. Перед ним были разложены различного вида кисти, много ярких красок, небольшой переносной мольберт и стопка листов для рисования. Завидев Рори, мальчик вскочил на ноги и побежал ему навстречу, играючи перепрыгивая через торопливые волны. Дельфинёнок в ответ выпустил приветственный фонтанчик брызг и выполнил сальто, чем вызвал восторженную улыбку на лице своего нового друга.

– Здравствуй, Рори! Я рад вновь видеть тебя! как и обещал, всё необходимое для обучения подготовлено.

– Добрый вечер! Я так мечтал об этом моменте!

– Тогда давай более не будем его откладывать и немедленно приступим к нашей работе.

– Я готов.

– Прежде всего, мы должны определиться с тем, какая кисть более всего соответствует тебе по размеру. Затем мы выработаем такую тактику её захвата и удержания твоей пастью, чтобы было легко и удобно рисовать и у тебя не было скованности действий. Я думаю, что наиболее подходящими для тебя окажутся эти… – и мальчишка протянул Рори три кисти.

Они действительно были крупнее остальных по размеру и имели длинные рукоятки, благодаря чему дельфинёнок смог без труда воспользоваться каждой из них. Для дальнейшей работы он выбрал приглянувшуюся ему кисточку с деревянной, окрашенной в красный цвет рукояткой, и чёрными густыми ворсинками.

– Молодец! – похвалил дельфинёнка Роберт. – Перейдём ко второму пункту нашего плана. Я буду подавать тебе кисть, а ты должен будешь стараться взять её у меня с разных сторон и из разных положений. так мы выясним твой особенный, индивидуальный способ держания кисти.

Спустя несколько минут Рори определился с удобным для себя методом работы с предметом для рисования.

– Отлично, Рори! теперь я расскажу тебе, как правильно пользоваться красками.

И мальчик показал дельфинёнку, как нужно набирать их на кисть, как менять оттенок, а также продемонстрировал, что произойдёт, если смешать несколько разных цветов между собой.

Дельфинёнок слушал очень внимательно и всё схватывал налету. лишь воспоминание о неудаче, постигшей Рори при попытке рисования на смотре у тренера в дельфинарии, мешало ему верить в свой успех. однако искренние и добрые слова его наставника и друга позволили ему отогнать от себя грустные мысли. Почувствовав свободу и уверенность, Рори даже сумел под конец занятия создать свою первую картину. Это было его любимое море, над которым кружили чайки, а высоко в небе светило яркое жёлтое солнце.



Следующий день своим содержанием и насыщенностью вторил дню минувшему. как и в прошлый раз, дельфинёнок с самого утра старательно оттачивал движения танго, а по завершении тренировки направился к береговой зоне для продолжения своего художественного образования.

На этот раз Рори учился рисовать с натуры, то есть изображать предметы, которые находятся непосредственно прямо перед ним, передавая все их признаки и свойства. Сначала Роберт попросил запечатлеть его шляпу. Затем – стоящее чуть в стороне, но отбрасывающее густую тень высокое, раскидистое дерево. а потом вовсе приказал нарисовать его самого. Последнее задание у дельфинёнка выполнить не получилось, однако тот старательно выведенный, но в то же время неумелый портрет развеселил обоих друзей и заставил их тепло и по-доброму посмеяться.

Во время следующей встречи Роберт учил дельфинёнка делать сложные изображения, на которых воспроизводились сразу несколько предметов, расположенных на разном расстоянии друг от друга. Мальчик объяснил Рори, что самый большой размер на рисунке должно иметь то, что находится ближе всего к художнику, а самый маленький – то, что размещено на отдалении.

Вначале это показалось Рори очень сложным, но после нескольких практических упражнений у мольберта он благополучно овладел и этим правилом.

На последнем занятии друзья работали над развитием у дельфинёнка фантазии художника. Роберт перечислял различные предметы или явления, а Рори должен был изобразить то, что приходит ему на ум, когда он слышит их названия. Это задание очень понравилось дельфинёнку и было воспринято им как захватывающая игра. Рисунки Рори, как и было задумано, внешне вовсе не соответствовали тем вещам и объектам, на которые юный наставник ему указывал, но в то же время они отражали в себе его личные, никому более не принадлежащие и ранее неизвестные мысли.

Последним, что создал дельфинёнок, уже без просьбы своего учителя, стало множество улыбок, от которых, как от солнца, тянулось много-много лучиков, несших в мир свет, тепло и доброту.

– Как ты думаешь, что это? – спросил дельфинёнок мальчика, подошедшего к мольберту посмотреть только что законченный рисунок.

– Мне кажется, – после недолгой паузы ответил Роберт, – так выглядят радость и твой, Рори, успех. Потому что ты очень талантливый дельфинёнок и обязательно достигнешь высоких результатов в любом деле, которым решишь заниматься. Я горд тем, что имел честь быть твоим учителем.

Растрогавшийся дельфинёнок, как ни старался, но всё же не смог сдержать выступившую слезинку.

– Спасибо! Мне ещё никто никогда не говорил таких слов, – вымолвил Рори.

– Значит, ты ещё не встречал того, кто смог бы оценить тебя по достоинству. а теперь я хочу сделать тебе небольшой подарок: это твоя кисть, новенький набор красок и мольберт, на котором ты создавал свои первые шедевры. кроме того, я дарю тебе этот большой воздушный мяч, чтобы ты не забывал, что ты ещё совсем юный дельфинёнок, и всегда находил время для отдыха и небольшого развлечения.

– Как здорово! Давай прямо сейчас вместе немного поиграем? – воскликнул дельфинёнок.

– Конечно!

– Правда, я несколько неумело обращаюсь с мячом… – с грустью признался Рори.

– Пустяки! В этом нет ничего сложного. Я тебя научу.

И друзья увлеклись захватывающей игрой до самого вечера.

– Мне очень стыдно, что я не приготовил тебе никакого подарка. единственное, что я могу, – это показать тебе танцы, над которыми я работал всё это время.

Рори очень волновался. он ещё ни одному живому существу не демонстрировал то, что ему удалось освоить. Но чувство благодарности мальчику, который столь многому его научил, заставило дельфинёнка собраться с силами и попытаться сделать всё, на что он способен.

Вальс был исполнен абсолютно безошибочно и грациозно. Настал черед танго. Сердце Рори билось с удвоенной силой, а всё тело дрожало от волнения. ещё ни разу на тренировках дельфинёнку не удавалось довести танец до конца. он постоянно срывал тот или иной элемент, мог забыть последовательность движений, после чего всегда приходилось останавливаться и начинать всё с начала. однако Рори понимал, что больше не может позволять страху и неуверенности одерживать над ним вверх. Поэтому, собравшись с духом, он сделал первое движение танго. Неожиданно для самого дельфинёнка выступление пронеслось на одном дыхании. лишь когда с берега послышались аплодисменты и овации друга, Рори отчётливо осознал, что находится в заключительной позиции ранее столь упрямо не поддававшегося ему танца.

– Рори, это восхитительно! – крикнул с берега Роберт. – Я бы хотел увидеть танго ещё раз. На бис!

Дельфинёнок с удовольствием исполнил свой танец повторно. он больше не боялся допустить ошибку или пропустить элемент. он танцевал артистично, раскованно и играючи, наслаждаясь каждым движением, свободой своего тела и той радостью, что он дарит пока ещё единственному, но уже зрителю.

Вернувшись домой после столь трудного, но в то же время яркого, насыщенного, незабываемого дня, Рори впервые за долгое время почувствовал себя беззаботным и необыкновенно счастливым.

Последующие несколько месяцев дельфинёнок провел на своём островке. теперь он мог не только танцевать, но ещё и выполнять различные сальто, прыжки, кульбиты, кувырки, вращения. он даже научился с лёгкостью передвигаться по водной глади на одном лишь хвостике, что выглядело так, будто бы он идёт по поверхности моря.

Подаренный Робертом мячик оказался весьма полезным предметом не только для игр и отдыха, но и для работы. Рори приноровился жонглировать им, а также придумал несколько трюков, которым мяч придавал особую зрелищность и красоту.

Наконец вся программа от начала до самого конца была поставлена. «Завтра всё решится! – думал дельфинёнок, плывя вечером домой с заключительной репетиции. – Я должен буду показать всё, на что способен, и доказать, прежде всего самому себе, что ничем не отличаюсь от других и так же, как и остальные, достоин того, чтобы следовать за своей мечтой».

Почти всю ночь Рори не спал, растревоженный мыслями о предстоящем дне. однако утром на его мордочке не было ни следа усталости, страха или волнения. он был решителен, собран и настроен на борьбу с любыми трудностями.

Подплывая к дельфинарию, Рори, как и в прошлый раз, услышал весёлую, энергичную музыку. Вслушиваясь в её задорные, игривые, дразнящие нотки, было почти невозможно удержаться на месте и не пуститься в безудержный пляс в своё удовольствие. Но дельфинёнка ждало важное дело и серьёзное испытание, поэтому он, запретив себе отвлекаться на что-либо, кроме стоящей перед ним задачи, направился прямо ко входу в дельфинарий. Дверь оказалась открытой, и Рори аккуратно, стараясь временно оставаться незамеченным, проник внутрь.

Шли заключительные приготовления к предстоящему завтра выступлению. Зал украшали праздничными лентами и шариками. тренер делал последние замечания и наставления дельфинам.

На противоположной стороне бассейна Рори разглядел то, что полюбил всей душой – холст и краски. В этот момент у него возникла неожиданная идея. Приблизившись к мольберту, Рори взял кисть и нарисовал элегантный красный сюртук, галстук-бабочку и шляпу-цилиндр. Добавив завершающие штрихи, он развернул изображение так, чтобы его увидел тренер.

– Помнится, мы с тобой уже встречались… Что стало причиной твоего возвращения? и что означает твой рисунок? – с долей раздражения спросил тренер.

– Это мой костюм для завтрашнего выступления, – ответил Рори.

Остальные дельфины, которые до этого момента безмолвно наблюдали за происходящим, начали оживлённо переговариваться. Никто и никогда в дельфинарии ещё не выступал в костюмах.

– Я бы хотел, чтобы он был сшит к моему выходу на сцену, – продолжил дельфинёнок.

– Зачем тебе костюм, если ты не умеешь выполнять даже самые простые трюки? Ни о каком выступлении не может идти и речи…

Не дожидаясь окончания фразы тренера, дельфинёнок приступил к показу разученной им концертной программы. Вальс, танго… Мяч, прыжки… Всё безошибочно, точно, грациозно.

Лишь закончив и, наконец, подняв на окружающих глаза, Рори обнаружил, что все – от тренера и дельфинов до служащих дельфинария и их помощников – смотрят на него, затаив дыхание.

Стояла абсолютная тишина. Рори показалось, что прошла целая вечность, прежде чем тренер прервал молчание:

– Завтра твой костюм будет готов. Первое выступление в 10 утра. Партнёршей по танцам будет твоя знакомая Джейн.

Направляясь домой, дельфинёнок пел от радости. он справился! он будет выступать!

– Здравствуй, Рори! Я рада видеть тебя в столь чудном и лёгком настроении, – по обычаю поцеловав его в носик, сказала мама.

– Мама! Мамочка! Я должен сообщить тебе потрясающую новость: завтра мы идём в дельфинарий! там будет изумительное представление! тебе понравится! Я обещаю!

– Я с удовольствием приму твоё приглашение. Но не навеет ли тебе посещение дельфинария грустные мысли? Ведь когда-то ты очень хотел там выступать и долго переживал из-за того, что не был принят в состав артистов…

– Нельзя всё время жить лишь одними горестными воспоминаниями. Я уже понял, что жизнь не может состоять только из побед. В ней обязательно присутствуют и поражения. Но в то же время неудача – это лишь неизбежная часть опыта, но ни в коем случае не повод отказаться наблюдать красоту мира и находить радость в каждом дне нашей жизни!

Наступило утро нового, столь долгожданного для дельфинёнка дня. Вместе с мамой он приплыл в распахнувший для своих зрителей двери дельфинарий. Зал уже был полон.

– Мамочка, оставайся здесь! – сказал Рори, подводя дельфиниху к служебному входу, через который он сам дважды проникал в дельфинарий. – Мне необходимо отлучиться, но вскоре я к тебе вернусь. Не волнуйся, отсюда будет всё замечательно видно.

Не успел дельфинёнок присоединиться к своим товарищам-артистам, как заиграла музыка и началось представление. Время стремительно побежало вперёд. Было отработано уже пять номеров. До выхода Рори оставалось всего несколько мгновений. он немного нервничал, но вместе с тем явственно ощущал, как желание подарить людям радость и привнести в этот мир что-то доброе и светлое наполняет его изнутри, вытесняя страх и неуверенность в себе.

Послышались первые звуки вальса. Рори сделал глубокий вдох и выплыл в бассейн, служащий в дельфинарии сценой, где его уже ожидала его партнёрша Джейн. Плавно откружившись в медленном и нежном вальсе, Рори и Джейн приступили к исполнению яркого и эмоционального танго. танец настолько поразил зрителей своей красотой и характером, что они громкими аплодисментами и криками «Бис!» уговорили дельфинят продемонстрировать его снова.

После завершения танцевальной части выступления Рори выполнил серию разученных им акробатических трюков, вновь сорвав у публики овации и рукоплескания.

Пришёл черёд работы с мячом. С необычайной лёгкостью и изяществом жонглируя им на носике, Рори приблизился к одному из бортиков бассейна и неожиданно для тренера бросил мячик прямо в руки мальчику, сидящему в первом ряду. Этим мальчиком оказался Роберт, который вместе со своим братом пришёл поддержать дельфинёнка. Роберт, разгадав задумку Рори, перебросил мячик сидящей неподалеку девчушке. она, в свою очередь, передала его другому юному зрителю, вовлечённому в весёлую игру, затеянную дельфинёнком. Пересылаемый публикой по кругу мячик вернулся к Роберту, который, звонко смеясь, ловким и едва уловимым движением руки отправил его вновь прямо на носик Рори.

Наступила заключительная часть выступления и всего представления в целом. На помост перед бассейном вынесли мольберт и краски. Рори уверенно подплыл к холсту, взял кисть и во второй раз за день сделал нечто, абсолютно не предполагаемое и не запланированное тренером, но изумительное для публики и неимоверно трогательное для мамы. Всего за несколько минут он создал её единственный и безмерно дорогой сердцу портрет.

Представление подошло к концу. Рори вместе с другими выступавшими дельфинами выплыл на поклон. он держался в самом центре, ярко выделяясь красным сюртуком, галстуком-бабочкой и шляпой-цилиндром. он смотрел на аплодирующих зрителей, и на его глазах выступали слёзы счастья, а в них отражалась его мечта: множество тёплых, как солнце, искренних улыбок и радость, которую он так стремился подарить людям.

Было немного грустно прощаться с публикой, но Рори знал, что его ждёт ещё очень много новых выступлений и трудная, но удивительная судьба артиста…

а пока зал вновь не заполнится ожидающими чуда и праздника людьми, он вернётся домой, где после вкусного ужина, поцеловав перед сном в лобик, ему пожелает спокойной ночи его самый главный зритель – мама.


Дельфинёнок Рори

на главную | моя полка | | Дельфинёнок Рори |     цвет текста   цвет фона   размер шрифта   сохранить книгу

Текст книги загружен, загружаются изображения



Оцените эту книгу