на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить

Винни Пух и философия обыденного языка

Винни Пух и философия обыденного языка
Название: Винни Пух и философия обыденного языка
Автор:
Оценка: 5.0 из 5, проголосовало читателей - 2
Жанр: философия
Описание:Книга впервые вышла в 1994 году и сразу стала интеллектуальным бестселлером (2-е изд.љ 1996 г.). В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А. Милна о Винни Пухе.

Переводчик и интерпретатор текста «Винни Пуха» московский филолог и философ В. П. Руднев, автор книг «Морфология реальности: Исследование по философии текста» (1996), «Словарь русской культуры: Ключевые понятия и тексты» (1997, 1999), «Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II» (2000).

Книга представляет «Винни Пуха» как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа «Винни Пуха» применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.

Книга, давно ставшая культовой для русского интеллектуального читателя, интересна детям всех возрастов и взрослым всех профессий.
Содержание:

скрыть содержание

  1. Как был сделан «Винни Пух»
  2. ( Предисловие к третьему изданию)
  3. Введение в прагмасемантику «Винни Пуха»
  4. 0. Вводные замечания
  5. 1. Автор
  6. 2. Текст и контекст
  7. 3. Метод
  8. 4. Мифологизм
  9. 5. Сексуальность
  10. 6. Перинатальный опыт
  11. 7. Характеры
  12. 8. Речевые действия
  13. 9. Возможные миры
  14. 10. Пространство и время. ВП как целое
  15. Обоснование перевода
  16. 1. Общие замечания
  17. 2. Аналитический перевод
  18. 3. Винни Пух и Уильям Фолкнер
  19. 4. Собственные имена
  20. 5. Стихи
  21. Winnie Пух. Ей [1]
  22. Интродукция [2]
  23. Глава 1. Пчёлы
  24. Глава II. Нора
  25. Глава III. Woozle [20]
  26. Глава IV. Хвост
  27. Глава V. Heffalump
  28. Глава VI. День рождения
  29. Глава VII. Канга
  30. СТРОКИ, СОЧИНЕННЫЕ МЕДВЕДЕМ С НИЗКИМ I.Q.
  31. Глава VIII. Северный Полюс
  32. Глава IX. Наводнение
  33. Глава Х. Банкет [50]
  34. Тревожная песнь Пуха
  35. Дом в Медвежьем Углу
  36. Посвящение
  37. Глава I. Дом
  38. Глава II. Тиггер
  39. Глава III [62] . Снова Heffalump
  40. Глава IV. Jagular
  41. Глава V. Busy Backson
  42. ШУМ, СОЧ. ПУХА
  43. Глава VI. Игра в Пухалки
  44. Глава VII. Дебонсировка Тиггера
  45. Глава VIII. Буря
  46. Глава IX. Ысчовник
  47. Глава Х. Зачарованное Место
  48. Литература
  49. Принятые сокращения
  50. Комментарии


Ваше впечатление от этой книги  


Полный текст книги (читать онлайн): Винни Пух и философия обыденного языка

Скачать эту книгу (189k) в формате: fb2, epub, mobi, txt, html

close [X]

close [X]


Комментарии

Автор написал много умных слов, но в качестве перевода Заходер несравнимо выше. А вообще - читайте в оригинале.

Оценка 3 из 5 звёзд от Геннадий Белый 31.01.2015 21:38  

Всего обзоров: 1
Средний рейтинг 5.0 из 5

Ваше имя:     Ваше впечатление от этой книги

Комментарий:


получать комментарии о книге Винни Пух и философия обыденного языка на e-mail

Код авторизации Anti spam Capcha