home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Трое в лодке, не считая собаки

Трое в лодке, не считая собаки
Title: Трое в лодке, не считая собаки
Author:Джером Джером
Translation:Салье Михаил
Оценка: 4.7 of 5, readers votes - 363
Annotation:Прелестьљэтойљкниги не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости. На страницах ее запечатлелись события, которые действительно произошли. Я только слегка их приукрасил, за ту же цену.

Original illustrations by A. Frederics, 1889
Year:1889 г.
Сборники: На все времена, Рекомендую прочитать, Классика, Прочитано, Любимые книги, Прочитанные
Table of Contents:


Rate this book  


Read this book now: Трое в лодке, не считая собаки

Download (822k) in formats: fb2, lrf, epub, mobi, txt, html
Купить книгу "Трое в лодке, не считая собаки" на ЛитРес

close [X]

close [X]




Reviews

anastasiyademchenko.29 . Идите, сударыня в сраку. Знаете что такое "срака"?
   Вы надо полагать, над "Домби и сыном" Ухахатывались у Диккенса? Или над "Оливером Твистом", мать вашу сучью дышлом крещёную?
   А! Записки Пиквикского клуба прочитать сподобились.... Понимаю. Да. Там смешно...
   Для тупых расиянак, сваливших к амерам: Не нужно читать английские книги. Не поймёте.

Оценка 5 из 5 звёзд от Kranz 21.04.2018 00:27  

Мне попадались два перевода на русский этой книги. Первый -- с "родильной горячкой" -- красивывй и смешной,потому "неправильный". Второй с "коленной чашечкой"правильный и потому скучный. Первый вариант для меня -- шедевр английского юмора,от которого можно ухохотаться. Экранизация Захарова с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным в главных ролях,на мой взгляд,довольнор слабая.Во всяком случае, ожидания обманывает.
   Книга Джерома К.Джерома "Трое на велосипеде",показалась куда более слабой, чем "... в лодке". Это как продолжение "Бравого содлата Швейка" -- "Швейк в русском плену". Кстати, есть ли свежая экранизация книги Гашека? Нигде мне не встречается почему-то.

Александр 06.07.2017 21:52  

Одна из лучших книг моего детства.

Андрей 15.04.2017 17:31  

Абсолютно согласен с Вашим мнением. Эти переводы могут и с оригиналом посоперничать в юморе.

uapalett 02.07.2016 11:50  

Ищите только в переводе М. Донского и Э. Линецкой. Остальное - вообще не смешно, отсюда и разочарования. Я, когда читала указанных переводчиков, была вынуждена выходить на каждой станции метро, чтобы просмеяться.

Оценка 3 из 5 звёзд от Мария 02.07.2016 11:17  

Эту книгу мне посоветовали как образец английского юмора. Схватилась я за нее тут же, отбросив на время все что в тот момент читала. Думала, ну, сейчас посмеюсь так посмеюсь!!!
   И что же? Я ее и сама читала, и аудио форматом включала, и на языке оригинала пыталась мурыжить. И все это время думала, а когда же будет смешно-то? Я обожаю английский юмор, Диккенс порой доводил меня до слез, а Бернард Шоу до колик в животе. А вот Джером... Он как Гаррис, которого сам же и придумал. Бедолага думал, что он умеет петь комические куплеты, а на самом деле не умел, только он ну, совсем не понимал этого. И тут та же петрушка. У автора ужасно плоский юмор. Вам, наверное, попадались такие люди, которые много и громко шутят и сами смеются. Нет, я прекрасно видела где автор пошутил, я даже перечитывала слова, но они не вызывали даже ухмылки. Всего один раз мои губы дрогнули. Но согласитесь этого мало для "классики английского юмора". Да, и вообще, я недоумеваю как такое произведение могло попасть в разряд классики? Ведь оно так безнадежно устарело... Оно невероятно скучное... Главные герои только и делают что едят, спят, пьют, сетуют на погоду, плывут в этой триклятой лодке и описывают "красоты", каждый на свой лад.
   И ладно бы если язык оказался красивым. Но и тут промах. Написано довольно громоздко и трудночитаемо. Сюжета никакого нет. Друзья просто травят байки, которые где-то когда-то от кого-то услышали... Не смешные истории о не смешных глуповатых людях.
   Однозначно не понравилось.

anastasiyademchenko.29 11.06.2016 05:01  

Занимательная история сотканная из небольших веселых зарисовок. Не ухахатывалсь, но были веселые моменты. Улыбнуло. Читается быстро, книга не большая, для того чтобы провести вечер без лишних заморочек, не думая о чем-то важном.

Оценка 4 из 5 звёзд от Tanya_led 20.05.2016 11:35  

Моя любимая книга,при нашей "веселой"жизни перечитана .....сложно сказать ,сколько раз.И ,всё таки,я за "родильную горячку" в 1-й главе...

Оценка 5 из 5 звёзд от Нина 24.01.2016 14:32  

Если хотите получить удовольствие от прочтения книги, найдите ее в печатном варианте, год. здания до 1984 года. Книга имеет, приблизительно, 210-220 страниц мелкого печатного текста.
   Я понимаю разочарование людей, прочитавших эту книгу в "кастрированном" варианте на 80-90 страницах.
   Наверное, это по-американски "адаптированный" вариант.

Оценка 2 из 5 звёзд от Ирина Михайловна 01.10.2015 15:41  

Если эта книга и произвела на кого-то приятное впечатление, то только благодаря таланту переводчика. В оригинале (близко по смыслу): у Джерома отсутствовала только одна болезнь - коленной чашки, характерной для горничных. В литературном переводе болезнь- родовая горячка. Эта книга одно из моих самых больших литературных разочарований.

pokryj 17.06.2015 12:34  

Прелестная, простая и в тоже время очень остроумная книга. Особенно нравится эпизод про открывание консерв и про чайник: "Главное не смотрите на чайник,а то он никогда не закипит!"

Оценка 5 из 5 звёзд от Наталья 28.04.2015 21:34  

Одна из самых любимых книг.

Оценка 5 из 5 звёзд от Александр 24.07.2014 07:27  

Любимая книга!!!

Оценка 5 из 5 звёзд от Мария 23.07.2014 08:59  

Смеялся до слёз только на одно моменте про "ароматный" сыр. Вау эффекта не получил. =(
   Посему 4 балла.

Оценка 4 из 5 звёзд от bonus16 22.07.2014 15:32  

Тонкий юмор, масса позитива. Именно за это можно смело ставить"десять баллов".

Оценка 5 из 5 звёзд от zevsena_st 01.06.2014 12:46  

Очень смешная и интересная книга. Над некоторыми моментами порой смеюсь.Поднимает настроение и заставляет радоваться жизни.

Оценка 5 из 5 звёзд от Ася 15.09.2013 15:41  

Супер!!!
   Одна из моих любимых книг, которые можно перечитывать и перечитывать.

Оценка 5 из 5 звёзд от Lenuha 22.05.2013 10:42  

Шикарная книга!!! Спасибо!

Оценка 5 из 5 звёзд от Анна 05.11.2012 13:09  

Это любимое у Джерома.Спасибо.

Оценка 5 из 5 звёзд от achimenes 14.02.2012 08:01  

Великолепная книга.Если б была возможность, поставила бы оценку 6 баллов.

Оценка 5 из 5 звёзд от SelenaStar 13.02.2012 15:55  

Наполнена юмором до краев, вдобавок ещё и весьма поучительна. Если у вас нет времени на путешествие, прочтите эту книгу.

N 13.12.2010 13:15

Всего обзоров: 21
Средний рейтинг 4.7 из 5

Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Трое в лодке, не считая собаки на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha